sinnvoll auch in den stable Branch einzuchecken?
Wenn ich mich recht entsinne ist kein weiteres 2.10.x-Release geplant,
werde ich aber überprüfen und die Änderungen dann ggf. auch dort
einchecken.
Grüße,
-- Hendrik R.
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED
Am Montag, den 05.09.2005, 17:14 +0200 schrieb Alexander Straubert:
ich habe noch einmal ein paar Fehler, die mir aufgefallen sind
verbessert. Ich hoffe einfach mal, dass dann so langsam alles stimmt.
Danke für Deine Mühe, ist nun im CVS drin.
-- Hendrik
Am Freitag, den 18.11.2005, 04:42 +0100 schrieb Keywan Najafi
Tonekaboni:
Am Mittwoch, den 16.11.2005, 13:28 +0100 schrieb Keywan:
Ich bin etwas verwirrt. Ich habe Gossip aus dem CVS und mir selbst
kompiliert. Ich sehe definitiv einige Strings in der GUI auf Englisch,
aber in gtranslator
Hallo,
auf den Essener Linuxtagen sprach mich gestern Steffen Ritschel an, ob
wir nicht mit einen GNOME-Stand bei den ersten Stralsunder Linux-Tagen
vertreten sein möchten. Das ganze findet nächstes Wochenende, also vom
09.12. bis zum 11.12.2005 statt. Soll wohl in der Nähe von Mecklenburg
sein,
Hallo Andre,
danke für deine Arbeit, da waren ja wirklich einige Klöpse in der
Übersetzung drin.
Zuerst machte mich folgende Änderung etwas stutzig, habe mir den
entsprechenden Dialog aber gerade angesehen und das vorherige
Ungelesene Nachricht: 1 sieht in der Tat merkwürdig aus.
msgid Total
. eine bessere
Übersetzung liefern?
Grüße,
-- Hendrik R.
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
gtksourceview.HEAD.de.po:2
libgnomedb.HEAD.de.po:3
libgnome.HEAD.de.po:3
mlview.HEAD.de.po:2
monkey-bubble.HEAD.de.po:4
muine.HEAD.de.po:2
nautilus-actions.HEAD.de.po:33
pessulus.HEAD.de.po:2
Grüße,
Hendrik R.
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · [EMAIL PROTECTED
Am Donnerstag, den 09.03.2006, 23:36 +0100 schrieb Hendrik Brandt:
Insgesamt gibt es 92 solche Strings, die sich wie folgt verteilen:
Hast du das korrigiert oder muss das noch gemacht werden?
Sorry für die unnötige Verzögerung, aber ich war gestern Abend totmüde
und wollte das nur vermerken,
schon 2.13 verwendet?
Grüße,
Hendrik R.
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
) verwendet, sehen tue ich beim Benutzen der Anwendungen
allerdings nichts davon. Liegt das wirklich an GTK+, ist das irgendeine
Makefile-Zauberei oder fehlt mir einfach die richtige Schriftart dafür?
Grüße,
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED
übersetze ich mündlich immer mit Rückschritttaste,
allerdings gefolgt von die über der Eingabetaste, da es sonst nur
fragende Blicke bringt. Scheint also nicht wirklich verständlich zu sein
und ist meiner Meinung nach eh nicht optimal.
Grüße,
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0
://live.gnome.org/de/Uebersetzung
[2] http://live.gnome.org/de/LandesspezifischeAnpassung
[3] http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.16/de/index.html
[4] http://l10n-status.gnome.org/HEAD/de/index.html
[5] http://gtranslator.sourceforge.net/
[6] http://www.poedit.org/
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED
die ersten
Übersetzungen von dir :)
Viele Grüße,
Hendrik R.
[1] http://news.gmane.org/gmane.comp.gnome.internationalization.german
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http
-Import
= und viel schöner: Import aus Klebezettel-Applet
Grüße,
Hendrik
[1] http://live.gnome.org/de/UebersetzungsRichtlinien
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http
gehangen wird.
