> Poproszę o źródło dla słowa "stewardka". Nie ten trop. Tu nie chodzi o polskiego stewarda (kelnera), tylko angielskiego w rozumieniu zarządcy.
Angielski steward (zarządca) ma w języku polskim kalkę językową, a jego forma żeńska jest (jak na razie) potencjalna, a poprawnie utworzona zgodnie z zasadami j. polskiego brzmieć będzie właśnie stewardka. Beno _______________________________________________ Lista dyskusyjna WikiPL-l [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikipl-l
