Re: Korrekturen deutscher PO-Dateien

2005-06-30 Diskussionsfäden Hendrik Richter
sinnvoll auch in den stable Branch einzuchecken? Wenn ich mich recht entsinne ist kein weiteres 2.10.x-Release geplant, werde ich aber überprüfen und die Änderungen dann ggf. auch dort einchecken. Grüße, -- Hendrik R. -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED

Re: release-notes.HEAD.de.po.patch

2005-09-05 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Am Montag, den 05.09.2005, 17:14 +0200 schrieb Alexander Straubert: ich habe noch einmal ein paar Fehler, die mir aufgefallen sind verbessert. Ich hoffe einfach mal, dass dann so langsam alles stimmt. Danke für Deine Mühe, ist nun im CVS drin. -- Hendrik

Re: Hilfe bei der Gossip-Doku Uebersetzung

2005-11-18 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Am Freitag, den 18.11.2005, 04:42 +0100 schrieb Keywan Najafi Tonekaboni: Am Mittwoch, den 16.11.2005, 13:28 +0100 schrieb Keywan: Ich bin etwas verwirrt. Ich habe Gossip aus dem CVS und mir selbst kompiliert. Ich sehe definitiv einige Strings in der GUI auf Englisch, aber in gtranslator

Erster Stralsunder Linux-Tag, 09.12.-11.12.

2005-12-04 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Hallo, auf den Essener Linuxtagen sprach mich gestern Steffen Ritschel an, ob wir nicht mit einen GNOME-Stand bei den ersten Stralsunder Linux-Tagen vertreten sein möchten. Das ganze findet nächstes Wochenende, also vom 09.12. bis zum 11.12.2005 statt. Soll wohl in der Nähe von Mecklenburg sein,

Re: evolution-de.po-patches

2005-12-28 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Hallo Andre, danke für deine Arbeit, da waren ja wirklich einige Klöpse in der Übersetzung drin. Zuerst machte mich folgende Änderung etwas stutzig, habe mir den entsprechenden Dialog aber gerade angesehen und das vorherige Ungelesene Nachricht: 1 sieht in der Tat merkwürdig aus. msgid Total

Re: Countdown 2.14

2006-03-02 Diskussionsfäden Hendrik Richter
. eine bessere Übersetzung liefern? Grüße, -- Hendrik R. -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Falsche Leerzeichen in Übersetzungen

2006-03-09 Diskussionsfäden Hendrik Richter
gtksourceview.HEAD.de.po:2 libgnomedb.HEAD.de.po:3 libgnome.HEAD.de.po:3 mlview.HEAD.de.po:2 monkey-bubble.HEAD.de.po:4 muine.HEAD.de.po:2 nautilus-actions.HEAD.de.po:33 pessulus.HEAD.de.po:2 Grüße, Hendrik R. -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · [EMAIL PROTECTED

Re: Falsche Leerzeichen in Übersetzungen

2006-03-10 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Am Donnerstag, den 09.03.2006, 23:36 +0100 schrieb Hendrik Brandt: Insgesamt gibt es 92 solche Strings, die sich wie folgt verteilen: Hast du das korrigiert oder muss das noch gemacht werden? Sorry für die unnötige Verzögerung, aber ich war gestern Abend totmüde und wollte das nur vermerken,

GNOME 2.14 Release Notes

2006-03-12 Diskussionsfäden Hendrik Richter
schon 2.13 verwendet? Grüße, Hendrik R. -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Auslassungspunkte

2006-06-05 Diskussionsfäden Hendrik Richter
) verwendet, sehen tue ich beim Benutzen der Anwendungen allerdings nichts davon. Liegt das wirklich an GTK+, ist das irgendeine Makefile-Zauberei oder fehlt mir einfach die richtige Schriftart dafür? Grüße, Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED

Re: Übersetzung der Tasten

2006-06-08 Diskussionsfäden Hendrik Richter
übersetze ich mündlich immer mit Rückschritttaste, allerdings gefolgt von die über der Eingabetaste, da es sonst nur fragende Blicke bringt. Scheint also nicht wirklich verständlich zu sein und ist meiner Meinung nach eh nicht optimal. Grüße, Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0

Re: Übersetzung für GNOME 2.16

2006-07-27 Diskussionsfäden Hendrik Richter
://live.gnome.org/de/Uebersetzung [2] http://live.gnome.org/de/LandesspezifischeAnpassung [3] http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.16/de/index.html [4] http://l10n-status.gnome.org/HEAD/de/index.html [5] http://gtranslator.sourceforge.net/ [6] http://www.poedit.org/ -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED

Re: Hallo

2006-07-29 Diskussionsfäden Hendrik Richter
die ersten Übersetzungen von dir :) Viele Grüße, Hendrik R. [1] http://news.gmane.org/gmane.comp.gnome.internationalization.german -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http

Re: Übersetzung tomboy

2006-07-29 Diskussionsfäden Hendrik Richter
-Import = und viel schöner: Import aus Klebezettel-Applet Grüße, Hendrik [1] http://live.gnome.org/de/UebersetzungsRichtlinien -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http

Re: Übersetzung tomboy

2006-07-30 Diskussionsfäden Hendrik Richter
gehangen wird. Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Überstzung gnome-applets

2006-07-30 Diskussionsfäden Hendrik Richter
-- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Übersetzung alacarte

2006-07-30 Diskussionsfäden Hendrik Richter
default wird im Deutschen mit Vorgabe übersetzt. Viele Grüße, Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Übersetzung Gnome Power Manager

2006-07-30 Diskussionsfäden Hendrik Richter
, welches mit dem Computer verbunden ist hat eine kritischen Ladezustand. +Das Ger??t wird ausfallen, falls es nicht geladen wird. Wofür steht %s? Eventuell Das Gerät %s? %s steht für Geräte wie Funkmaus, Funktastatur usw. (%d%%) fehlt in Deiner Übersetzung. Viele Grüße, Hendrik -- Hendrik

Re: Übersetzung für GNOME 2.16

2006-07-30 Diskussionsfäden Hendrik Richter
dem ich allerdings seit der Veröffentlichung von GNOME 2.14 nichts mehr gehört habe. Du kannst ja mal kurz bei ihm anfragen, nicht, dass er sich bereits darum kümmert. Ansonsten habe ich natürlich nichts dagegen, nur zu :) Viele Grüße, Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED

Re: Übersetzung gedit

2006-07-30 Diskussionsfäden Hendrik Richter
schreiben #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1132 +#, fuzzy msgid Advanced filtering -msgstr +msgstr Erweiteter Filter Erweiterte? Viele Grüße, Hendrik [1] http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL

Re: Übersetzung Gnome Power Manager

2006-07-30 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Am Sonntag, den 30.07.2006, 12:14 +0200 schrieb Jens Seidel: On Sun, Jul 30, 2006 at 11:22:37AM +0200, Hendrik Richter wrote: Am Samstag, den 29.07.2006, 20:53 +0200 schrieb Jens Seidel: #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10 msgid If a notification message should

Re: Übersetzung gnome-keyring

2006-07-30 Diskussionsfäden Hendrik Richter
eine Zeile zusammengezogen wurden (s. diff). msgcat -w 80 -o datei.po datei.po -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Übersetzung gnome-keyring

2006-07-30 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Hallo Michael, Am Sonntag, den 30.07.2006, 12:59 +0200 schrieb Hendrik Richter: Ich habe die Datei mit poEdit bearbeitet, dabei ist mir aufgefallen, dass die msgids im Ergebnis teilweise auf eine Zeile zusammengezogen wurden (s. diff). msgcat -w 80 -o datei.po datei.po ich wurde darauf

