Salam Alaikum Bro Shad,

I was about to convert the PDF into text until I received your eMail
brother, If you have a newer version it would be better to get the updated
version.

Thanks,
Firas

On 17 February 2011 21:50, Shad Shahid <shad.sha...@gmail.com> wrote:

>  Brother Firas,
> Salaam,
> Are you working on this translation ? Actually, Shaykh Wahiduddin's
> grandson is my close friend- let me see if I can get an updated copy in the
> right format and we can upload it on the Zekr site.
>
> Wassalam
> Shad (from India).
>
>
> On 17-02-2011 10:42, Mohsen Saboorian wrote:
>
> Wa Alaikumassalaam wr wb,
>
>  Thanks for your warms words. You are welcome.
>
>  1. In order to be able to add a new translation to Zekr, we need
> translation in plain text format, so PDF format is not preferable. We
> require a file with exactly 6236 separated ayas. 
> Here<http://zekr.org/wiki/Translation#How_to_upload_a_translation_on_zekr.org>
>  is
> some hints.
>
>  2. We already have two Spanish (Asad and Cortes) and one Portugese
> (El-Hayek) translations. Download them here:
> http://zekr.org/resources.html.
>
>  Find info on how to add a new translation to Zekr here:
> http://zekr.org/wiki/How_to_add_translation
>
>  Regards,
> Mohsen
>
>  On Thu, Feb 17, 2011 at 3:16 AM, Firas <fswe...@gmail.com> wrote:
>
>> Salam Alikum,
>>
>> Firstly, Jazakum Allah khairan for the Zekr application it's an
>> awesome application which I recommend to all my Muslim brothers and
>> sisters..
>>
>> Secondly, I would like to ask for a couple of enhancements if
>> possible..
>>
>> 1. Below is a link for a straight forward and simple to understand
>> translation of the Quran which a lot of our New Australian Muslims
>> use
>> to read and understand Quran as its simpler from the other
>> translations which are out there as it uses common English, can I ask
>> you please
>> to add this translation to the rest of the translations you have to
>> the Zekr Application.
>>
>> Here is some information about this Sheikh who translated the Quran...
>> http://en.wikipedia.org/wiki/Maulana_Wahiduddin_Khan
>>
>> Here is the Quran Translation by Maulana Wahiduddin Khan - This
>> translation of the Quran is copyright free..
>>
>> http://www.scribd.com/doc/27877723/Translation-of-Quran-Maulana-Wahiduddin-Khan
>>
>> Please let me know if you need the translation in PDF file format and
>> I will email it to you.
>>
>> 2. Can you please add a Spanish and Portuguese translations of the
>> Quran for our Latin American reverts to find it easier to understand
>> Quran.
>>
>> Thanks again.
>>
>> Kind Regards,
>> Firas
>>
>> --
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>> "zekr" group.
>> To post to this group, send email to zekr@googlegroups.com.
>> To unsubscribe from this group, send email to
>> zekr+unsubscr...@googlegroups.com.
>> For more options, visit this group at
>> http://groups.google.com/group/zekr?hl=en.
>>
>>
>   --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "zekr" group.
> To post to this group, send email to zekr@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to
> zekr+unsubscr...@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/zekr?hl=en.
>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"zekr" group.
To post to this group, send email to zekr@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to zekr+unsubscr...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/zekr?hl=en.

Reply via email to