changeset edd0ba844076 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=edd0ba844076
description:
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: Tryton/sale
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale/
diffstat:
modules/sale/locale/bg.po | 78 +++++++++++++++++------------------
modules/sale/locale/ca.po | 96 +++++++++++++++++++++----------------------
modules/sale/locale/de.po | 96 +++++++++++++++++++++----------------------
modules/sale/locale/es.po | 92 ++++++++++++++++++++---------------------
modules/sale/locale/fr.po | 92 ++++++++++++++++++++---------------------
modules/sale/locale/hu.po | 30 ++++++-------
modules/sale/locale/it.po | 78 +++++++++++++++++------------------
modules/sale/locale/ja.po | 48 ++++++++++-----------
modules/sale/locale/lo.po | 42 +++++++++----------
modules/sale/locale/nl.po | 65 ++++++++++++++---------------
modules/sale/locale/pl.po | 56 ++++++++++++-------------
modules/sale/locale/pt.po | 78 +++++++++++++++++------------------
modules/sale/locale/ru.po | 78 +++++++++++++++++------------------
modules/sale/locale/sl.po | 78 +++++++++++++++++------------------
modules/sale/locale/zh_CN.po | 30 ++++++-------
15 files changed, 503 insertions(+), 534 deletions(-)
diffs (1966 lines):
diff -r 29ceb3048e6d -r edd0ba844076 modules/sale/locale/bg.po
--- a/modules/sale/locale/bg.po Mon May 06 15:44:23 2019 +0000
+++ b/modules/sale/locale/bg.po Mon May 06 15:53:22 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
@@ -741,8 +741,7 @@
msgstr "Създаден от"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
+msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Цифри за валута"
@@ -1575,8 +1574,7 @@
msgstr "All"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
msgstr "Потвърден"
@@ -1592,8 +1590,7 @@
msgstr "Обработване"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
msgstr "Запитване"
@@ -1619,8 +1616,7 @@
"\"%(shipment_method)s\" on sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
-msgctxt ""
-"model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter an invoice address."
msgstr ""
@@ -1632,16 +1628,18 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_delete_cancel_draft"
msgid ""
-"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale "
-"\"%(sale)s\"."
+"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale \"%(sale)s"
+"\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_missing_account_expense"
-msgid "To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account
revenue."
+msgid ""
+"To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account revenue."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_modify_header_draft"
-msgid "To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\"
state."
+msgid ""
+"To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\" state."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_move_reset_draft"
@@ -2161,30 +2159,30 @@
msgid "Return"
msgstr "Връщане"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Потвърждаване"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Проект"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Обработка на грешка към фактура"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Обработване на грешка при изпращане"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Process"
-msgstr "Обработване"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Quote"
-msgstr "Запитване"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Отказ"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Потвърждаване"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Проект"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Invoice Exception"
+#~ msgstr "Обработка на грешка към фактура"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Shipment Exception"
+#~ msgstr "Обработване на грешка при изпращане"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Process"
+#~ msgstr "Обработване"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Quote"
+#~ msgstr "Запитване"
diff -r 29ceb3048e6d -r edd0ba844076 modules/sale/locale/ca.po
--- a/modules/sale/locale/ca.po Mon May 06 15:44:23 2019 +0000
+++ b/modules/sale/locale/ca.po Mon May 06 15:53:22 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
@@ -678,8 +678,7 @@
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
-msgctxt ""
-"field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
+msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Decimals de la moneda"
@@ -1276,7 +1275,8 @@
"The grace period during which confirmed sale can still be reset to draft.\n"
"Applied if a worker queue is activated."
msgstr ""
-"El període durant el qual una venda confirmada es pot tornar a passar a
esborrany.\n"
+"El període durant el qual una venda confirmada es pot tornar a passar a "
+"esborrany.\n"
"Aplica només si la cua de treballs està activada."
msgctxt "help:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
@@ -1437,8 +1437,7 @@
msgid "All"
msgstr "Tot"
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmada"
@@ -1451,8 +1450,7 @@
msgid "Processing"
msgstr "En procés"
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
msgstr "Pressupost"
@@ -1481,12 +1479,10 @@
"You cannot use together invoice \"%(invoice_method)s\" and shipment "
"\"%(shipment_method)s\" on sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
-"No podeu utilitzar a la vegada el mètode de facturació "
-"\"%(invoice_method)s\" i el mètode d'enviament \"%(shipment_method)s\" a la "
-"venta \"%(sale)s\"."
