Philip: The following was posted by someone on this list, I don’t remember who, the DSS variant: הרנינו שמים עמו והשתחוו לו כל אלהים כי דם בניו יקום ונקם ישיב לצריו ולמשנאיו ישלם ויכפר אדמת עמו
This makes much more sense than the MT version. Karl W. Randolph. On 3/30/13, Philip <[email protected]> wrote: > Thank you Karl. > > The parallelism(s) that I see seems more prevalent in the equivalent verse > in LXX. > > Philip Engmann > > > > ________________________________ > From: K Randolph <[email protected]> > To: Philip <[email protected]> > Cc: "[email protected]" <[email protected]> > Sent: Friday, February 22, 2013 4:50 PM > Subject: Re: [b-hebrew] Ha'Azinu Parallelismically Rich except Last Verse? > > > Philip: > > Can you explain further? I see parallelism in verse 43—it can be divided > further into two sub sections for the parallelism and a mirrored parallelism > AB-BA. > > Karl W. Randolph. > > > On Thu, Feb 21, 2013 at 4:59 PM, Philip <[email protected]> wrote: > > Dear Listees, >> >>My very large L-plate in these matters makes me rather tentative. >> >>I seem to see that the entire Song of Moses in Deut. 32:1-43 is >> 'saturatedly' 'parallelismically' rich... except in the last verse (43) >> which is markedly parallelismically moribund. >> >>Am I off-track? >> >>Many thanks, >> >>Philip Engmann. > _______________________________________________ > b-hebrew mailing list > [email protected] > http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew _______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