Re: Übersetzung tomboy

2006-07-30 Diskussionsfäden Hendrik Richter
2006-07-30 Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] * de.po: Updated German translation by Jochen Skulj [EMAIL PROTECTED] -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de

Re: Übersetzung gnome-keyring

2006-07-30 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Am Sonntag, den 30.07.2006, 14:45 +0200 schrieb Michael Kanis: Deine Übersetzung habe ich durchgesehen und konnte keine Fehler finden, wenn du zustimmst werde ich diese ins CVS einpflegen. Keine Einwände. :-) 2006-07-30 Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] * de.po: Updated German

Re: Übersetzung gnome-system-tools

2006-07-30 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Account '%s' Properties -msgstr Gruppeneigenschaften +msgstr Eigenschaften der Kennung »%s« Benutzerkonto anstatt Benutzerkennung. #: ../src/users/users-table.c:63 -#, fuzzy msgid Login name -msgstr Standortname: +msgstr Benutzerkennung Benutzername Viele Grüße, Hendrik -- Hendrik Richter

IRC-Meeting zur Übersetzung von GNOME

2006-07-30 Diskussionsfäden Hendrik Richter
und xchat(-gnome). (Falls in #gnome-de unerwartet viel los ist, werden wir die Diskussion in einen anderen Raum verschieben, um die #gnome-de'ler nicht zu stören.) Es wäre toll, dort möglichst viele von euch zu treffen. Viele Grüße, Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0

Re: Übersetzung gnome-system-tools

2006-07-30 Diskussionsfäden Hendrik Richter
gestellt, vielen Dank! 2006-07-30 Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] * de.po: Updated German translation, by Jochen Skulj [EMAIL PROTECTED] -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de

Re: Übersetzung der Tasten

2006-07-31 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Am Samstag, den 24.06.2006, 02:27 +0200 schrieb Karl Eichwalder: Matthias Warkus [EMAIL PROTECTED] writes: Zitat von Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED]: Backspace übersetze ich mündlich immer mit Rückschritttaste, allerdings gefolgt von die über der Eingabetaste, da es sonst nur

Re: Übersetzung gedit

2006-07-31 Diskussionsfäden Hendrik Richter
, was du in deiner aktuellen Übersetzung noch nicht überall getan hast. Viele Grüße, Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome

Re: Übersetzung bug-buddy

2006-08-01 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Arbeit macht. [1] http://hendi.name/gtp/ -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Übersetzung gedit

2006-08-02 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Hallo Jochen, ich habe deine Übersetzung mit ein paar kleineren Änderungen soeben ins CVS gestellt: 2006-08-02 Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] * de.po: Updated German translation, by Jochen Skulj [EMAIL PROTECTED] Am Montag, den 31.07.2006, 21:24 +0200 schrieb

Re: gnome-session

2006-08-02 Diskussionsfäden Hendrik Richter
- vor dem eigentlichen Text, den ich nun auch in der Übersetzung hinzugefügt habe. Ist nun im CVS drin, danke! 2006-08-02 Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] * de.po: Updated German translation, by Jochen Skulj [EMAIL PROTECTED] -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED

Re: Übersetzung Gnome Power Manager

2006-08-02 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Darstellung des Mittels im Graph. Diff is wie immer im Anhang. Bitte unbedingt mit der Option -u erstellen, da er ansonsten nicht verständlich ist. Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list

Re: gcalctool

2006-08-06 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Danke, ist nun im CVS drin. -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Übersetzung Suspend/Sleep (was: Re: Protokoll zum IRC-Meeting)

2006-08-06 Diskussionsfäden Hendrik Richter
erneute Diskussion wieder zu keinem Ergebnis führt. -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Übersetzung Gnome Power Manager

2006-08-06 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Hallo Johannes, nochmal vielen Dank für deine Mühe! Ich habe deine Übersetzung nun mit ein paar kleineren Korrekturen ins CVS gestellt: 2006-08-06 Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] * de.po: Updated German translation, by Johannes Schmid [EMAIL PROTECTED] 254