-
-msgctxt ""
-"model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
+"No podeu utilitzar a la vegada el mètode de facturació \"%(invoice_method)s"
+"\" i el mètode d'enviament \"%(shipment_method)s\" a la venta \"%(sale)s\"."
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter an invoice address."
msgstr ""
"Per obtenir un pressupost de la venda \"%(sale)s\" heu d'introduir una "
@@ -1502,20 +1498,22 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_delete_cancel_draft"
msgid ""
-"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale "
-"\"%(sale)s\"."
+"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale \"%(sale)s"
+"\"."
msgstr ""
-"Per eliminar la línia \"%(line)s\" heu de cancel·lar o restablir a esborrany"
-" la venda \"%(sale)s\"."
+"Per eliminar la línia \"%(line)s\" heu de cancel·lar o restablir a esborrany "
+"la venda \"%(sale)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_missing_account_expense"
-msgid "To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account
revenue."
+msgid ""
+"To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account revenue."
msgstr ""
"Per facturar la venda \"%(sale)s\" heu de configurar un compte de ingressos "
"per defecte."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_modify_header_draft"
-msgid "To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\"
state."
+msgid ""
+"To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\" state."
msgstr ""
"Per modificar la capçalera de la venda \"%(sale)s\" ha d'estar en estat "
"\"esborrany\"."
@@ -1525,8 +1523,8 @@
"You cannot reset move \"%(move)s\" to draft because it was generated by a "
"sale."
msgstr ""
-"No podeu restablir el moviment \"%(move)s\" a esborrany perquè es va generar"
-" des d'un venda."
+"No podeu restablir el moviment \"%(move)s\" a esborrany perquè es va generar "
+"des d'un venda."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_product_missing_account_expense"
msgid ""
@@ -2021,30 +2019,30 @@
msgid "Return"
msgstr "Devolució"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirma"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Esborrany"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gestiona excepció de factura"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Gestiona excepció d'enviament"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Process"
-msgstr "Processa"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Quote"
-msgstr "Pressupost"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cancel·la"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Confirma"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Esborrany"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Invoice Exception"
+#~ msgstr "Gestiona excepció de factura"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Shipment Exception"
+#~ msgstr "Gestiona excepció d'enviament"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Process"
+#~ msgstr "Processa"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Quote"
+#~ msgstr "Pressupost"
diff -r 29ceb3048e6d -r edd0ba844076 modules/sale/locale/de.po
--- a/modules/sale/locale/de.po Mon May 06 15:44:23 2019 +0000
+++ b/modules/sale/locale/de.po Mon May 06 15:53:22 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
@@ -678,8 +678,7 @@
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
-msgctxt ""
-"field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
+msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Nachkommastellen Währung"
@@ -1276,7 +1275,8 @@
"The grace period during which confirmed sale can still be reset to draft.\n"
"Applied if a worker queue is activated."
msgstr ""
-"Frist innerhalb der ein bestätigter Verkauf noch auf Entwurf zurückgesetzt
werden kann.\n"
+"Frist innerhalb der ein bestätigter Verkauf noch auf Entwurf zurückgesetzt "
+"werden kann.\n"
"Wird nur angewandt, wenn die Warteschlange aktiviert ist. "
msgctxt "help:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
@@ -1438,8 +1438,7 @@
msgid "All"
msgstr "Alle"
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
msgstr "Bestätigt"
@@ -1452,8 +1451,7 @@
msgid "Processing"
msgstr "In Ausführung"
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
msgstr "Angebot"
@@ -1488,8 +1486,7 @@
"Liefermethode \"%(shipment_method)s\" auf Verkauf \"%(sale)s\" kann nicht "
"verwendet werden."
