> Poproszę o źródło dla słowa "stewardka".

Nie ten trop. Tu nie chodzi o polskiego stewarda (kelnera), tylko angielskiego w
rozumieniu zarządcy.

Angielski steward (zarządca) ma w języku polskim kalkę językową, a jego forma
żeńska jest (jak na razie) potencjalna, a poprawnie utworzona zgodnie z zasadami
j. polskiego brzmieć będzie właśnie stewardka.

Beno


_______________________________________________
Lista dyskusyjna WikiPL-l
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikipl-l

Odpowiedź listem elektroniczym