Re: [gnome] traducció del dates

2007-04-07 Conversa gil forcada
»? *** Esteu #: ../src/dates_gtk.c:1662 msgid iYou can toggle a repeat\n by double-clicking a date\n on the calendar./i msgstr iFeu doble clic en una \n cita del calendari per \n commutar una repetició.i *** per a salut, sílvia El 30/03/07, gil forcada [EMAIL PROTECTED] ha

Re: [gnome] traducció del tracker

2007-03-30 Conversa gil forcada
d'afegir aquesta altra manera d'escriure-ho), i és la següent: ca taxa de bits, f fr débit binaire en bit rate Definicions ca: Nombre màxim de bits per segon transmesos. Salut!, David 2007/3/30, gil forcada [EMAIL PROTECTED]: afegeixo unes quantes cadenes que faltaven per traduir

[gnome] traducció del Liferea

2007-03-29 Conversa gil forcada
bones, ja he acabat de traduir el Liferea, les cadenes marcades com a dubtoses són les que hi ha alguna cosa que no em quadra del tot :) adjunto la traducció -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://klix.sytes.net

Re: [gnome] traducció del tracker

2007-03-29 Conversa gil forcada
» què us sembla? envio po i diff salut! El dj 22 de 03 del 2007 a les 09:18 +0100, en/na Josep Puigdemont va escriure: El dc 21 de 03 del 2007 a les 20:23 +0100, en/na gil forcada va escriure: tot fet! +msgstr[0] Esteu segurs de voler obrir %d document? +msgstr[1] Esteu segurs de voler

[gnome] traducció del dates

2007-03-29 Conversa gil forcada
bones, acabo d'enviar-li a un dels desenvolupadors la traducció, i m'he descuidat de posar en CC aquesta llista, així que aquí va :) aquest és curtet salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://klix.sytes.net

Re: [gnome] revisió del hipo

2007-03-28 Conversa gil forcada
23/03/07, gil forcada [EMAIL PROTECTED] ha escrit: bones, tot mirant les traduccions que faig vaig veure que hi havia alguns canvis, així que envio po i diff espero que aquí no hi hagi gaires errades! salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer

Re: [gnome] correcció del libgnomedb

2007-03-28 Conversa gil forcada
tornat a enviar (po i diff) amb unes quantes cadenes noves :) salut! El dt 20 de 03 del 2007 a les 22:38 +0100, en/na Josep Puigdemont va escriure: El dt 20 de 03 del 2007 a les 16:52 +0100, en/na gil forcada va escriure: corregit! i pujat! Salut, Josep El dt 20 de 03 del 2007

Re: [gnome] traducció del liferea

2007-03-28 Conversa gil forcada
perdó de nou, aquesta versió no era la que tocava, la versió correcta és l'altre correu disculpes! El dc 28 de 03 del 2007 a les 20:04 +0200, en/na gil forcada va escriure: perdó que no li havia ni passat el corrector :( salut! El dc 28 de 03 del 2007 a les 18:10 +0200, en/na gil forcada va

Re: [gnome] revisió del meld

2007-03-24 Conversa gil forcada
produït un error a l'expulsar l'iPod: *** en expulsar salut, sílvia El 24/03/07, gil forcada [EMAIL PROTECTED] ha escrit: bones, una nova traducció per revisar salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa

[gnome] revisió del hipo

2007-03-23 Conversa gil forcada
bones, tot mirant les traduccions que faig vaig veure que hi havia alguns canvis, així que envio po i diff espero que aquí no hi hagi gaires errades! salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://klix.sytes.net

Re: [gnome] menús no traduïts a l'evolution?