-msgctxt ""
-"model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter an invoice address."
msgstr ""
"Um ein Angebot für Verkauf \"%(sale)s\" erstellen zu können, muss zuerst "
@@ -1500,29 +1497,31 @@
"You cannot reset invoice \"%(invoice)s\" to draft because it was generated "
"by a sale."
msgstr ""
-"Die Rechnung \"%(invoice)s\" kann nicht auf den Entwurfsstatus zurückgesetzt"
-" werden, weil sie automatisch aus einem Verkauf erstellt wurde."
+"Die Rechnung \"%(invoice)s\" kann nicht auf den Entwurfsstatus zurückgesetzt "
+"werden, weil sie automatisch aus einem Verkauf erstellt wurde."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_delete_cancel_draft"
msgid ""
-"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale "
-"\"%(sale)s\"."
+"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale \"%(sale)s"
+"\"."
msgstr ""
"Damit die Verkaufsposition \"%(line)s\" gelöscht werden kann, muss zuerst "
"der Verkauf \"%(sale)s\" annulliert oder auf den Entwurfsstatus "
"zurückgesetzt werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_missing_account_expense"
-msgid "To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account
revenue."
+msgid ""
+"To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account revenue."
msgstr ""
"Damit die Rechnung für den Verkauf \"%(sale)s\" generiert werden kann, muss "
"zuerst ein Standardertragskonto konfiguriert werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_modify_header_draft"
-msgid "To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\"
state."
+msgid ""
+"To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\" state."
msgstr ""
-"Damit die Kopfdaten des Verkaufs \"%(sale)s\" bearbeitet werden können, muss"
-" der Verkauf im Entwurfsstatus sein."
+"Damit die Kopfdaten des Verkaufs \"%(sale)s\" bearbeitet werden können, muss "
+"der Verkauf im Entwurfsstatus sein."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_move_reset_draft"
msgid ""
@@ -1550,8 +1549,8 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
msgstr ""
-"Um ein Angebot für Verkauf \"%(sale)s\" erstellen zu können, muss zuerst ein"
-" Warenlager erfasst werden."
+"Um ein Angebot für Verkauf \"%(sale)s\" erstellen zu können, muss zuerst ein "
+"Warenlager erfasst werden."
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
@@ -1975,8 +1974,7 @@
msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
-msgstr ""
-"Mit der Rücknahme dieses Verkaufs/dieser Verkäufe wirklich fortfahren?"
+msgstr "Mit der Rücknahme dieses Verkaufs/dieser Verkäufe wirklich fortfahren?"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Other Info"
@@ -2026,30 +2024,30 @@
msgid "Return"
msgstr "Rücknahme durchführen"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullieren"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bestätigen"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Rechnungsvorbehalt bearbeiten"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Liefervorbehalt bearbeiten"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Process"
-msgstr "Ausführen"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Quote"
-msgstr "Angebot"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annullieren"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Bestätigen"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Entwurf"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Invoice Exception"
+#~ msgstr "Rechnungsvorbehalt bearbeiten"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Shipment Exception"
+#~ msgstr "Liefervorbehalt bearbeiten"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Process"
+#~ msgstr "Ausführen"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Quote"
+#~ msgstr "Angebot"
diff -r 29ceb3048e6d -r edd0ba844076 modules/sale/locale/es.po
--- a/modules/sale/locale/es.po Mon May 06 15:44:23 2019 +0000
+++ b/modules/sale/locale/es.po Mon May 06 15:53:22 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
@@ -678,8 +678,7 @@
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
-msgctxt ""
-"field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
+msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Decimales de la moneda"
@@ -1276,14 +1275,14 @@
"The grace period during which confirmed sale can still be reset to draft.\n"
"Applied if a worker queue is activated."
msgstr ""
-"El periodo durante el cual una venta confirmada se puede volver a estado
borrador.\n"
+"El periodo durante el cual una venta confirmada se puede volver a estado "
+"borrador.\n"
"Solo aplica si la cola de trabajos está activada."
msgctxt "help:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
msgid ""
"The selected invoices will be recreated. The other ones will be ignored."
