changeset b84cd344c2f9 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=b84cd344c2f9
description:
        Update translation files

        Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

        Translation: Tryton/account_stock_continental
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_stock_continental/
diffstat:

 modules/account_stock_continental/locale/ca.po |  180 +++++++++++---------
 modules/account_stock_continental/locale/de.po |  218 +++++++++++++-----------
 modules/account_stock_continental/locale/es.po |  180 +++++++++++---------
 modules/account_stock_continental/locale/fa.po |  180 +++++++++++---------
 modules/account_stock_continental/locale/fr.po |  180 +++++++++++---------
 modules/account_stock_continental/locale/pt.po |  180 +++++++++++---------
 modules/account_stock_continental/locale/sl.po |  177 ++++++++++---------
 7 files changed, 689 insertions(+), 606 deletions(-)

diffs (1738 lines):

diff -r fbff5c4e517a -r b84cd344c2f9 
modules/account_stock_continental/locale/ca.po
--- a/modules/account_stock_continental/locale/ca.po    Fri May 03 23:16:29 
2019 +0000
+++ b/modules/account_stock_continental/locale/ca.po    Fri May 03 23:17:35 
2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:"
 msgid "Cost Price Counterpart Account"
@@ -15,7 +15,8 @@
 msgstr "Empresa"
 
 msgctxt ""
-"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:"
+"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,"
+"cost_price_counterpart_account:"
 msgid "Cost Price Counterpart Account"
 msgstr "Compte contrapartida preu de cost"
 
@@ -42,8 +43,7 @@
 msgid "Write Date"
 msgstr "Data de modificació"
 
-msgctxt ""
-"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:"
+msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuari de modificació"
 
@@ -181,16 +181,18 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_change_cost_price"
 msgid ""
-"You cannot change the cost price of a product which is associated to stock 
moves.\n"
+"You cannot change the cost price of a product which is associated to stock "
+"moves.\n"
 "You must use the \"Update Cost Price\" wizard."
 msgstr ""
-"No podeu canviar el preu de cost d'un producte que està associat amb 
moviments d'existències.\n"
+"No podeu canviar el preu de cost d'un producte que està associat amb "
+"moviments d'existències.\n"
 "Per actualitzar-lo heu d'utilitzar l'assistent \"Actualitza preu de cost\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_update_cost_price_same_account"
 msgid ""
-"To update cost price, you must change the counterpart account "
-"\"%(account)s\"."
+"To update cost price, you must change the counterpart account \"%(account)s"
+"\"."
 msgstr ""
 "Per actualitzar el preu de cost heu de canviar el compte contrapartida "
 "\"%(account)s\"."
@@ -235,102 +237,112 @@
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "Compte d'existències"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "Compte d'existències"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "Compte d'existències de client"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "Compte d'existències de client"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "Compte d'existències de perdut-trobat"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "Compte d'existències de perdut-trobat"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "Compte d'existències de producció"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "Compte d'existències de producció"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "Compte d'existències de proveïdor"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "Compte d'existències de proveïdor"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "Compte d'existències"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "Compte d'existències"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "Compte d'existències de client"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "Compte d'existències de client"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "Compte d'existències de perdut-trobat"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "Compte d'existències de perdut-trobat"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "Compte d'existències de producció"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "Compte d'existències de producció"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "Compte d'existències de proveïdor"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "Compte d'existències de proveïdor"
+
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "Compte d'existències"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "Compte d'existències"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "Compte d'existències de client"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "Compte d'existències de client"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "Compte d'existències de perdut-trobat"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "Compte d'existències de perdut-trobat"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "Compte d'existències de producció"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "Compte d'existències de producció"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "Compte d'existències de proveïdor"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "Compte d'existències de proveïdor"
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_production:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_production:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria."
-
-msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_production:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_production:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria."
diff -r fbff5c4e517a -r b84cd344c2f9 
modules/account_stock_continental/locale/de.po
--- a/modules/account_stock_continental/locale/de.po    Fri May 03 23:16:29 
2019 +0000
+++ b/modules/account_stock_continental/locale/de.po    Fri May 03 23:17:35 
2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:"
 msgid "Cost Price Counterpart Account"
@@ -15,7 +15,8 @@
 msgstr "Unternehmen"
 
 msgctxt ""
-"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:"
+"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,"
+"cost_price_counterpart_account:"
 msgid "Cost Price Counterpart Account"
 msgstr "Gegenkonto Kostenpreis"
 
