-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 * Alex Muntada <[EMAIL PROTECTED]>: [2005-06-09 20:34:45 +0200]
> hoy he recibido un encargo de Richard Stallman para publicar > una traducci�n al espa�ol de un art�culo suyo en www.gnu.org. > Iba a publicar el art�culo yo mismo pero he pensado que mejor > ser�a dejarlo para el equipo de traducci�n De momento, visto que no hay respuesta de Miguel ni de Lu�s, he decidido colgar yo mismo el art�culo y la traducci�n al espa�ol que Stallman me pidi�: http://www.gnu.org/philosophy/push-copyright-aside.es.xhtml Tan s�lo he traducido el t�tulo y he corregido algun error de codificaci�n en Unicode. La traducci�n es exactamente tal como se la mand� Felipe Lavin a Stallman. Si ten�is algun comentario o correcci�n, no dud�is en dec�rmelo pero mandadle tambi�n copia del mensaje a Felipe (hay que tener en cuenta su opini�n, como autor de la traducci�n). Si el viernes no he recibido respuesta de Miguel ni de Lu�s, os avisar� para que escoj�is vosotros mismos qui�n ser�a el nuevo coordinador del equipo de traducci�n. Ya me encargar� de pedir a los savannah-hackers que cambien lo que sea necesario en la configuraci�n de la lista y en el proyecto "spanish". As� que id pensando en vuestros candidatos... :-) - -- Alex Muntada <[EMAIL PROTECTED]> GNU Translation Manager http://alexm.org/ -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iD8DBQFCqzkwLdxCGS3zaBERAk1xAJ9hgLF1HFHywjCqcolyK9P99BJ+bQCgqwXx 8OG45yhIBVMUtjmlcg+3WhQ= =xrRw -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ Web-translators-es mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es