-msgstr ""
-"Las facturas seleccionadas serán recreadas. Las otras serán ignoradas."
+msgstr "Las facturas seleccionadas serán recreadas. Las otras serán ignoradas."
msgctxt "help:sale.reporting.category,number:"
msgid "Number of sales"
@@ -1437,8 +1436,7 @@
msgid "All"
msgstr "Todo"
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmada"
@@ -1451,8 +1449,7 @@
msgid "Processing"
msgstr "En proceso"
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
msgstr "Presupuesto"
@@ -1469,8 +1466,8 @@
"To process sale \"%(sale)s\" you must set a customer location on party "
"\"%(party)s\"."
msgstr ""
-"Para procesar la venta \"%(sale)s\" debe asignar una ubicación en el tercero"
-" \"%(party)s\"."
+"Para procesar la venta \"%(sale)s\" debe asignar una ubicación en el tercero "
+"\"%(party)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_cancel"
msgid "To delete sale \"%(sale)s\" you must cancel it."
@@ -1484,8 +1481,7 @@
"No puede usar conjuntamente el método de facturación \"%(invoice_method)s\" "
"y el método de envío \"%(shipment_method)s\" en la venta \"%(sale)s\"."
-msgctxt ""
-"model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter an invoice address."
msgstr ""
"Para obtener un presupuesto para la venta \"%(sale)s\" debe especificar una "
@@ -1501,20 +1497,22 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_delete_cancel_draft"
msgid ""
-"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale "
-"\"%(sale)s\"."
+"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale \"%(sale)s"
+"\"."
msgstr ""
-"Para eliminar la línea \"%(line)s\" debe cancelar o establecer como borrador"
-" la venta \"%(sale)s\"."
+"Para eliminar la línea \"%(line)s\" debe cancelar o establecer como borrador "
+"la venta \"%(sale)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_missing_account_expense"
-msgid "To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account
revenue."
+msgid ""
+"To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account revenue."
msgstr ""
"Para facturar la venta \"%(sale)s\" debe configurar una cuenta por defecto "
"de ingresos."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_modify_header_draft"
-msgid "To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\"
state."
+msgid ""
+"To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\" state."
msgstr ""
"Para modificar la cabecera de la venta \"%(sale)s\", esta debes estar en "
"estado \"borrador\"."
@@ -2020,30 +2018,30 @@
msgid "Return"
msgstr "Devolver"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de factura"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de envío"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Process"
-msgstr "Procesar"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Quote"
-msgstr "Presupuesto"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cancelar"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Confirmar"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Borrador"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Invoice Exception"
+#~ msgstr "Gestionar excepción de factura"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Shipment Exception"
+#~ msgstr "Gestionar excepción de envío"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Process"
+#~ msgstr "Procesar"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Quote"
+#~ msgstr "Presupuesto"
diff -r 29ceb3048e6d -r edd0ba844076 modules/sale/locale/fr.po
--- a/modules/sale/locale/fr.po Mon May 06 15:44:23 2019 +0000
+++ b/modules/sale/locale/fr.po Mon May 06 15:53:22 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
@@ -678,8 +678,7 @@
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
-msgctxt ""
-"field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
+msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Décimales de la devise"
@@ -1276,14 +1275,14 @@
"The grace period during which confirmed sale can still be reset to draft.\n"
"Applied if a worker queue is activated."
msgstr ""
-"La période de grâce pendant laquelle une vente confirmée peut toujours être
réinitialiser à l'état brouillon.\n"
+"La période de grâce pendant laquelle une vente confirmée peut toujours être "
+"réinitialiser à l'état brouillon.\n"
"S'applique si une fille d'attente de travailleurs est activée."
msgctxt "help:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
msgid ""
"The selected invoices will be recreated. The other ones will be ignored."