Re: gnome-applets

2006-08-14 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Hallo Jochen, danke für deine Arbeit, ist nun endlich ins CVS eingepflegt: 2006-08-14 Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] * de.po: Updated German translation, by Jochen Skulj [EMAIL PROTECTED] Ich musste jedoch ein paar Korrekturen einbringen, neben kleineren

Re: gnome-nettool

2006-08-16 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Sorry, habe die Mails ganz vergessen, ist nun endlich im CVS drin. -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Evolution

2006-08-20 Diskussionsfäden Hendrik Richter
werde ich das nächste Woche tun, wenn ich etwas mehr Zeit habe. -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Evolution

2006-08-20 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Konsistenz zu anderen Anwendungen wahren (was verwenden KMail, Sylpheed usw.?). -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Dasher: unvollständiges .po-File

2006-08-20 Diskussionsfäden Hendrik Richter
... Übersetze, so viel du kannst und melde Bugs im Bugzilla, wenn etwas unklar ist. -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Testen der Übersetzung von GNOME 2.16

2006-08-25 Diskussionsfäden Hendrik Richter
überprüfen könnt (vorzugsweise nicht mit Paketen von Ubuntu, da die leider oftmals ihre eigene Übersetzung haben). Ist bestimmt interessanter, als die Diffs (aktuelle Version gegen po-Datei vom letzten Release) durchzusehen, was ich über's WE machen werde. Viele Grüße, Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL

Re: Diskussion über die Webpräsenz von GNOME Deutschland

2006-10-30 Diskussionsfäden Hendrik Richter
verstehe nicht wie es sein kann, dass die Seiten von GNOME Deutschland seit einiger Zeit aufgerufen werden können. Wo ist das Problem, eine Datensicherung der alten Wiki-Seiten auf einem temporären Server einzuspielen? Oder gibt es etwa kein Sicherung? -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED

Re: Deutsches Web (Nach der Mitgliederversammlung)

2006-12-12 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Pragmatismus super! Grüße, Hendrik R. -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Wie man Übersetzer wird

2006-12-16 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Danke für die nette Zusammenfassung, ich habe sie mal ins Wiki [1] gestellt und mit Jans und Svens Hinweisen ergänzt. Wenn jemand etwas ergänzen/korrigieren/ändern möchte: nur zu, dafür haben wir das Wiki ;) Grüße, Hendrik R. [1] http://live.gnome.org/de/UebersetzerWerden#preview -- Hendrik

Re: Bug im gconf-key

2006-12-24 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Danke für die Meldung. Damit über die Feiertage nichts verloren geht, habe ich den Fehler im Bugzilla eingetragen: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=389230 Frohes Fest, Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED

Re: Übersetzung von GNOME 2.18

2007-01-08 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Am Donnerstag, den 04.01.2007, 15:56 +0100 schrieb Hendrik Richter: Es wäre toll, wenn sich Freiwillige für die oben genannten Module finden ließen (insbesondere gnome-games mit neuen Spielen wie Sudoku). Wie üblich kümmere ich mich um die restlichen Module, für den sich keiner finden lässt

Re: Deutsche Übersetzung von EOG

2007-01-11 Diskussionsfäden Hendrik Richter
. etc. Viele Grüße, Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Deutsche Übersetzung von Nautilus

2007-01-11 Diskussionsfäden Hendrik Richter
, Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Übersetzung gedit

2007-01-16 Diskussionsfäden Hendrik Richter
msgid Text color (deprecated) -msgstr Textfarbe +msgstr Textfarbe (veraltet) Hier ebenfalls. Viele Grüße, Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org

Re: Übersetzung gedit

2007-01-17 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Am Mittwoch, den 17.01.2007, 03:11 +0100 schrieb Andre Klapper: Am Dienstag, den 16.01.2007, 21:40 +0100 schrieb Hendrik Richter: fixed width wird im gnome-control-center mit Dicktengleiche Schrift übersetzt. koennen/sollten solche dinge in http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen

Re: Beteiligung am German Team von GNOME / Neuer Übersetzer

2007-01-31 Diskussionsfäden Hendrik Richter
, Hendrik [1] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de [2] http://mail.gnome.org/archives/gnome-de/ [3] http://l10n.gnome.org/languages/de/gnome-2-18 [4] http://hendi.name/gtp/ [5] http://mail.gnome.org/archives/gnome-de/2007-January/msg00016.html -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED

Re: Übersetzung Tomboy

2007-02-03 Diskussionsfäden Hendrik Richter
kleinen Änderungen ins SVN gestellt. Viele Grüße, Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Deutsche Übersetzung von EOG

2007-02-03 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Hallo Philipp, Am Mittwoch, den 31.01.2007, 16:21 +0100 schrieb Philipp Kerling: habe jetzt alles auf »Legt fest, ob ...« geändert. danke für deine Arbeit, ich habe sie nun ins SVN übernommen. Viele Grüße, Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED

Re: In Arbeit: dasher

2007-02-10 Diskussionsfäden Hendrik Richter
und UTF8-Ellipse) am Ende. -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: In Arbeit: dasher

2007-02-20 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Hallo Thomas, danke für deine Mühe, ich habe deine Übersetzung nun ins SVN gestellt :) Liebe Grüße, Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org

Re: Deutsche Überstzung von Seahorse

2007-02-20 Diskussionsfäden Hendrik Richter
beginnen und früher Hinweise geben und haben nicht kurz vor der Veröffentlichung von GNOME alle Arbeit auf einmal. Liebe Grüße, Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http

Bitte Status der Übersetzungen mitteilen

2007-02-23 Diskussionsfäden Hendrik Richter
. Viele Grüße, Hendrik [1] http://hendi.name/gtp/ -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: gnome-games (Zwischenstand)

2007-02-27 Diskussionsfäden Hendrik Richter
an dich und Benedikt! Bei meiner ersten fixen Durchsicht gerade sind mir keine groben Schnitzer aufgefallen. Ich habe allerdings noch nichts davon ins SVN gestellt, nicht dass es später Konflikte gibt. Meinst du, ihr werdet bis Ende der Woche fertig? Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED

Re: GNOME System Monitor

2007-02-27 Diskussionsfäden Hendrik Richter
version fand. Ein Blick in den Quellcode hat dies aber nun geklärt, eine Übersetzung mit Version ist doch möglich und nun im SVN drin. -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http

Übersetzung gdm2

2007-03-09 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Problem, so kurzfristig wie ich hier anfrage bin ich selber Schuld, wenn ich dann Sonntag Abend unter Stress arbeiten darf ... Viele Grüße, Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome

Re: Übersetzung gdm2

2007-03-12 Diskussionsfäden Hendrik Richter
. Waren größtenteils Flüchtigkeitsfehler, allerdings hast du eine Male Formulierungen im Aktiv oder gar mit Wir verwendet. Viele Grüße, Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de

Re: Aenderung an der .po-Datei von deskbar-applet

2007-04-17 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Hallo Martin, Am Montag, den 16.04.2007, 09:35 +0200 schrieb Martin Moeller: ... das Wichtigste fehlt ... danke für deine Hilfe! Ich habe deine Vorschläge nun ins SVN gestellt :) Liebe Grüße, Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED

Re: Übersetzung orca

2007-05-23 Diskussionsfäden Hendrik Richter
etwas mitzuverfolgen. vielen Dank für deine Mühe, die Übersetzung von Orca weiter zu verbessern! Im Bugzilla gibt es einen Eintrag [1] mit Hinweisen und einigen Problemen, könntest du dir den bitte anschauen? Hendrik [1] http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=440530 -- Hendrik Richter

Re: Epiphany Übersetzung fertig

2007-05-29 Diskussionsfäden Hendrik Richter
, Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: evolution-doc-uebersetzung.