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
default wird im Deutschen mit Vorgabe übersetzt.
Viele Grüße,
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
, welches mit dem Computer verbunden ist hat eine kritischen
Ladezustand.
+Das Ger??t wird ausfallen, falls es nicht geladen wird.
Wofür steht %s? Eventuell Das Gerät %s?
%s steht für Geräte wie Funkmaus, Funktastatur usw.
(%d%%) fehlt in Deiner Übersetzung.
Viele Grüße,
Hendrik
--
Hendrik
dem ich allerdings seit der
Veröffentlichung von GNOME 2.14 nichts mehr gehört habe.
Du kannst ja mal kurz bei ihm anfragen, nicht, dass er sich bereits
darum kümmert.
Ansonsten habe ich natürlich nichts dagegen, nur zu :)
Viele Grüße,
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED
schreiben
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1132
+#, fuzzy
msgid Advanced filtering
-msgstr
+msgstr Erweiteter Filter
Erweiterte?
Viele Grüße,
Hendrik
[1] http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL
Am Sonntag, den 30.07.2006, 12:14 +0200 schrieb Jens Seidel:
On Sun, Jul 30, 2006 at 11:22:37AM +0200, Hendrik Richter wrote:
Am Samstag, den 29.07.2006, 20:53 +0200 schrieb Jens Seidel:
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
msgid
If a notification message should
eine Zeile zusammengezogen
wurden (s. diff).
msgcat -w 80 -o datei.po datei.po
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
Hallo Michael,
Am Sonntag, den 30.07.2006, 12:59 +0200 schrieb Hendrik Richter:
Ich habe die Datei mit poEdit bearbeitet, dabei ist mir aufgefallen,
dass die msgids im Ergebnis teilweise auf eine Zeile zusammengezogen
wurden (s. diff).
msgcat -w 80 -o datei.po datei.po
ich wurde darauf
2006-07-30 Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED]
* de.po: Updated German translation by
Jochen Skulj [EMAIL PROTECTED]
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de
Am Sonntag, den 30.07.2006, 14:45 +0200 schrieb Michael Kanis:
Deine Übersetzung habe ich durchgesehen und konnte keine Fehler finden,
wenn du zustimmst werde ich diese ins CVS einpflegen.
Keine Einwände. :-)
2006-07-30 Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED]
* de.po: Updated German
Account '%s' Properties
-msgstr Gruppeneigenschaften
+msgstr Eigenschaften der Kennung »%s«
Benutzerkonto anstatt Benutzerkennung.
#: ../src/users/users-table.c:63
-#, fuzzy
msgid Login name
-msgstr Standortname:
+msgstr Benutzerkennung
Benutzername
Viele Grüße,
Hendrik
--
Hendrik Richter
und xchat(-gnome). (Falls in #gnome-de unerwartet viel los
ist, werden wir die Diskussion in einen anderen Raum verschieben, um die
#gnome-de'ler nicht zu stören.)
Es wäre toll, dort möglichst viele von euch zu treffen.
Viele Grüße,
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0
gestellt, vielen Dank!
2006-07-30 Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED]
* de.po: Updated German translation, by
Jochen Skulj [EMAIL PROTECTED]
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de
Am Samstag, den 24.06.2006, 02:27 +0200 schrieb Karl Eichwalder:
Matthias Warkus [EMAIL PROTECTED] writes:
Zitat von Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED]:
Backspace übersetze ich mündlich immer mit Rückschritttaste,
allerdings gefolgt von die über der Eingabetaste, da es sonst nur
, was du in
deiner aktuellen Übersetzung noch nicht überall getan hast.
Viele Grüße,
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome
Arbeit macht.