-msgstr ""
-"Les factures sélectionnées seront recréés. Les autres seront ignorées."
+msgstr "Les factures sélectionnées seront recréés. Les autres seront ignorées."
msgctxt "help:sale.reporting.category,number:"
msgid "Number of sales"
@@ -1437,8 +1436,7 @@
msgid "All"
msgstr "Toutes"
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmées"
@@ -1451,8 +1449,7 @@
msgid "Processing"
msgstr "Traitement"
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
msgstr "Devis"
@@ -1461,16 +1458,16 @@
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending sales with "
"company \"%(company)s\"."
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas effacer le tiers « %(party)s » tant qu'il a des ventes en"
-" attentes pour la société « %(company)s »."
+"Vous ne pouvez pas effacer le tiers « %(party)s » tant qu'il a des ventes en "
+"attentes pour la société « %(company)s »."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_customer_location_required"
msgid ""
"To process sale \"%(sale)s\" you must set a customer location on party "
"\"%(party)s\"."
msgstr ""
-"Pour traiter la vente « %(sale)s », vous devez définir un emplacement client"
-" pour le tiers « %(party)s »."
+"Pour traiter la vente « %(sale)s », vous devez définir un emplacement client "
+"pour le tiers « %(party)s »."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_cancel"
msgid "To delete sale \"%(sale)s\" you must cancel it."
@@ -1485,8 +1482,7 @@
"« %(invoice_method)s » et l'exédition « %(shipment_method)s » sur la vente "
"« %(sale)s »."
-msgctxt ""
-"model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter an invoice address."
msgstr ""
"Pour avoir un devis pour la vente « %(sale)s », vous devez entrer une "
@@ -1502,20 +1498,22 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_delete_cancel_draft"
msgid ""
-"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale "
-"\"%(sale)s\"."
+"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale \"%(sale)s"
+"\"."
msgstr ""
"Pour supprimer la ligne « %(line)s », vous devez annuler ou réinitialiser à "
"l'état brouillon la vente « %(sale)s »."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_missing_account_expense"
-msgid "To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account
revenue."
+msgid ""
+"To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account revenue."
msgstr ""
"Pour facturer la vente « %(sale)s », vous devez configurer un compte de "
"produits par défaut."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_modify_header_draft"
-msgid "To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\"
state."
+msgid ""
+"To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\" state."
msgstr ""
"Pour modifier l'entête de la vente « %(sale)s », elle doit être dans l'état "
"« brouillon »."
@@ -2021,30 +2019,30 @@
msgid "Return"
msgstr "Retourner"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmer"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Brouillon"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gérer l'exception de facture"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Gérer l'exception d'expédition"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Process"
-msgstr "Traiter"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Quote"
-msgstr "Devis"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annuler"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Confirmer"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Brouillon"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Invoice Exception"
+#~ msgstr "Gérer l'exception de facture"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Shipment Exception"
+#~ msgstr "Gérer l'exception d'expédition"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Process"
+#~ msgstr "Traiter"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Quote"
+#~ msgstr "Devis"
diff -r 29ceb3048e6d -r edd0ba844076 modules/sale/locale/hu.po
--- a/modules/sale/locale/hu.po Mon May 06 15:44:23 2019 +0000
+++ b/modules/sale/locale/hu.po Mon May 06 15:53:22 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
@@ -771,8 +771,7 @@
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva "
-msgctxt ""
-"field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
+msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
@@ -1615,8 +1614,7 @@
msgstr "Összes"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmed"
@@ -1629,8 +1627,7 @@
msgid "Processing"
msgstr "Processing"
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
msgstr "Quotation"
@@ -1656,8 +1653,7 @@
"\"%(shipment_method)s\" on sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
-msgctxt ""
-"model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter an invoice address."
msgstr ""
@@ -1669,16 +1665,18 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_delete_cancel_draft"
msgid ""
-"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale "
-"\"%(sale)s\"."