2007-05-29 Diskussionsfäden Hendrik Richter
% geklettert :) Liebe Grüße, Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Vorschlag zur Änderung von Ordner teilen

2007-05-29 Diskussionsfäden Hendrik Richter
folder verstanden wurde. Windows verwendet freigeben, weiß jemand wie es KDE und OS X händeln? Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman

Re: GNOME 2.20?

2007-07-19 Diskussionsfäden Hendrik Richter
wieder auf den aktuellen Stand gebracht -- Freiwillige vor :) [1] http://hendi.name/gtp/ -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Übersetzung fwbackups

2007-07-19 Diskussionsfäden Hendrik Richter
) Datensicherungen? Click $foo to begin - Drücke? Klicke? Wähle? Was nimmt man da? Zum Beginnen (den Knopf) »foo« drücken. -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman

Re: evolution-ui-uebersetzung.

2007-07-23 Diskussionsfäden Hendrik Richter
de.po.zeilennummern - de.po übersetzen - msgfmt, msgcat und Konsorten … - diff -u de.po.zeilenunmmern de.po - gzip et voila, ein paar KB weniger -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de

Re: Übersetzung Istanbul

2007-07-25 Diskussionsfäden Hendrik Richter
. In der deutschen Übersetzung haben wir uns darauf geeinigt, » (Alt-Gr+X) zum Öffnen und « (Alt-Gr+Y) zum Schließen zu verwenden. Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org

Re: Übersetzung Istanbul

2007-07-25 Diskussionsfäden Hendrik Richter
] http://live.gnome.org/de/UebersetzungsRichtlinien [2] http://live.gnome.org/de/Uebersetzung -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Übersetzung deskbar-applet

2007-07-25 Diskussionsfäden Hendrik Richter
gerne ins SVN stellen. Vielen Dank für deine Mühe, auch an Jens für das Korrekturlesen! Hendrik [1] http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list

Re: gnome-mag translation

2007-07-25 Diskussionsfäden Hendrik Richter
besser ist, weiß ich allerdings nicht. Ansonsten aber gut, kannst du gerne commiten. Danke! -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: gnome-screensaver translation

2007-07-25 Diskussionsfäden Hendrik Richter
:) -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: GNOME 2.20?

2007-07-25 Diskussionsfäden Hendrik Richter
eine aehnliche seite wie http://hendi.name/gtp/ hierfuer aufsetzen? Gerne! Ich habe nun eine Seite für die Übersetzung der Dokumentation eingerichtet: http://hendi.name/gtp/doc.php -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED

Re: nautilus translation

2007-08-12 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Am Mittwoch, den 25.07.2007, 21:16 +0200 schrieb Andre Klapper: diff anbei. Danke, ist nun im SVN. -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman

Re: Übersetzung orca

2007-08-12 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Arbeit! Wenn du die angesprochenen Punkte änderst (oder auch nicht, ich gebe zu mich mit Orca nicht gut auszukennen) darfst du deine Übersetzung gerne ins SVN stellen. Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome

Re: seahorse Übersetzung

2007-08-12 Diskussionsfäden Hendrik Richter
-- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: devhelp und metacity

2007-08-14 Diskussionsfäden Hendrik Richter
-applet nochmal hier anhängen? Am besten als tar- oder tar.gz-Datei, da sonst was mit den Umlauten nicht stimmt. Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http

Re: evolution-ui-uebersetzung.

