-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hola Miguel y Lu�s, hoy he recibido un encargo de Richard Stallman para publicar una traducci�n al espa�ol de un art�culo suyo en www.gnu.org. Iba a publicar el art�culo yo mismo pero he pensado que mejor ser�a dejarlo para el equipo de traducci�n y cu�l ha sido mi sorpresa al ver que hay gente en la lista preguntando repetidamente qui�n es el coordinador y que nadie les contesta.
Por favor, indicadme antes de 1 semana si segu�s interesados en haceros cargo de la coordinaci�n del equipo de traducci�n, de la lista y/o del proyecto "spanish" en Savannah. De lo contrario, os pedir�a que me recomend�is a alguien. Si alguien de la lista est� tambi�n interesado, que lo comente y lo tendr� en cuenta. Es muy importante atender a los nuevos voluntarios, as� como a los ya existentes. De otro modo, la gente ve que ayudar es demasiado dif�cil y se larga a otra parte... Y hay much�simo trabajo por hacer todav�a. Ser�a una verdadera l�stima que el equipo espa�ol de traducci�n se disolviera o dejara de trabajar teniendo en cuenta que es el equipo con mayor n�mero de miembros. Un saludo y muchas gracias a todos. - -- Alex Muntada <[EMAIL PROTECTED]> GNU Translation Manager http://alexm.org/ -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iD8DBQFCqIu/LdxCGS3zaBERAhEhAKDT+/VjHWXJtytJ7Uj+6uVtSs0cfACgwKbn TRhrBnbBrBVmeLOK/hZtxHc= =52CW -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ Web-translators-es mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es