+"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale \"%(sale)s"
+"\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_missing_account_expense"
-msgid "To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account
revenue."
+msgid ""
+"To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account revenue."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_modify_header_draft"
-msgid "To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\"
state."
+msgid ""
+"To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\" state."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_move_reset_draft"
@@ -2215,6 +2213,6 @@
msgstr "Returns"
#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Mégse"
diff -r 29ceb3048e6d -r edd0ba844076 modules/sale/locale/it.po
--- a/modules/sale/locale/it.po Mon May 06 15:44:23 2019 +0000
+++ b/modules/sale/locale/it.po Mon May 06 15:53:22 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
@@ -733,8 +733,7 @@
msgstr "creato da"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
+msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "posizioni valuta"
@@ -1561,8 +1560,7 @@
msgstr "All"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmed"
@@ -1578,8 +1576,7 @@
msgstr "Processing"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
msgstr "Quotation"
@@ -1605,8 +1602,7 @@
"\"%(shipment_method)s\" on sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
-msgctxt ""
-"model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter an invoice address."
msgstr ""
@@ -1618,16 +1614,18 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_delete_cancel_draft"
msgid ""
-"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale "
-"\"%(sale)s\"."
+"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale \"%(sale)s"
+"\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_missing_account_expense"
-msgid "To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account
revenue."
+msgid ""
+"To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account revenue."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_modify_header_draft"
-msgid "To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\"
state."
+msgid ""
+"To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\" state."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_move_reset_draft"
@@ -2133,30 +2131,30 @@
msgid "Return"
msgstr "Reso"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Conferma"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Bozza"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "gestire l'eccezione in fattura"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "gestire l'eccezione su spedizione"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Process"
-msgstr "elaborazione"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Quote"
-msgstr "Quotazione"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annulla"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Conferma"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Bozza"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Invoice Exception"
+#~ msgstr "gestire l'eccezione in fattura"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Shipment Exception"
+#~ msgstr "gestire l'eccezione su spedizione"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Process"
+#~ msgstr "elaborazione"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Quote"
+#~ msgstr "Quotazione"
diff -r 29ceb3048e6d -r edd0ba844076 modules/sale/locale/ja.po
--- a/modules/sale/locale/ja.po Mon May 06 15:44:23 2019 +0000
+++ b/modules/sale/locale/ja.po Mon May 06 15:53:22 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
@@ -684,8 +684,7 @@
msgid "Create User"
msgstr ""
-msgctxt ""
-"field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
+msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
@@ -1454,8 +1453,7 @@
msgid "All"
msgstr "All"
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmed"
@@ -1468,8 +1466,7 @@
msgid "Processing"
msgstr "Processing"
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
msgstr "Quotation"
@@ -1495,8 +1492,7 @@
"\"%(shipment_method)s\" on sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
-msgctxt ""
-"model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter an invoice address."
msgstr ""
@@ -1508,16 +1504,18 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_delete_cancel_draft"
msgid ""
-"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale "
-"\"%(sale)s\"."
+"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale \"%(sale)s"
+"\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_missing_account_expense"
-msgid "To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account
revenue."
+msgid ""
+"To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account revenue."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_modify_header_draft"
-msgid "To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\"
state."