@@ -42,8 +43,7 @@
 msgid "Write Date"
 msgstr "Zuletzt geändert"
 
-msgctxt ""
-"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:"
+msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Letzte Änderung durch"
 
@@ -181,16 +181,18 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_change_cost_price"
 msgid ""
-"You cannot change the cost price of a product which is associated to stock 
moves.\n"
+"You cannot change the cost price of a product which is associated to stock "
+"moves.\n"
 "You must use the \"Update Cost Price\" wizard."
 msgstr ""
-"Für Artikel, denen Lagerbewegungen zugeordnet sind, kann der Kostenpreis 
nicht direkt aktualisiert werden.\n"
+"Für Artikel, denen Lagerbewegungen zugeordnet sind, kann der Kostenpreis "
+"nicht direkt aktualisiert werden.\n"
 "Es muss die Aktion \"Kostenpreis aktualisieren\" verwendet werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_update_cost_price_same_account"
 msgid ""
-"To update cost price, you must change the counterpart account "
-"\"%(account)s\"."
+"To update cost price, you must change the counterpart account \"%(account)s"
+"\"."
 msgstr ""
 "Damit der Kostenpreis aktualisiert werden kann, muss das Gegenkonto "
 "\"%(account)s\" gewechselt werden."
@@ -235,122 +237,132 @@
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "Lagerkonto"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "Lagerkonto"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "Lagerkonto Kunde"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "Lagerkonto Kunde"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "Konto Lager Inventurdifferenz"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "Konto Lager Inventurdifferenz"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "Lagerkonto Produktion"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "Lagerkonto Produktion"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "Lagerkonto Lieferant"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "Lagerkonto Lieferant"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "Konto Lager"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "Konto Lager"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "Konto Lager Kunde"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "Konto Lager Kunde"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "Konto Lager Inventurdifferenz"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "Konto Lager Inventurdifferenz"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "Konto Lager Produktion"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "Konto Lager Produktion"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "Konto Lager Lieferant"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "Konto Lager Lieferant"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "Konto Lager"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "Konto Lager"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "Konto Lager Kunde"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "Konto Lager Kunde"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "Konto Lager Inventurdifferenz"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "Konto Lager Inventurdifferenz"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "Konto Lager Produktion"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "Konto Lager Produktion"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "Konto Lager Lieferant"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "Konto Lager Lieferant"
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr ""
-"Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
-"eingestellt ist."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
+#~ "eingestellt ist."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr ""
-"Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
-"eingestellt ist."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
+#~ "eingestellt ist."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr ""
-"Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
-"eingestellt ist."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
+#~ "eingestellt ist."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_production:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr ""
-"Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
-"eingestellt ist."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_production:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
+#~ "eingestellt ist."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr ""
-"Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
-"eingestellt ist."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
+#~ "eingestellt ist."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr ""
-"Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
-"eingestellt ist."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
+#~ "eingestellt ist."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr ""
-"Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
-"eingestellt ist."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
+#~ "eingestellt ist."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr ""
-"Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
-"eingestellt ist."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
+#~ "eingestellt ist."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_production:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr ""
-"Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
-"eingestellt ist."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_production:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
+#~ "eingestellt ist."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr ""
-"Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
-"eingestellt ist."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie "
+#~ "eingestellt ist."
diff -r fbff5c4e517a -r b84cd344c2f9 
modules/account_stock_continental/locale/es.po
--- a/modules/account_stock_continental/locale/es.po    Fri May 03 23:16:29 
2019 +0000
+++ b/modules/account_stock_continental/locale/es.po    Fri May 03 23:17:35 
2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:"
 msgid "Cost Price Counterpart Account"
@@ -15,7 +15,8 @@
 msgstr "Empresa"
 
 msgctxt ""
-"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:"
+"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,"
+"cost_price_counterpart_account:"
 msgid "Cost Price Counterpart Account"
 msgstr "Cuenta contrapartida precio de coste"
 