2007-03-22 Conversa gil forcada
) salut, sílvia Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci a http://www.softcatala.org/llistes/ -- gil forcada guifi.net - una

Re: [gnome] correcció del libgnomedb

2007-03-20 Conversa gil forcada
una de nova. -- per a aquesta Estaria bé que fessis el libgda també, que és company del libgnomedb. Tu mateix ;-). Salut! El 20/03/07, Josep Puigdemont [EMAIL PROTECTED] ha escrit: El dl 19 de 03 del 2007 a les 16:52 +0100, en/na gil forcada va escriure: bones, tot revisant

Re: [gnome] libgnomekbd

2007-03-20 Conversa gil forcada
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci a http://www.softcatala.org/llistes/ -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non

[gnome] errada en el control-center

2007-03-19 Conversa gil forcada
bones, la Sílvia, ha descobert això: #: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15 msgid Theme Preferences msgstr Preferències del temes -- hauria de ser del tema :) salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network

[gnome] revisió del nautilus-sendto

2007-03-19 Conversa gil forcada
bones, ja he revisat el nautilus-sendto, envio diff i po :) salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network nautilus-sendto.HEAD.ca.po.tar.bz2 Description: application/bzip-compressed-tar

[gnome] traducció del tracker

2007-03-19 Conversa gil forcada
bones! una altra traducció per avui (no se quantes en porto ja :) adjunto diff i po salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network tracker.HEAD.ca.po.tar.bz2 Description: application/bzip-compressed-tar

Re: [gnome] Dell i Linux en català ;-)

2007-03-15 Conversa gil forcada
sordesa aguda :-(. ANIMEU-VOS A DEMANAR ORDINADORS DELL AMB GNU/LINUX EN CATALÀ !! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network Podeu consultar els

Re: [gnome] Epiphany extensions per revisar

2007-03-15 Conversa gil forcada
. Si te'n vols encarregar, perfecte. -- ;) Si, m'interessaria encarregar-me'n. Com ja he dit, esperaré a veure què diu l'Esteve (o bé algú altre que hi pugui estar treballant) abans de fer res. Salut! David. -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que

Re: [gnome] [Fwd: Translating GNOME/Summer of Code poster]

2007-03-14 Conversa gil forcada
. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network

Re: [gnome] Actualització de les Release notes (Fwd: errata in release-notes.)

2007-03-14 Conversa gil forcada
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci a http://www.softcatala.org/llistes/ -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net

Re: [gnome] [Fwd: Release notes translations]

2007-03-13 Conversa gil forcada
21:12 +0100, en/na Josep Puigdemont va escriure: Bona feina! ja és a l'svn, Salut! /Josep El dl 12 de 03 del 2007 a les 17:45 +0100, en/na gil forcada va escriure: tot corregit, el sudoku ho he deixat com a trencaclosques japonès (segons la viquipèdia) El dl 12 de 03

Re: [gnome] [Fwd: Release notes translations]

2007-03-13 Conversa gil forcada
. msgstr Per a saber més coses quant als millors recursos del GNOME, visiteu ulink url=\http://www.gnome.org/\; www.gnome.org/ulink. -- Crec que aquí s'hauria d'utilitzar «sobre els» en lloc de «quant als» Salut, David. 2007/3/13, gil forcada [EMAIL PROTECTED]: josep, que pots

Re: [gnome] traducció del glom

2007-03-13 Conversa gil forcada
! David. 2007/3/13, gil forcada [EMAIL PROTECTED]: bones! envio la traducció del glom (po i diff) salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network

Re: [gnome] [Fwd: Release notes translations]

2007-03-12 Conversa gil forcada
forcada [EMAIL PROTECTED] ha escrit: aquí van :) El dg 11 de 03 del 2007 a les 23:07 +0100, en/na Josep Puigdemont va escriure: El dg 11 de 03 del 2007 a les 22:09 +0100, en/na gil forcada va escriure: ara ho fem amb la Sílvia doncs :) Genial! Han penjat un mòdul al damned

Re: [gnome] [Fwd: Release notes translations]

2007-03-11 Conversa gil forcada
, en/na gil forcada va escriure: ens apuntem amb la Sílvia! aquest diumenge farem tot el tros que ens assigneu :) El dv 09 de 03 del 2007 a les 10:49 +0100, en/na Xavier Conde Rueda va escriure: Bones, jo vull participar en la traducció. Podem fer-ne uns quants trossos i

Re: [gnome] [Fwd: Release notes translations]

2007-03-09 Conversa gil forcada
://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci

Re: [gnome] traducció del tracker

2007-03-07 Conversa gil forcada
al codi font, a veure si en trec l'entrellat... Salut, David. 2007/3/6, gil forcada [EMAIL PROTECTED]: ups perdó! això que sempre passo el corrector, però no ho deuria fer aquesta vegada :) corregit! salut! El dt 06 de 03 del 2007 a les 00:04 +0100, en/na Jordi Mas va