+msgid ""
+"To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\" state."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_move_reset_draft"
@@ -2038,21 +2036,21 @@
msgstr "Returns"
#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmed"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Confirmed"
#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Draft"
#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Handle Invoice Exception"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Invoice Exception"
+#~ msgstr "Handle Invoice Exception"
#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Handle Shipment Exception"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Shipment Exception"
+#~ msgstr "Handle Shipment Exception"
diff -r 29ceb3048e6d -r edd0ba844076 modules/sale/locale/lo.po
--- a/modules/sale/locale/lo.po Mon May 06 15:44:23 2019 +0000
+++ b/modules/sale/locale/lo.po Mon May 06 15:53:22 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
@@ -781,8 +781,7 @@
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
+msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "ໂຕເລກສະກຸນເງິນ"
@@ -1645,8 +1644,7 @@
msgstr "ທັງໝົດ"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmed"
@@ -1661,8 +1659,7 @@
msgid "Processing"
msgstr "ກຳລັງດຳເນີນການ"
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
msgstr "Quotation"
@@ -1688,8 +1685,7 @@
"\"%(shipment_method)s\" on sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
-msgctxt ""
-"model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter an invoice address."
msgstr ""
@@ -1701,16 +1697,18 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_delete_cancel_draft"
msgid ""
-"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale "
-"\"%(sale)s\"."
+"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale \"%(sale)s"
+"\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_missing_account_expense"
-msgid "To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account
revenue."
+msgid ""
+"To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account revenue."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_modify_header_draft"
-msgid "To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\"
state."
+msgid ""
+"To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\" state."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_move_reset_draft"
@@ -2267,16 +2265,16 @@
msgstr "Returns"
#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "ຍົກເລີກ"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "ຍົກເລີກ"
#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Draft"
-msgstr "ຮ່າງກຽມ"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "ຮ່າງກຽມ"
#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Process"
-msgstr "ປະມວນຜົນ"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Process"
+#~ msgstr "ປະມວນຜົນ"
diff -r 29ceb3048e6d -r edd0ba844076 modules/sale/locale/nl.po
--- a/modules/sale/locale/nl.po Mon May 06 15:44:23 2019 +0000
+++ b/modules/sale/locale/nl.po Mon May 06 15:53:22 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
@@ -770,8 +770,7 @@
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
+msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Valuta decimalen"
@@ -1451,8 +1450,7 @@
msgid ""
"The selected invoices will be recreated. The other ones will be ignored."
msgstr ""
-"De geselecteerde facturen worden opnieuw aangemaakt. De rest wordt "
-"genegeerd."
+"De geselecteerde facturen worden opnieuw aangemaakt. De rest wordt genegeerd."
msgctxt "help:sale.reporting.category,number:"
msgid "Number of sales"
@@ -1618,8 +1616,7 @@
msgstr "All"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
msgstr "Bevestigd"
@@ -1635,8 +1632,7 @@
msgstr "Verwerking"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
msgstr "Offerte"
@@ -1662,8 +1658,7 @@
"\"%(shipment_method)s\" on sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
-msgctxt ""
-"model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter an invoice address."
msgstr ""
@@ -1675,16 +1670,18 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_delete_cancel_draft"
msgid ""
-"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale "
-"\"%(sale)s\"."
+"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale \"%(sale)s"
+"\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_missing_account_expense"
-msgid "To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account
revenue."
+msgid ""
+"To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account revenue."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_modify_header_draft"
-msgid "To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\"
state."
+msgid ""
+"To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\" state."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_move_reset_draft"
@@ -2221,22 +2218,22 @@
msgid "Return"
msgstr "Returns"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bevestig"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Concept"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Factuuruitzondering afhandelen"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Zendinguitzondering afhandelen"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annuleren"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Bevestig"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Concept"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Invoice Exception"
+#~ msgstr "Factuuruitzondering afhandelen"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Shipment Exception"
+#~ msgstr "Zendinguitzondering afhandelen"
diff -r 29ceb3048e6d -r edd0ba844076 modules/sale/locale/pl.po
--- a/modules/sale/locale/pl.po Mon May 06 15:44:23 2019 +0000
+++ b/modules/sale/locale/pl.po Mon May 06 15:53:22 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
@@ -729,8 +729,7 @@
msgstr "Utworzył"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
+msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Cyfry waluty"
@@ -1564,8 +1563,7 @@
msgstr "All"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmed"
@@ -1581,8 +1579,7 @@
msgstr "Processing"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
msgstr "Quotation"
@@ -1608,8 +1605,7 @@
"\"%(shipment_method)s\" on sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
-msgctxt ""
-"model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter an invoice address."
msgstr ""
@@ -1621,16 +1617,18 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_delete_cancel_draft"
msgid ""
-"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale "
-"\"%(sale)s\"."