[1] http://hendi.name/gtp/
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
Hallo Jochen,
ich habe deine Übersetzung mit ein paar kleineren Änderungen soeben ins
CVS gestellt:
2006-08-02 Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED]
* de.po: Updated German translation, by
Jochen Skulj [EMAIL PROTECTED]
Am Montag, den 31.07.2006, 21:24 +0200 schrieb
- vor dem eigentlichen Text, den ich nun auch in
der Übersetzung hinzugefügt habe. Ist nun im CVS drin, danke!
2006-08-02 Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED]
* de.po: Updated German translation, by
Jochen Skulj [EMAIL PROTECTED]
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED
Darstellung des Mittels im Graph.
Diff is wie immer im Anhang.
Bitte unbedingt mit der Option -u erstellen, da er ansonsten nicht
verständlich ist.
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
Danke, ist nun im CVS drin.
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
erneute Diskussion wieder zu keinem Ergebnis führt.
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
Hallo Johannes,
nochmal vielen Dank für deine Mühe! Ich habe deine Übersetzung nun mit
ein paar kleineren Korrekturen ins CVS gestellt:
2006-08-06 Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED]
* de.po: Updated German translation, by
Johannes Schmid [EMAIL PROTECTED]
254
Hallo Jochen,
danke für deine Arbeit, ist nun endlich ins CVS eingepflegt:
2006-08-14 Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED]
* de.po: Updated German translation, by
Jochen Skulj [EMAIL PROTECTED]
Ich musste jedoch ein paar Korrekturen einbringen, neben kleineren
Sorry, habe die Mails ganz vergessen, ist nun endlich im CVS drin.
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
werde ich das nächste Woche tun, wenn ich
etwas mehr Zeit habe.
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
Konsistenz zu anderen Anwendungen wahren (was verwenden KMail,
Sylpheed usw.?).
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
...
Übersetze, so viel du kannst und melde Bugs im Bugzilla, wenn etwas
unklar ist.
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
überprüfen könnt (vorzugsweise nicht
mit Paketen von Ubuntu, da die leider oftmals ihre eigene Übersetzung
haben). Ist bestimmt interessanter, als die Diffs (aktuelle Version
gegen po-Datei vom letzten Release) durchzusehen, was ich über's WE
machen werde.
Viele Grüße,
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL
verstehe nicht wie es sein kann, dass die Seiten von GNOME
Deutschland seit einiger Zeit aufgerufen werden können. Wo ist das
Problem, eine Datensicherung der alten Wiki-Seiten auf einem temporären
Server einzuspielen? Oder gibt es etwa kein Sicherung?
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED
Pragmatismus super!
Grüße,
Hendrik R.
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
Danke für die nette Zusammenfassung, ich habe sie mal ins Wiki [1]
gestellt und mit Jans und Svens Hinweisen ergänzt.
Wenn jemand etwas ergänzen/korrigieren/ändern möchte: nur zu, dafür
haben wir das Wiki ;)
Grüße,
Hendrik R.
[1] http://live.gnome.org/de/UebersetzerWerden#preview
--
Hendrik
Danke für die Meldung. Damit über die Feiertage nichts verloren geht,
habe ich den Fehler im Bugzilla eingetragen:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=389230
Frohes Fest,
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED
Am Donnerstag, den 04.01.2007, 15:56 +0100 schrieb Hendrik Richter:
Es wäre toll, wenn sich Freiwillige für die oben genannten Module finden
ließen (insbesondere gnome-games mit neuen Spielen wie Sudoku). Wie
üblich kümmere ich mich um die restlichen Module, für den sich keiner
finden lässt
.
etc.
Viele Grüße,
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
,
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
msgid Text color (deprecated)
-msgstr Textfarbe
+msgstr Textfarbe (veraltet)
Hier ebenfalls.
