Oups !

Oui, désolé.
Voici le fichier correct avec même quelques paramètres supplémentaires traduits

Bien à vous tous et bonne continuation !

Pascal

++++

Whoops !

Yes sorry.
Here is the correct file with even a few additional parameters translated

Well to all of you and continue well!

Pascal


Le 30-05-22 à 18:16, Tom Keffer a écrit :
Thank you, Pascal

Unfortunately, except for the line separators, your file is identical to the one that comes with WeeWX.

-tk

On Mon, May 30, 2022 at 8:38 AM PC <[email protected]> wrote:

    Hello,
    After many months of use, I just discovered "internationalized,
    your language is available"!
    (Tom always has surprises in store)
    I was surprised to see that "Celestial" was translated by
    "Astrologie" Astrology! ...
    It should have been "astronomy", but I prefer "Dans le ciel" (in
    the sky) (*)
    So I looked at the file and reviewed all translations.
    I attach the new file
    Yours
    Pascal

    (*) "Celestial" in French has a Catholic religious consonance
    (celestial in the plural is heaven):
    (Our Father in heavens,
    Hallowed be thy Name,
    ...)
-- You received this message because you are subscribed to the Google
    Groups "weewx-development" group.
    To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it,
    send an email to [email protected].
    To view this discussion on the web visit
    
https://groups.google.com/d/msgid/weewx-development/b887ff01-f3ed-4e12-91b1-6a5c05c98854n%40googlegroups.com
    
<https://groups.google.com/d/msgid/weewx-development/b887ff01-f3ed-4e12-91b1-6a5c05c98854n%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer>.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"weewx-development" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/weewx-development/87a981d2-a2d3-8d99-0afd-8ba41476862c%40gmail.com.
###############################################################################
#  Localization File --- Seasons skin                                         #
#  French                                                                     #
# Copyright (c) 2018-2021 Tom Keffer <[email protected]> and Matthew Wall     #
# Copyright (c) 2021 Johanna Karen Roedenbeck                                 #
# See the file LICENSE.txt for your rights.                                   #
#                                                                             #
#   Translation by "Cyril"                                                    #
#               Revisité par Pascal Cambier le 30 mai 2022 (v2)               #
#                   - modification de traductions foireuses                   #
#                   - ajout de nouveaux tags                                  # 
###############################################################################

# Generally want a metric system for the French language:
unit_system = metricwx

[Units]

    [[Labels]]
        meter             = " mètre",   " mètres"
        day               = " jour",    " jours"
        hour              = " heure",   " heures"
        minute            = " minute",  " minutes"
        second            = " seconde", " secondes"

    [[Ordinates]]

        # Ordinal directions. The last one should be for no wind direction
        directions = N, NNE, NE, ENE, E, ESE, SE, SSE, S, SSO, SO, OSO, O, ONO, 
NO, NNO, N/A

[Labels]