@@ -42,8 +43,7 @@
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha de modificación"
 
-msgctxt ""
-"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:"
+msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario de modificación"
 
@@ -181,16 +181,18 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_change_cost_price"
 msgid ""
-"You cannot change the cost price of a product which is associated to stock 
moves.\n"
+"You cannot change the cost price of a product which is associated to stock "
+"moves.\n"
 "You must use the \"Update Cost Price\" wizard."
 msgstr ""
-"No se puede cambiar el precio de coste de un producto que está asociado a 
movimientos de existencias.\n"
+"No se puede cambiar el precio de coste de un producto que está asociado a "
+"movimientos de existencias.\n"
 "Para actualizarlo debe utilizar el asistente \"Actualizar precio de coste\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_update_cost_price_same_account"
 msgid ""
-"To update cost price, you must change the counterpart account "
-"\"%(account)s\"."
+"To update cost price, you must change the counterpart account \"%(account)s"
+"\"."
 msgstr ""
 "Para actualizar el precio de coste debe cambiar la cuenta de contrapartida "
 "\"%(account)s\"."
@@ -235,102 +237,112 @@
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "Cuenta de existencias"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "Cuenta de existencias"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "Cuenta de existencias de cliente"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "Cuenta de existencias de cliente"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "Cuenta de existencias de perdido-encontrado"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "Cuenta de existencias de perdido-encontrado"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "Cuenta de existencias de producción"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "Cuenta de existencias de producción"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "Cuenta de existencias de proveedor"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "Cuenta de existencias de proveedor"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "Cuenta de existencias"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "Cuenta de existencias"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "Cuenta de existencias de cliente"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "Cuenta de existencias de cliente"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "Cuenta de existencias de perdido-encontrado"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "Cuenta de existencias de perdido-encontrado"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "Cuenta de existencias de producción"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "Cuenta de existencias de producción"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "Cuenta de existencias de proveedor"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "Cuenta de existencias de proveedor"
+
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "Cuenta de existencias"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "Cuenta de existencias"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "Cuenta de existencias cliente"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "Cuenta de existencias cliente"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "Cuenta de existencias perdido-encontrado"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "Cuenta de existencias perdido-encontrado"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "Cuenta de existencias producción"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "Cuenta de existencias producción"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "Cuenta de existencias proveedor"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "Cuenta de existencias proveedor"
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_production:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_production:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría."
-
-msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_production:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_production:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría."
diff -r fbff5c4e517a -r b84cd344c2f9 
modules/account_stock_continental/locale/fa.po
--- a/modules/account_stock_continental/locale/fa.po    Fri May 03 23:16:29 
2019 +0000
+++ b/modules/account_stock_continental/locale/fa.po    Fri May 03 23:17:35 
2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:"
 msgid "Cost Price Counterpart Account"
@@ -15,7 +15,8 @@
 msgstr "شرکت"
 
 msgctxt ""
-"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:"
+"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,"
+"cost_price_counterpart_account:"
 msgid "Cost Price Counterpart Account"
 msgstr "حساب ارزش بها همتا"
 
@@ -42,8 +43,7 @@
 msgid "Write Date"
 msgstr "تاریخ نوشته"
 
-msgctxt ""
-"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:"
+msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "نوشته کاربر"
 