Re: [gnome] traducció de l'orca

2007-03-07 Conversa gil forcada
nova actualització de l'orca encara tenim l'alfabet amb dubtós, la Sílvia va demanar al termcat a veure què s'hauria de fer però de moment no ha tingut resposta (almenys que jo sàpiga) El dv 26 de 01 del 2007 a les 09:07 +0100, en/na gil forcada va escriure: doncs tot i que n'hi hagi pocs, en

Re: [gnome] Traducció revisada gnome-pilot

2007-03-07 Conversa gil forcada
for devices of type USB msgstr El dispositiu 'usb:' només és vàlid per a dispositius de tipus USB -- les cometes «» bona feina! El dc 07 de 03 del 2007 a les 11:36 +0100, en/na Xavier Conde Rueda va escriure: Adjunto po i diff. Salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer

Re: [gnome] Traducció actualitzada glade3

2007-03-07 Conversa gil forcada
! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/

[gnome] traduccions borrades?

2007-03-05 Conversa gil forcada
les notes de llençament :) P.D.2 falten 9 dies! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci

[gnome] traducció del tracker

2007-03-05 Conversa gil forcada
ara) es pot pujar aquest i un cop fet el merge ja l'acabaré si de cas :) salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network tracker.HEAD.ca.po.tar.bz2 Description: application/bzip-compressed-tar

Re: [gnome] revisió del mergeant

2007-03-01 Conversa gil forcada
transacció, uconfirma/u la transacció ... ***des que (s'ha iniciat?) Això és tot el que he vist. No m'he mirat les cadenes comentades, que suposo que són obsoletes. Salut, sílvia El dv 23 de 02 del 2007 a les 09:28 +0100, en/na gil forcada va escriure: bones! envio

[gnome] revisió del bug-buddy

2007-03-01 Conversa gil forcada
bones! envio diff i po -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network bug-buddy.HEAD.ca.po.tar.bz2 Description: application/bzip-compressed-tar

Re: [gnome] revisió del gok

2007-03-01 Conversa gil forcada
. Bona feina! 2007/2/22, gil forcada [EMAIL PROTECTED]: bones! envio diff i po del gok salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network -- Google talk: xavi.conde a gmail.com

[gnome] actualització del NM-openvpn

2007-03-01 Conversa gil forcada
bones! com que eren quatre cadenes ja ho he fet ara amb un moment, adjunto el diff i po -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network NetworkManager-openvpn.HEAD.ca.po.tar.bz2 Description: application/bzip-compressed-tar

[gnome] revisió del libgnomedb

2007-02-23 Conversa gil forcada
bones! adjunto el diff i po del libgnomedb salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network libgnomedb.HEAD.ca.po.tar.bz2 Description: application/bzip-compressed-tar

[gnome] revisió del mergeant

2007-02-23 Conversa gil forcada
bones! envio diff i po del mergeant salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network mergeant.HEAD.ca.po.tar.bz2 Description: application/bzip-compressed-tar

[gnome] GNOME 2.18 i documentació

2007-02-23 Conversa gil forcada
bones, només un parell de coses per ordenar les traduccions dels mòduls que queden i un comentari sobre la documentació: TRADUCCIONS PENDENTS: gtk+ - últim traductor en josep puigdemont glade3 - enviat a la llista (xavier conde) NM - enviat a la llista (gil forcada) bug-buddy - últim traductor

Re: [gnome] revisió del epiphany

2007-02-23 Conversa gil forcada
: msgstr Con_firma contrasenya: -- Con_firmeu la contrasenya: #: ../src/ephy-window.c:136 msgid Setup the page settings for printing msgstr Configura els paràmetres d'impressió per imprimir -- Configura la pàgina per a imprimir Salut, David. 2007/2/22, gil forcada [EMAIL PROTECTED

Re: [gnome] les meves traduccions

2007-02-22 Conversa gil forcada
, en/na Xavier Conde Rueda va escriure: El 14/02/07, gil forcada [EMAIL PROTECTED] ha escrit: bones, com que veig que feu molta feina últimament i que jo ni una, deixo constància dels mòduls que he anat fent en el passat i que pel 2.18 també faré (ara mateix no que acabo d'agafar un altre