    # Set to hemisphere abbreviations suitable for your location:
    hemispheres = N, S, E, O

    # Generic labels, keyed by an observation type.
    [[Generic]]
        altimeter              = Altimètre                # QNH
        altimeterRate          = Ttaux d'altimètre
        appTemp                = Température ressentie
        appTemp1               = Température ressentie
        barometer              = Pression atmosphérique   # QFF
        barometerRate          = Tendance/Variation de pression atmosphèrique
        cloudbase              = Base de nuages
        dateTime               = Heure
        dewpoint               = Point de rosée
        ET                     = Evapotranspiration
        extraHumid1            = Hygrométrie1
        extraHumid2            = Hygrométrie2
        extraHumid3            = Hygrométrie3
        extraHumid4            = Hygrométrie4
        extraHumid5            = Hygrométrie5
        extraHumid6            = Hygrométrie6
        extraHumid7            = Hygrométrie7
        extraHumid8            = Hygrométrie8
        extraTemp1             = Température1
        extraTemp2             = Température2
        extraTemp3             = Température3
        extraTemp4             = Température4
        extraTemp5             = Température5
        extraTemp6             = Température6
        extraTemp7             = Température7
        extraTemp8             = Température8
        heatindex              = Indice de chaleur
        inDewpoint             = Point de rosée intérieure
        inHumidity             = Hygrométrie intérieure
        inTemp                 = Température intérieure
        interval               = Intervalle
        leafTemp1              = Température des feuilles1
        leafTemp2              = Température des feuilles2
        leafWet1               = Humidité des feuilles1
        leafWet2               = Humidité des feuilles2
        lightning_distance     = Distance eclair
        lightning_strike_count = Nombre d'éclairs
        luminosity             = Luminosité
        outHumidity            = Hygrométrie extérieure
        outTemp                = Température extérieure
        pressure               = Pression                 # QFE
        pressureRate           = Tendance/Variation de pression
        radiation              = Rayonnement solaire
        rain                   = Précipitations
        rainRate               = Taux de précipitation
        soilMoist1             = Humidité du sol1
        soilMoist2             = Humidité du sol2
        soilMoist3             = Humidité du sol3
        soilMoist4             = Humidité du sol4
        soilTemp1              = Température du sol1
        soilTemp2              = Température du sol2
        soilTemp3              = Température du sol3
        soilTemp4              = Température du sol4
        THSW                   = THSW Index
        UV                     = Index UV
        wind                   = Vent
        windchill              = Refroidissement éolien
        windDir                = Direction vent
        windGust               = Vitesse rafales
        windGustDir            = Direction rafales
        windgustvec            = Vecteur rafales
        windrun                = Parcours du vent
        windSpeed              = Vitesse du vent
        windvec                = Vecteur du vent
        wind_avg               = Moyenne du vent
        wind_max               = Vent maximum
        wind_rms               = RMS du vent
        vecavg                 = Moyenne vectorielle du vent
        vecdir                 = Direction vectorielle du vent
        
        
        # used in Seasons skin, but not defined
        feel                   = Température ressentie

        # Sensor status indicators
        consBatteryVoltage     = Batterie console
        heatingVoltage         = Batterie chauffage
        inTempBatteryStatus    = Température intérieure
        outTempBatteryStatus   = Température extérieure
        rainBatteryStatus      = Statut du pluviomètre
        referenceVoltage       = Tension de référence
        rxCheckPercent         = Qualité du signal
        supplyVoltage          = Tension d'alimentation
        txBatteryStatus        = État de la batterie du transmetteur
        windBatteryStatus      = État de la batterie de l'anémomètre
        batteryStatus1         = État de la Batterie1
        batteryStatus2         = État de la Batterie2
        batteryStatus3         = État de la Batterie3
        batteryStatus4         = État de la Batterie4
        batteryStatus5         = État de la Batterie5
        batteryStatus6         = État de la Batterie6
        batteryStatus7         = État de la Batterie7
        batteryStatus8         = État de la Batterie8
        signal1                = Signal1
        signal2                = Signal2
        signal3                = Signal3
        signal4                = Signal4
        signal5                = Signal5
        signal6                = Signal6
        signal7                = Signal7
        signal8                = Signal8

[Almanac]

    # The labels to be used for the phases of the moon:
    moon_phases = Nouvelle, Premier croissant, Premier quartier, Gibbeuse 
croissante, Pleine, Gibbeuse décroissante, Dernier quartier, Dernier croissant