@@ -181,16 +181,18 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_change_cost_price"
 msgid ""
-"You cannot change the cost price of a product which is associated to stock 
moves.\n"
+"You cannot change the cost price of a product which is associated to stock "
+"moves.\n"
 "You must use the \"Update Cost Price\" wizard."
 msgstr ""
-"شما نمی توانید ارزش بها محصول را که به جابجایی موجودی پیوند شده است،تغییر 
دهید.\n"
+"شما نمی توانید ارزش بها محصول را که به جابجایی موجودی پیوند شده است،تغییر "
+"دهید.\n"
 "شما باید از دستیار \"به روز رسانی ارزش بها\" استفاده کنید."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_update_cost_price_same_account"
 msgid ""
-"To update cost price, you must change the counterpart account "
-"\"%(account)s\"."
+"To update cost price, you must change the counterpart account \"%(account)s"
+"\"."
 msgstr ""
 "برای بروزرسانی ارزش بهاء، شما باید رونوشت حساب : \"%(account)s\" را تغیر "
 "دهید."
@@ -235,102 +237,112 @@
 msgid "Cancel"
 msgstr "انصراف"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "حساب موجودی"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "حساب موجودی"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "حساب موجودی مشتری"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "حساب موجودی مشتری"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "حساب موجودی گم شده و پیداشده"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "حساب موجودی گم شده و پیداشده"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "حساب موجودی تولید"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "حساب موجودی تولید"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "حساب موجودی تأمین کننده"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "حساب موجودی تأمین کننده"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "حساب موجودی"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "حساب موجودی"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "حساب موجودی مشتری"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "حساب موجودی مشتری"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "حساب موجودی گم شده و پیداشده"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "حساب موجودی گم شده و پیداشده"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "حساب موجودی تولید"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "حساب موجودی تولید"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "حساب موجودی تأمین کننده"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "حساب موجودی تأمین کننده"
+
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "حساب موجودی"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "حساب موجودی"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "حساب موجودی مشتری"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "حساب موجودی مشتری"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "حساب موجودی گم شده و پیداشده"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "حساب موجودی گم شده و پیداشده"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "حساب موجودی تولید"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "حساب موجودی تولید"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "حساب موجودی تأمین کننده"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "حساب موجودی تأمین کننده"
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_production:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_production:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی."
-
-msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_production:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_production:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی."
diff -r fbff5c4e517a -r b84cd344c2f9 
modules/account_stock_continental/locale/fr.po
--- a/modules/account_stock_continental/locale/fr.po    Fri May 03 23:16:29 
2019 +0000
+++ b/modules/account_stock_continental/locale/fr.po    Fri May 03 23:17:35 
2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:"
 msgid "Cost Price Counterpart Account"
@@ -15,7 +15,8 @@
 msgstr "Société"
 
 msgctxt ""
-"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:"
+"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,"
+"cost_price_counterpart_account:"
 msgid "Cost Price Counterpart Account"
 msgstr "Compte de contrepartie du prix de revient"
 
@@ -42,8 +43,7 @@
 msgid "Write Date"
 msgstr "Date de mise à jour"
 
-msgctxt ""
-"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:"
+msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Mis à jour par"
 
