-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

* Alex Muntada <[EMAIL PROTECTED]>:
  [2005-06-09 20:34:45 +0200]

> hoy he recibido un encargo de Richard Stallman para publicar
> una traducci�n al espa�ol de un art�culo suyo en www.gnu.org.
> Iba a publicar el art�culo yo mismo pero he pensado que mejor
> ser�a dejarlo para el equipo de traducci�n

De momento, visto que no hay respuesta de Miguel ni de Lu�s, he
decidido colgar yo mismo el art�culo y la traducci�n al espa�ol
que Stallman me pidi�:

  http://www.gnu.org/philosophy/push-copyright-aside.es.xhtml

Tan s�lo he traducido el t�tulo y he corregido algun error de
codificaci�n en Unicode. La traducci�n es exactamente tal como
se la mand� Felipe Lavin a Stallman. Si ten�is algun comentario
o correcci�n, no dud�is en dec�rmelo pero mandadle tambi�n copia
del mensaje a Felipe (hay que tener en cuenta su opini�n, como
autor de la traducci�n).

Si el viernes no he recibido respuesta de Miguel ni de Lu�s,
os avisar� para que escoj�is vosotros mismos qui�n ser�a el
nuevo coordinador del equipo de traducci�n. Ya me encargar�
de pedir a los savannah-hackers que cambien lo que sea necesario
en la configuraci�n de la lista y en el proyecto "spanish".

As� que id pensando en vuestros candidatos...  :-)

- --
Alex Muntada <[EMAIL PROTECTED]>
GNU Translation Manager
http://alexm.org/

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iD8DBQFCqzkwLdxCGS3zaBERAk1xAJ9hgLF1HFHywjCqcolyK9P99BJ+bQCgqwXx
8OG45yhIBVMUtjmlcg+3WhQ=
=xrRw
-----END PGP SIGNATURE-----


_______________________________________________
Web-translators-es mailing list
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es

Responder a