2007-08-17 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Danke Andre, ist nun im SVN. Habe fehlgeschlagen durch gescheitert und Schüössel durch Schlüssel ersetzt. Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http

Re: Gnomine Übersetzung

2007-08-30 Diskussionsfäden Hendrik Richter
-Arne das ins SVN stellt solltest du ihm die Bilder schicken. Ansonsten übernehme auch ich das gerne. Danke für deine Arbeit! Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org

Re: gnome-control-center

2007-09-03 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Hallo Thomas, Am Sonntag, den 26.08.2007, 14:27 +0200 schrieb Thomas Gier: die Übersetzung von gnome-control-center it soweit fertig. Ich bitte um Durchsicht :). gute Arbeit, ist nach geringfügiger Korrektur nun im SVN drin. Danke! Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED

Re: Mentor gesucht

2007-09-03 Diskussionsfäden Hendrik Richter
. Scheu dich nicht, Fragen zu stellen, wir beißen nicht. Hendrik [1] http://live.gnome.org/de/Uebersetzung [2] http://live.gnome.org/de/UebersetzerWerden [3] http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen [4] http://hendi.name/gtp/doc.php -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0

Re: Übersetzung tomboy

2007-09-03 Diskussionsfäden Hendrik Richter
habe? Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Übersetzung tomboy

2007-09-03 Diskussionsfäden Hendrik Richter
möchte lediglich nicht den Überblick verlieren. Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: istanbul-uebersetzung.

2007-09-03 Diskussionsfäden Hendrik Richter
? Diffs von dir kann ich leider nur selten anwenden, patch beschwert sich da meistens. Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo

Re: Gnome-Games Rest-Übersetzung

2007-09-06 Diskussionsfäden Hendrik Richter
! -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Übersetzung tomboy

2007-09-06 Diskussionsfäden Hendrik Richter
doppelten Leerzeicheneliminieren -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Gnomine Übersetzung

2007-09-06 Diskussionsfäden Hendrik Richter
? Habe Übersetzung und Bilder nun eingecheckt, vielen Dank! -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Übersetzung gnome-power-manager, glade3

2007-09-10 Diskussionsfäden Hendrik Richter
ich zu nichts mehr kommen, was GNOME betrifft. Hendrik Richter -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: gnome-power-manager

2007-09-10 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Am Sonntag, den 09.09.2007, 14:51 +0200 schrieb Thomas Gier: Geänderte PO-Datei anbei. Danke, die Übersetzung ist nun nach ein paar Korrekturen im SVN drin. -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing

Re: Übersetzung von Collate im Druckdialog

2007-09-10 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Am Samstag, den 08.09.2007, 13:21 +0200 schrieb Matthias Warkus: Fachsprachlich bereits eingeführt und m.E. auch allgemeinverständlich wäre Zusammentragen. Und so heißt es nun auch in GTK+. -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED

Re: Soundjuicer Dokumentation

2007-09-10 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Am Donnerstag, den 30.08.2007, 22:26 +0200 schrieb Thomas Konstantinides: ich habe als meine erste Übersetzung die Doku von Sound-Juicer übersetzt. Danke für deine Arbeit Thomas, ich habe deine Übersetzung nun ins SVN gestellt. -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL

Re: hipo translation

2007-09-10 Diskussionsfäden Hendrik Richter
+. Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Re: Gnome Games Handbücher

2007-09-13 Diskussionsfäden Hendrik Richter
toll, wenn dann jemand anderes die Übersetzung ins SVN stellen könnte. Hendrik [1] http://live.gnome.org/de/UebersetzungsRichtlinien -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org

Vielen Dank!

2007-09-19 Diskussionsfäden Hendrik Richter
) und Thomas Konstantinides (SoundJuicer-Dokumentation)! Ohne eure Hilfe wäre ein deutsches GNOME 2.20 wohl nicht möglich gewesen! Ich hoffe sehr, dass ihr Spaß am Übersetzen gefunden habt und auch weiterhin am Ball bleibt :) Hendrik R. -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL

Re: empathy-uebersetzung

2007-11-13 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Schaut ganz gut aus, aber was hältst du von: Chat = Chat? Unterhaltung Avatar = Avatar? Benutzerbild Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http

Re: evolution-uebersetzung

2007-11-13 Diskussionsfäden Hendrik Richter
Einstellungen (bearbeiten)? Hendrik -- Hendrik Richter [EMAIL PROTECTED] · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

  1   2   >