[Texts]
    "About this weather station" = "À propos de cette station"
    "Always down" = "Toujours bas"
    "Always up" = "Toujours haut"
    "Average Wind" = "Moyenne du vent"
    "Azimuth" = "Azimuth"
    "Battery Status" = "Statut batterie"
    "Celestial" = "Dans le ciel"
    "Connectivity" = "Connectivité"
    "Current Conditions" = "Conditions Actuelles"
    "Current conditions, and daily, monthly, and yearly summaries" = 
"Conditions Météorologiques Actuelles et les résumés quotidiens, mensuels et 
annuels"
    "Daily summary as of" = "Résumé météorologique quotidien en date du"
    "Day" = "Jour"
    "Daylight" = "Journée"
    "days ago" = "quelques jours"
    "Declination" = "Déclinaison"
    "End civil twilight" = "Fin du crépuscule civil"
    "Equinox" = "Équinoxe"
    "Evapotranspiration (daily total)" = "Evapotranspiration (total quotidien)"
    "Evapotranspiration (hourly total)" = "Evapotranspiration (total horaire)"
    "Evapotranspiration (weekly total)" = "Evapotranspiration (total 
hebdomadaire)"
    "from" = "de"
    "full" = "pleine"
    "Full moon" = "Pleine lune"
    "Hardware" = "Matériel"
    "History" = "Historique"
    "hours ago" = "des heures"
    "Latitude" = "Latitude"
    "less than yesterday" = "de moins qu'hier"
    "Lightning (daily total)" = "Nombre d'Éclairs (total quotidien)"
    "Lightning (hourly total)" = "Nombre d'Éclairs (total horaire)"
    "Lightning (weekly total)" = "Nombre d'Éclairs (total hebdomadaire)"
    "Longitude" = "Longitude"
    "LOW" = "faible"
    "Max Wind" = "Vent Max"
    "minutes ago" = "quelques minutes"
    "Month" = "Mois"
    "Monthly Reports" = "Rapports Mensuels"
    "Monthly summary as of" = "Résumé météorologique mensuel en date du"
    "Moon" = "Lune"
    "Moon Phase" = "Phase de lune"
    "more than yesterday" = "de plus qu'hier"
    "never" = "jamais"
    "New moon" = "Nouvelle lune"
    "OK" = "acceptable"
    "Phase" = "Phase"
    "Rain (daily total)" = "Précipitations (total quotidien)"
    "Rain (hourly total)" = "Précipitations (total horaire)"
    "Rain (weekly total)" = "Précipitations (total hebdomadaire)"
    "Rain Today" = "Précipitations aujourd'hui"
    "Rain Year" = "Précipitations d'un an"    # Année de référence différente 
de l'année calendaire
    "Rain<br/>Year" = "Précipitations<br/>Année"
    "Right" = "Droite"
    "Right ascension" = "Ascension droite"
    "Rise" = "Lever"
    "RMS Wind" = "Valeur Efficace (RMS) Vent"
    "select month" = "Choisir le mois"
    "select year" = "Choisir l'année"
    "Sensor Status" = "Statut capteur(s)"
    "Server uptime" = "Serveur en service depuis"
    "Set" = "Coucher"
    "Solstice" = "Solstice"
    "Start civil twilight" = "Début du crépuscule civil"
    "Statistics" = "Statistiques"
    "Sun" = "Soleil"
    "Sunrise" = "Lever du soleil"
    "Sunset" = "Coucher du soleil"
    "Telemetry" = "Télémétrie"
    "This station is controlled by <a href='https://weewx.com'>WeeWX</a>, an 
experimental weather software system written in Python." = "Cette station est 
contrôlée par <a href='https://weewx.com'>WeeWX</a>, un logiciel météorologique 
expérimental écrit en Python."
    "Today" = "Aujourd'hui"
    "Total daylight" = "Total journée"
    "Transit" = "Transit"
    "UNKNOWN" = "indéterminé"
    "uptime" = "depuis"
    "Vector Average" = "Moyenne vecteur vent"
    "Vector Direction" = "Direction Vecteur Vent"
    "Voltage" = "Voltage"
    "Weather Conditions" = "Conditions météorologiques"
    "Weather Conditions at" = "Conditions météorologiques à"
    "Week" = "Semaine"
    "WeeWX uptime" = "WeeWX en service depuis"
    "WeeWX version" = "Version de WeeWX"
    "Year" = "Année"
    "Yearly Reports" = "Rapports annuels"
    "Yearly summary as of" = "Résumé météorologique annuel en date du"

    [[Geographical]]
        "Altitude" = "Altitude"    # As in height above sea level

    [[Astronomical]]
        "Altitude" = "Altitude"    # As in angle above the horizon

Reply via email to