Viele Grüße,
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org
Am Mittwoch, den 17.01.2007, 03:11 +0100 schrieb Andre Klapper:
Am Dienstag, den 16.01.2007, 21:40 +0100 schrieb Hendrik Richter:
fixed width wird im gnome-control-center mit Dicktengleiche Schrift
übersetzt.
koennen/sollten solche dinge in
http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen
,
Hendrik
[1] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
[2] http://mail.gnome.org/archives/gnome-de/
[3] http://l10n.gnome.org/languages/de/gnome-2-18
[4] http://hendi.name/gtp/
[5] http://mail.gnome.org/archives/gnome-de/2007-January/msg00016.html
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED
kleinen
Änderungen ins SVN gestellt.
Viele Grüße,
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
Hallo Philipp,
Am Mittwoch, den 31.01.2007, 16:21 +0100 schrieb Philipp Kerling:
habe jetzt alles auf »Legt fest, ob ...« geändert.
danke für deine Arbeit, ich habe sie nun ins SVN übernommen.
Viele Grüße,
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED
und
UTF8-Ellipse) am Ende.
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
Hallo Thomas,
danke für deine Mühe, ich habe deine Übersetzung nun ins SVN gestellt :)
Liebe Grüße,
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org
beginnen und früher Hinweise geben und haben
nicht kurz vor der Veröffentlichung von GNOME alle Arbeit auf einmal.
Liebe Grüße,
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http
.
Viele Grüße,
Hendrik
[1] http://hendi.name/gtp/
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
an dich und Benedikt!
Bei meiner ersten fixen Durchsicht gerade sind mir keine groben
Schnitzer aufgefallen.
Ich habe allerdings noch nichts davon ins SVN gestellt, nicht dass es
später Konflikte gibt.
Meinst du, ihr werdet bis Ende der Woche fertig?
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED
version fand. Ein Blick in den Quellcode hat
dies aber nun geklärt, eine Übersetzung mit Version ist doch möglich
und nun im SVN drin.
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http
Problem, so
kurzfristig wie ich hier anfrage bin ich selber Schuld, wenn ich dann
Sonntag Abend unter Stress arbeiten darf ...
Viele Grüße,
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome
. Waren größtenteils
Flüchtigkeitsfehler, allerdings hast du eine Male Formulierungen im
Aktiv oder gar mit Wir verwendet.
Viele Grüße,
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de
Hallo Martin,
Am Montag, den 16.04.2007, 09:35 +0200 schrieb Martin Moeller:
... das Wichtigste fehlt ...
danke für deine Hilfe! Ich habe deine Vorschläge nun ins SVN gestellt :)
Liebe Grüße,
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED
etwas mitzuverfolgen.
vielen Dank für deine Mühe, die Übersetzung von Orca weiter zu
verbessern! Im Bugzilla gibt es einen Eintrag [1] mit Hinweisen und
einigen Problemen, könntest du dir den bitte anschauen?
Hendrik
[1] http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=440530
--
Hendrik Richter
,
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
% geklettert :)
Liebe Grüße,
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
folder verstanden wurde.
Windows verwendet freigeben, weiß jemand wie es KDE und OS X händeln?
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman
wieder auf den aktuellen Stand
gebracht -- Freiwillige vor :)
[1] http://hendi.name/gtp/
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
) Datensicherungen?
Click $foo to begin - Drücke? Klicke? Wähle? Was nimmt man da?
Zum Beginnen (den Knopf) »foo« drücken.
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman
de.po.zeilennummern
- de.po übersetzen
- msgfmt, msgcat und Konsorten …
- diff -u de.po.zeilenunmmern de.po
- gzip
et voila, ein paar KB weniger
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de
.
In der deutschen Übersetzung haben wir uns darauf geeinigt, » (Alt-Gr+X)
zum Öffnen und « (Alt-Gr+Y) zum Schließen zu verwenden.
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
] http://live.gnome.org/de/UebersetzungsRichtlinien
[2] http://live.gnome.org/de/Uebersetzung
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
gerne ins SVN stellen. Vielen Dank für
deine Mühe, auch an Jens für das Korrekturlesen!