[gnome] revisió del NM-vpnc

2007-02-22 Conversa gil forcada
bones, envio po i diff del NM-vpnc -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network NetworkManager-vpnc.HEAD.ca.po.tar.bz2 Description: application/bzip-compressed-tar

[gnome] revisió del deskbar-applet

2007-02-22 Conversa gil forcada
bones, envio diff i po del deskbar-applet salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network deskbar-applet.HEAD.ca.po.tar.bz2 Description: application/bzip-compressed-tar

[gnome] revisió de l'evince

2007-02-22 Conversa gil forcada
bones! envio diff i po de l'evince salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci

[gnome] revisió del gok

2007-02-22 Conversa gil forcada
bones! envio diff i po del gok salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network gok.HEAD.ca.po.tar.bz2 Description: application/bzip-compressed-tar

[gnome] revisió del epiphany

2007-02-22 Conversa gil forcada
bones! envio diff i po de l'epi salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network epiphany.HEAD.ca.po.tar.bz2 Description: application/bzip-compressed-tar

Re: [gnome] revisió de l'evince

2007-02-22 Conversa gil forcada
ups l'adjunt El dj 22 de 02 del 2007 a les 14:09 +0100, en/na gil forcada va escriure: bones! envio diff i po de l'evince salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network evince.HEAD.ca.po.tar.bz2 Description

[gnome] [Fwd: RE: un dubte sobre radioaficionats]

2007-02-21 Conversa gil forcada
sobre les cadenes que comentàvem fa temps de l'orca, respon un radioaficionat (amb força força anys d'experiència) -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network ---BeginMessage--- Hola Gil.. em sap greu dir-te que aixo no te traducció

[gnome] les meves traduccions

2007-02-14 Conversa gil forcada
altre programa salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http

[gnome] traducció dels noms dels colors

2007-02-01 Conversa gil forcada
en anglès és cosa de la flor d'ubuntu (la rosseta) o que no ho està de traduit? -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network Podeu consultar els arxius d'aquesta llista

Re: [gnome] traducció de l'orca

2007-01-26 Conversa gil forcada
a les 10:39 +0100, en/na gil forcada va escriure: he arreglat tots els «Entreu» per «Teclegeu» no conec cap mosso, què faig amb el seu alfabet? les marquem com a fuzzy? Per la meva vanda, vaig preguntar si existia alguna forma oficial, però ningú m'ho va saber dir. També es podria

Re: [gnome] gnome-utils per revisar

2007-01-25 Conversa gil forcada
no seria encara més entenedor posar-hi la meva carpeta ? El dv 26 de 01 del 2007 a les 00:29 +0100, en/na Josep Puigdemont va escriure: Ep, El dl 22 de 01 del 2007 a les 11:11 +0100, en/na gil forcada va escriure: unes quants cosetes: #: ../baobab/data/baobab.glade.h:4 msgid

Re: [gnome] damned-lies

2007-01-24 Conversa gil forcada
://www.softcatala.org/llistes/ -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network Podeu consultar els arxius

Re: [gnome] traducció de l'orca

2007-01-22 Conversa gil forcada
preguntar què els sembla, i si d'alguna manera es pot millorar la traducció, etc. Salut! /Josep El dc 17 de 01 del 2007 a les 03:02 +0100, en/na gil forcada va escriure: bones, envio el diff i po de l'orca com podreu veure hi ha traduccions de lo més divertides/impossibles

Re: [gnome] Sabayon per revisar

2007-01-22 Conversa gil forcada
Puigdemont va escriure: Ep, El sabayon per revisar, adjunto fitxer i diff. Gràcies! /Josep -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network Podeu consultar els arxius

Re: [gnome] eog per revisar

2007-01-22 Conversa gil forcada
només un petit detall msgid Inches -msgstr polzada +msgstr polzades -- la primera lletra en majúscula? El dg 21 de 01 del 2007 a les 14:02 +0100, en/na Josep Puigdemont va escriure: Ep, l'Eye of Gnome per revisar. Adjunto el fitxer i el diff. Gràcies!! /Josep -- gil forcada

