Its core meaning is 'lofty, towering', as in Song 7:4. The verb ZIPAH  
(which is like CABA, 'painted') is 'covered, put over, overlaid', as  
in Ex. 36:34 and in Is. 21:5. The ZOPEH, 'scout', raises himself or  
lifts his eyes to have a greater panoramic view.

The MIZPEH of Is. 21.8 may be a watchtower or a mere vantage point,  
like the SDE COPIYM of Nu. 23:14.

The act CAPAH is related to CAP, floated, swam', as in 2Ki 6:6, to  
CABAH, 'bloated', as in Nu 5:27,  and to CABA), 'multitude', as in  
Gen. 2:1.

It is also related to HI-CIYB, 'erected, raised', as in 1Ki. 16:34.

It is also related to $APAH, (also $APA with an ayin) 'wholesome,  
sound', as in Job 33:21, and the HAR NI-$PEH, 'lofty mountain', of  
Is. 13:2.

Isaac Fried, Boston University


On Aug 5, 2012, at 8:49 PM, Steve Miller wrote:

>> For example, "Mizpeh" means "lookout". For a "lookout" to be a  
>> proper name,
>> it would have to be "The Lookout".

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to