Hendrik
[1] http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
besser ist,
weiß ich allerdings nicht.
Ansonsten aber gut, kannst du gerne commiten. Danke!
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
:)
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
eine aehnliche seite wie http://hendi.name/gtp/
hierfuer aufsetzen?
Gerne! Ich habe nun eine Seite für die Übersetzung der Dokumentation
eingerichtet:
http://hendi.name/gtp/doc.php
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED
Am Mittwoch, den 25.07.2007, 21:16 +0200 schrieb Andre Klapper:
diff anbei.
Danke, ist nun im SVN.
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman
Arbeit! Wenn du die angesprochenen Punkte änderst (oder
auch nicht, ich gebe zu mich mit Orca nicht gut auszukennen) darfst du
deine Übersetzung gerne ins SVN stellen.
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
-applet nochmal hier anhängen? Am besten als tar- oder
tar.gz-Datei, da sonst was mit den Umlauten nicht stimmt.
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http
Danke Andre, ist nun im SVN. Habe fehlgeschlagen durch gescheitert
und Schüössel durch Schlüssel ersetzt.
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http
-Arne das ins SVN stellt solltest du ihm die Bilder schicken.
Ansonsten übernehme auch ich das gerne.
Danke für deine Arbeit!
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
Hallo Thomas,
Am Sonntag, den 26.08.2007, 14:27 +0200 schrieb Thomas Gier:
die Übersetzung von gnome-control-center it soweit fertig.
Ich bitte um Durchsicht :).
gute Arbeit, ist nach geringfügiger Korrektur nun im SVN drin. Danke!
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED
.
Scheu dich nicht, Fragen zu stellen, wir beißen nicht.
Hendrik
[1] http://live.gnome.org/de/Uebersetzung
[2] http://live.gnome.org/de/UebersetzerWerden
[3] http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen
[4] http://hendi.name/gtp/doc.php
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0
habe?
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
möchte lediglich nicht den Überblick verlieren.
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
? Diffs
von dir kann ich leider nur selten anwenden, patch beschwert sich da
meistens.
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo
!
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
doppelten Leerzeicheneliminieren
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
?
Habe Übersetzung und Bilder nun eingecheckt, vielen Dank!
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
ich zu nichts mehr kommen, was GNOME betrifft.
Hendrik Richter
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
Am Sonntag, den 09.09.2007, 14:51 +0200 schrieb Thomas Gier:
Geänderte PO-Datei anbei.
Danke, die Übersetzung ist nun nach ein paar Korrekturen im SVN drin.
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing
Am Samstag, den 08.09.2007, 13:21 +0200 schrieb Matthias Warkus:
Fachsprachlich bereits eingeführt und m.E. auch allgemeinverständlich
wäre Zusammentragen.
Und so heißt es nun auch in GTK+.
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED
Am Donnerstag, den 30.08.2007, 22:26 +0200 schrieb Thomas
Konstantinides:
ich habe als meine erste Übersetzung die Doku von Sound-Juicer übersetzt.
Danke für deine Arbeit Thomas, ich habe deine Übersetzung nun ins SVN
gestellt.
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL
+.
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
toll, wenn dann jemand anderes die Übersetzung ins SVN stellen
könnte.
Hendrik
[1] http://live.gnome.org/de/UebersetzungsRichtlinien
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
) und
Thomas Konstantinides (SoundJuicer-Dokumentation)! Ohne eure Hilfe wäre
ein deutsches GNOME 2.20 wohl nicht möglich gewesen!
Ich hoffe sehr, dass ihr Spaß am Übersetzen gefunden habt und auch
weiterhin am Ball bleibt :)
Hendrik R.
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL
Schaut ganz gut aus, aber was hältst du von:
Chat = Chat?
Unterhaltung
Avatar = Avatar?
Benutzerbild
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http
Einstellungen (bearbeiten)?
Hendrik
--
Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED]
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
1 - 100 von 199 matches
Mail list logo