@@ -181,16 +181,18 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_change_cost_price"
 msgid ""
-"You cannot change the cost price of a product which is associated to stock 
moves.\n"
+"You cannot change the cost price of a product which is associated to stock "
+"moves.\n"
 "You must use the \"Update Cost Price\" wizard."
 msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas changer le prix de revient d'un produit qui est associés à 
des mouvements de stock.\n"
+"Vous ne pouvez pas changer le prix de revient d'un produit qui est associés "
+"à des mouvements de stock.\n"
 "Vous devez utiliser l'assistant « Mise à jour du prix de revient »."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_update_cost_price_same_account"
 msgid ""
-"To update cost price, you must change the counterpart account "
-"\"%(account)s\"."
+"To update cost price, you must change the counterpart account \"%(account)s"
+"\"."
 msgstr ""
 "Pour mettre à jour le prix de revient, vous devez changer le compte de "
 "contrepartie « %(account)s »."
@@ -235,102 +237,112 @@
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "Compte de stock"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "Compte de stock"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "Compte de stock client"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "Compte de stock client"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "Compte de stock de pertes et surplus"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "Compte de stock de pertes et surplus"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "Compte de stock de production"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "Compte de stock de production"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "Compte de stock fournisseur"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "Compte de stock fournisseur"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "Compte de stock"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "Compte de stock"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "Compte de stock client"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "Compte de stock client"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "Compte de stock de pertes et surplus"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "Compte de stock de pertes et surplus"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "Compte de stock de production"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "Compte de stock de production"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "Compte de stock fournisseur"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "Compte de stock fournisseur"
+
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "Compte de stock"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "Compte de stock"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "Compte de stock client"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "Compte de stock client"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "Compte de stock de pertes et surplus"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "Compte de stock de pertes et surplus"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "Compte de stock de production"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "Compte de stock de production"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "Compte de stock fournisseur"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "Compte de stock fournisseur"
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_production:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_production:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."
-
-msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_production:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_production:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie."
diff -r fbff5c4e517a -r b84cd344c2f9 
modules/account_stock_continental/locale/pt.po
--- a/modules/account_stock_continental/locale/pt.po    Fri May 03 23:16:29 
2019 +0000
+++ b/modules/account_stock_continental/locale/pt.po    Fri May 03 23:17:35 
2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:"
 msgid "Cost Price Counterpart Account"
@@ -15,7 +15,8 @@
 msgstr "Empresa"
 
 msgctxt ""
-"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:"
+"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,"
+"cost_price_counterpart_account:"
 msgid "Cost Price Counterpart Account"
 msgstr "Conta de Contrapartida de Preço de Custo"
 
@@ -42,8 +43,7 @@
 msgid "Write Date"
 msgstr "Data de edição"
 
-msgctxt ""
-"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:"
+msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Editado por"
 
@@ -184,16 +184,18 @@
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_change_cost_price"
 msgid ""
-"You cannot change the cost price of a product which is associated to stock 
moves.\n"
+"You cannot change the cost price of a product which is associated to stock "
+"moves.\n"
 "You must use the \"Update Cost Price\" wizard."
 msgstr ""
-"Você não pode trocar o preço de custo de um produto que está associado a 
movimentações do estoque.\n"
+"Você não pode trocar o preço de custo de um produto que está associado a "
+"movimentações do estoque.\n"
 "Você deve usar o assistente \"Atualizar Preço de Custo\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_update_cost_price_same_account"
 msgid ""
-"To update cost price, you must change the counterpart account "
-"\"%(account)s\"."
+"To update cost price, you must change the counterpart account \"%(account)s"
+"\"."
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:"
@@ -236,102 +238,112 @@
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "Conta de Estoque"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "Conta de Estoque"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "Conta de Estoque do Cliente"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "Conta de Estoque do Cliente"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "Conta de Estoque de Achados e Perdidos"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "Conta de Estoque de Achados e Perdidos"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "Conta de Estoque de Produção"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "Conta de Estoque de Produção"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "Conta de Estoque do Fornecedor"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "Conta de Estoque do Fornecedor"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "Conta de Estoque"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "Conta de Estoque"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "Conta de Estoque do Cliente"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "Conta de Estoque do Cliente"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "Conta de Estoque de Achados e Perdidos"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "Conta de Estoque de Achados e Perdidos"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "Conta de Estoque de Produção"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "Conta de Estoque de Produção"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "Conta de Esoque de Fornecedor"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "Conta de Esoque de Fornecedor"
+
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "Conta de Estoque"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "Conta de Estoque"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "Conta de Estoque do Cliente"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "Conta de Estoque do Cliente"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "Conta de Estoque de Achados e Perdidos"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "Conta de Estoque de Achados e Perdidos"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "Conta de Estoque de Produção"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "Conta de Estoque de Produção"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "Conta de Estoque do Fornecedor"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "Conta de Estoque do Fornecedor"
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_production:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_production:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria."
-
-msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_production:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_production:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria."
diff -r fbff5c4e517a -r b84cd344c2f9 
modules/account_stock_continental/locale/sl.po
--- a/modules/account_stock_continental/locale/sl.po    Fri May 03 23:16:29 
2019 +0000
+++ b/modules/account_stock_continental/locale/sl.po    Fri May 03 23:17:35 
2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:"
 msgid "Cost Price Counterpart Account"
@@ -15,7 +15,8 @@
 msgstr "Družba"
 
 msgctxt ""
-"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:"
+"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,"
+"cost_price_counterpart_account:"
 msgid "Cost Price Counterpart Account"
 msgstr "Protikonto nabavne cene"
 