Re: [gnome] gnome-utils per revisar

2007-01-22 Conversa gil forcada
t'ha colat un C per una V? no he sabut trobar res més salut! El dg 21 de 01 del 2007 a les 13:46 +0100, en/na Josep Puigdemont va escriure: Ep, He actualitzat el gnome-utils, si hi voleu fer una ullada, aquí el teniu, amb el diff, etc... Gràcies!! /Josep -- gil forcada guifi.net

Re: [gnome] traducció del NM-pptp

2007-01-20 Conversa gil forcada
-Desconnecta després d'aquesta quantitat d'errades en sol·licituds d'eco LCP +msgstr Desconnecta després d'aquesta quantitat d'errades en sol·licituds d'eco LCP -- Desconnecta si es produeixen aquesta quantitat d'errades ... Bona feina! 2007/1/17, gil forcada [EMAIL PROTECTED]: bones

Re: [gnome] damned-lies

2007-01-19 Conversa gil forcada
! sílvia El dc 17 de 01 del 2007 a les 02:28 +0100, en/na gil forcada va escriure: envio la traducció acabada (perdó pel retard, que m'han donat un altre fitxer de la doc de l'OOo d'unes 2000 cadenes per revisar) les llengües que faltaven les he copiat directament de

[gnome] rellotge amb format de 12 hores

2007-01-17 Conversa gil forcada
potser és cosa de com es fa la localització a can ubuntu el meu problema? -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o

Re: [gnome] gnome-control-center per revisar

2007-01-17 Conversa gil forcada
control, pel que he anat veient en el planet gnome, la interfície ha canviat totalment i està tot més integrat El dj 18 de 01 del 2007 a les 02:08 +0100, en/na Josep Puigdemont va escriure: Ep, aquí hi ha el gnome-control-center per revisar. Gràcies! /Josep -- gil forcada guifi.net

Re: [gnome] damned-lies

2007-01-16 Conversa gil forcada
Puigdemont [EMAIL PROTECTED]: El ds 13 de 01 del 2007 a les 13:06 +0100, en/na gil forcada va escriure: l'anava a fer, però havia d'anar a fer una instal·lació ... vols que l'acabi o ja l'acabaràs tu mateix? Endavant, acaba'l si vols. M'agradaria que hi féssiu una ullada ràpida, així

[gnome] traducció del NM-openvpn

2007-01-16 Conversa gil forcada
bones, adjunto la mísera cadena que li falta a aquest fitxer, però així, cadena a cadena va faltant menys :) salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network NetworkManager-openvpn.HEAD.ca.po.tar.bz2 Description: application

[gnome] traducció del gnome-screensaver

2007-01-10 Conversa gil forcada
d'algun mòdul que ja estigui fent la UI -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network gnome-screensaver.HEAD.ca.po.tar.bz2 Description: application/bzip-compressed-tar

Re: [gnome] traducció de la documentació de l'Evince

2007-01-09 Conversa gil forcada
Josep Puigdemont va escriure: El dl 08 de 01 del 2007 a les 18:29 +0100, en/na gil forcada va escriure: perdó, veig que encara m'hi havia deixat algunes altres errades, ara hi he passat el corrector del gedit i diria que almenys les més garrafals ja no hi seran :) Bona feina Gil! És el

Re: [gnome] traducció de la documentació de l'Evince

2007-01-08 Conversa gil forcada
applicationEvince Document Viewer/application window open, the application exits. msgstr Si la finestra és la última finestra oberta del applicationvisualitzador de documents Evince/application, es tanca l'aplicació. -- l'última Salut! El 02/01/07, gil forcada [EMAIL PROTECTED] ha escrit: bones

Re: [gnome] traducció de la documentació de l'Evince

2007-01-08 Conversa gil forcada
/application window open, the application exits. msgstr Si la finestra és la última finestra oberta del applicationvisualitzador de documents Evince/application, es tanca l'aplicació. -- l'última Salut! El 02/01/07, gil forcada [EMAIL PROTECTED] ha escrit: bones, aquí la primera

Re: [gnome] actualització del libgnomedb

2007-01-06 Conversa gil forcada
) salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network libgnomedb.HEAD.ca.po.tar.bz2 Description

