You mean such as the XAITO

כל חיתו שדי אתיו לאכל כל חיתו ביער

"Come all you beasts of the field come and devour all you beasts of the forest" of Is. 56:9?

Isaac Fried, Boston University

On Dec 21, 2012, at 11:34 PM, Zalman Romanoff wrote:

But the waw does NOT have to signify a pronominal suffix here, but an archaic/poetic form. וְכִפֶּר אַדְמָתוֹ עַמּוֹ = וְכִפֶּר אַדְמָת עַמּוֹ


_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to