@@ -42,8 +43,7 @@
 msgid "Write Date"
 msgstr "Zapisano"
 
-msgctxt ""
-"field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:"
+msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Zapisal"
 
@@ -183,7 +183,8 @@
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_change_cost_price"
 msgid ""
-"You cannot change the cost price of a product which is associated to stock 
moves.\n"
+"You cannot change the cost price of a product which is associated to stock "
+"moves.\n"
 "You must use the \"Update Cost Price\" wizard."
 msgstr ""
 "Nabavne cene izdelka, povezanega s prometom zaloge, ni možno popravljati.\n"
@@ -191,8 +192,8 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_update_cost_price_same_account"
 msgid ""
-"To update cost price, you must change the counterpart account "
-"\"%(account)s\"."
+"To update cost price, you must change the counterpart account \"%(account)s"
+"\"."
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:"
@@ -235,102 +236,112 @@
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "Konto zaloge"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "Konto zaloge"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "Konto zaloge pri kupcu"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "Konto zaloge pri kupcu"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "Konto zaloge pri izgubljeno/najdeno"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "Konto zaloge pri izgubljeno/najdeno"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "Konto zaloge pri proizvodnji"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "Konto zaloge pri proizvodnji"
 
-msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "Konto zaloge pri dobavitelju"
+#~ msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "Konto zaloge pri dobavitelju"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "Konto zaloge"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "Konto zaloge"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "Konto zaloge pri kupcu"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "Konto zaloge pri kupcu"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "Konto zaloge pri izgubljeno/najdeno"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "Konto zaloge pri izgubljeno/najdeno"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "Konto zaloge pri proizvodnji"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "Konto zaloge pri proizvodnji"
 
-msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "Konto zaloge pri dobavitelju"
+#~ msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "Konto zaloge pri dobavitelju"
+
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock:"
+#~ msgid "Account Stock"
+#~ msgstr "Konto zaloge"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock:"
-msgid "Account Stock"
-msgstr "Konto zaloge"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:"
+#~ msgid "Account Stock Customer"
+#~ msgstr "Konto zaloge pri kupcu"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:"
-msgid "Account Stock Customer"
-msgstr "Konto zaloge pri kupcu"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid "Account Stock Lost and Found"
+#~ msgstr "Konto zaloge pri izgubljeno/najdeno"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:"
-msgid "Account Stock Lost and Found"
-msgstr "Konto zaloge pri izgubljeno/najdeno"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:"
+#~ msgid "Account Stock Production"
+#~ msgstr "Konto zaloge pri proizvodnji"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:"
-msgid "Account Stock Production"
-msgstr "Konto zaloge pri proizvodnji"
+#~ msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:"
+#~ msgid "Account Stock Supplier"
+#~ msgstr "Konto zaloge pri dobavitelju"
 
-msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:"
-msgid "Account Stock Supplier"
-msgstr "Konto zaloge pri dobavitelju"
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_production:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_production:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto."
+#~ msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto."
 
-msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto prihodkov."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto prihodkov."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto prihodkov."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto prihodkov."
-
-msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto prihodkov."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto prihodkov."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_production:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto prihodkov."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_production:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto prihodkov."
 
-msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:"
-msgid "This account will be used instead of the one defined on the category."
-msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto prihodkov."
+#~ msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:"
+#~ msgid ""
+#~ "This account will be used instead of the one defined on the category."
+#~ msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto prihodkov."

Reply via email to