Re: [gnome] actualització del ontv

2007-01-03 Conversa gil forcada
indicar. Disculpeu-me pel retard, però em va frustrar una mica el nombre de correccions que hi havia i a més em van agafar les vacances pel mig. Crec que en la pròxima traducció ja aniré més ràpid, la pràctica hi fa molt. saluts i feliç nou 2007 -- gil forcada guifi.net - una xarxa

Re: [gnome] Proposta de correccions per l'Evolution

2007-01-03 Conversa gil forcada
perfecte tothom començarà a migrar a ThunderBird + Sunbird :) Si ningú té res a dir pujaré els canvis demà. Atentament, Jordi, -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network

Re: [gnome] [Fwd: Translators: use progress.gnome.org for your work!]

2007-01-02 Conversa gil forcada
/ -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http

Re: [gnome] errada al gedit

2007-01-02 Conversa gil forcada
la vostra subscripci a http://www.softcatala.org/llistes/ -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network

[gnome] traducció de la documentació de l'Evince

2007-01-02 Conversa gil forcada
més pes l'opinió d'un cap d'un grup de traducció que no algú que s'acaba d'apuntar a la llista :) -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network evince.doc.ca.HEAD.po.tar.bz2 Description: application/bzip-compressed-tar

[gnome] agafo la traducció del tracker

2007-01-02 Conversa gil forcada
! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/

[gnome] actualització de l'evince

2006-12-24 Conversa gil forcada
bones, fa uns dies van treure nova versió i tot i que l'hagués fet abans si ho arribo a saber, us adjunto el po i el diff -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network evince.HEAD.ca.po.tar.bz2 Description: application/bzip

[gnome] actualització del dasher

2006-12-24 Conversa gil forcada
bones, adjunto la traducció del dasher (po i diff) P.D. no se si corre pressa cap mòdul del GNOME, si no és el cas continuaré intentant acabar de traduir l'ajuda de l'OOo, ja em queden només 400 i pico cadenes, llavors GNOME :) -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de

Re: [gnome] Bones Festes

2006-12-22 Conversa gil forcada
Igualment per a tothom! i que si pot ser canviïn poques cadenes del GNOME :) en/na Francesc Dorca i Badia va dir: Hola a tothom, Bon Nadal i Feliç Any Nou 2007 !! Francesc -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network

Re: [gnome] gnome-mount

2006-12-11 Conversa gil forcada
-abbreviated href=mailto:gnome@softcatala.net;gnome@softcatala.net/a?br br Salutacions,br Joanbr /body /html -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de cr�ixer guifi.net - a non-stopping free network Podeu

Re: [gnome] Actualització del Beagle

2006-12-09 Conversa gil forcada
la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network

Re: [gnome] Actualització del Beagle

2006-12-05 Conversa gil forcada
d'ull no hi veig res més :) en/na Jordi Mas va dir: Ep gent, Aquí teniu l'actualització del Beagle al català. Qualsevol suggeriment és benvingut. Salut, Jordi, -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network

Re: [gnome] Actualització de latraducció de l'F-Spot

2006-12-04 Conversa gil forcada
. Adjunto traducció i fitxer amb diferències. Qualsevol suggeriment és benvingut. Salut, Jordi, -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network Podeu consultar els

[gnome] traducció del specimen

2006-11-27 Conversa gil forcada
previsualització de les lletres he posat el mateix que em surt amb el GNOME quan previsualitzes tipus de lletres salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network# Catalan translation for Gnome Specimen # Copyright (C) Wouter Bolsterlee

[gnome] traducció del Contacts

2006-11-18 Conversa gil forcada
les funcions del gnumeric, com creieu que sigui millor -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network# Translation of Contacts in the Catalan languge. # Copyright (C) 2006, Opened Hand ltd. # This file is distributed under the same

[gnome] catalan translation of labyrinth

2006-11-07 Conversa gil forcada
hi, here I send the new version of labyrinth for the upcoming 3.0 release I also CCed the mailinglist of the catalan group that translates GNOME, so they can help reviewing the translation cheers -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping

Re: [gnome] revisió de l'evince

2006-11-04 Conversa gil forcada
si potser si doncs merci en/na Josep Puigdemont va dir: El dv 03 de 11 del 2006 a les 15:20 +0100, en/na gil forcada va escriure: bones, l'altre dia encara no se perquè vaig veure que hi havia unes cadenes malament a l'evince, aquí va la proposta de correcció i el po Hi he vist aixÃ

Re: [gnome] Traducció del monkey-bubble

2006-11-03 Conversa gil forcada
crear el servidor!\n /span\n /markup --No s'ha pogut crear el servidor #: ../data/monkey-bubble.glade.h:9 msgid New 1 player msgstr Nou 1 jugador --Nou joc 1 jugador #: ../data/monkey-bubble.glade.h:10 msgid New 2 players msgstr Nou 2 jugadors --Nou joc 2 jugadors -- gil forcada

[gnome] revisió de l'evince

2006-11-03 Conversa gil forcada
bones, l'altre dia encara no se perquè vaig veure que hi havia unes cadenes malament a l'evince, aquí va la proposta de correcció i el po per cert, les cadenes que ja no es fan servir es podrien treure o s'han de deixar sempre? perquè n'hi ha força salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa

[gnome] error en una traducció?

2006-10-31 Conversa gil forcada
fet al launchpad, tot i que he mirat les cadenes al cvs del gnome) -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la

Re: [gnome] Actualització del Banshee per revisar

2006-10-25 Conversa gil forcada
l'actualització del Banshee per corregir. Qualsevol comentari és benvingut. Atentament, Jordi, -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network Podeu consultar els arxius

Re: [gnome] traducció del pitivi

2006-10-20 Conversa gil forcada
³ -- Renderitza projecte? El 20/10/06, gil forcada [EMAIL PROTECTED] ha escrit: vale jo mateix ja hi trobo el primer error: #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:31 msgid Muxer msgstr Mesclador -- multiplexor en/na gil forcada va dir: bones gent, us envio el diff i po del pitivi

[gnome] traducció del pitivi

2006-10-19 Conversa gil forcada
«preset» ja comentareu els errors :) -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network pitivi.HEAD.ca.po.tar.bz2 Description: application/bzip

[gnome] roadmap de la traducció del gnumeric-functions

2006-10-18 Conversa gil forcada
sembla tots aquests passos? mentre no ho aclarim tot plegat em poso a traduir el pitivi -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network Podeu consultar els arxius d'aquesta

Re: [gnome] Mòdul Istambul. Com es tradueix screencast?

2006-10-17 Conversa gil forcada
take more CPU power. No l'he trobat a la memòria ni al recull de termes, i de fet no sé ni a què a es refereix. Moltes gràcies -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network

[gnome] correcció al gnome-power-manager

2006-10-17 Conversa gil forcada
vostra opció) qualsevol versió posterior. no mu he mirat, però diria a tot arreu es fa servir «gestor d'energia» i no «power manager», o per algun motiu en concret es va deixar sense traduir? -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free

Re: [gnome] Re: [gnome] Traducció gnome-pilot

2006-10-17 Conversa gil forcada
o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network

Re: [gnome] Traducció gnome-pilot-conduits

2006-10-12 Conversa gil forcada
- -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http

[gnome] correcció al gnome-screensaver

2006-10-11 Conversa gil forcada
image - floats images around the screen -msgstr imatge - fa flotar imatges per la pantalla +msgstr image - fa flotar imatges per la pantalla #: ../savers/floaters.c:1239 #, c-format salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free

gnumeric-functions i gnome-spell -- abans -- Re: [gnome] traducció del meld

2006-10-08 Conversa gil forcada
salut! en/na Josep Puigdemont va dir: El dv 06 de 10 del 2006 a les 23:23 +0200, en/na gil forcada va escriure: bones, sembla que ja rebeu els correus que envio a la llista, l'he anat seguint per l'arxiu :) així que aquí envio el meld (po i diff) i només comentar que estic treballant en el

[gnome] prova (no llegir)

2006-10-06 Conversa gil forcada
-- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/

[gnome] traducció del meld

2006-10-06 Conversa gil forcada
veig que no s'ha pujat, el torno a enviar perquè es revisi? salut! -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network meld.HEAD.ca.po.tar.bz2 Description: application/bzip

  1   2   3   >