+"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale \"%(sale)s"
+"\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_missing_account_expense"
-msgid "To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account
revenue."
+msgid ""
+"To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account revenue."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_modify_header_draft"
-msgid "To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\"
state."
+msgid ""
+"To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\" state."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_move_reset_draft"
@@ -2144,25 +2142,25 @@
msgid "Return"
msgstr "Zwrot"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potwierdź"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Potwierdź"
#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Draft"
#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Handle Invoice Exception"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Invoice Exception"
+#~ msgstr "Handle Invoice Exception"
#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Handle Shipment Exception"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Shipment Exception"
+#~ msgstr "Handle Shipment Exception"
diff -r 29ceb3048e6d -r edd0ba844076 modules/sale/locale/pt.po
--- a/modules/sale/locale/pt.po Mon May 06 15:44:23 2019 +0000
+++ b/modules/sale/locale/pt.po Mon May 06 15:53:22 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
@@ -730,8 +730,7 @@
msgstr "Criado pelo usuário"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
+msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Dígitos da moeda"
@@ -1569,8 +1568,7 @@
msgstr "All"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmed"
@@ -1586,8 +1584,7 @@
msgstr "Processing"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
msgstr "Quotation"
@@ -1613,8 +1610,7 @@
"\"%(shipment_method)s\" on sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
-msgctxt ""
-"model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter an invoice address."
msgstr ""
@@ -1626,16 +1622,18 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_delete_cancel_draft"
msgid ""
-"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale "
-"\"%(sale)s\"."
+"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale \"%(sale)s"
+"\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_missing_account_expense"
-msgid "To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account
revenue."
+msgid ""
+"To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account revenue."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_modify_header_draft"
-msgid "To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\"
state."
+msgid ""
+"To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\" state."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_move_reset_draft"
@@ -2141,30 +2139,30 @@
msgid "Return"
msgstr "Devolver"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Rascunho"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Manejar exceção da fatura"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Manejar Exceção da Remessa"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Process"
-msgstr "Processar"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Quote"
-msgstr "Cotar"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cancelar"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Confirmar"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Rascunho"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Invoice Exception"
+#~ msgstr "Manejar exceção da fatura"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Shipment Exception"
+#~ msgstr "Manejar Exceção da Remessa"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Process"
+#~ msgstr "Processar"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Quote"
+#~ msgstr "Cotar"
diff -r 29ceb3048e6d -r edd0ba844076 modules/sale/locale/ru.po
--- a/modules/sale/locale/ru.po Mon May 06 15:44:23 2019 +0000
+++ b/modules/sale/locale/ru.po Mon May 06 15:53:22 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
@@ -741,8 +741,7 @@
msgstr "Создано пользователем"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
+msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Кол-во цифр валюты"
@@ -1576,8 +1575,7 @@
msgstr "All"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmed"
@@ -1593,8 +1591,7 @@
msgstr "Processing"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
msgstr "Quotation"
@@ -1620,8 +1617,7 @@
"\"%(shipment_method)s\" on sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
-msgctxt ""
-"model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter an invoice address."
msgstr ""
@@ -1633,16 +1629,18 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_delete_cancel_draft"
msgid ""
-"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale "
-"\"%(sale)s\"."
+"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale \"%(sale)s"
+"\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_missing_account_expense"
-msgid "To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account
revenue."
+msgid ""
+"To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account revenue."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_modify_header_draft"
-msgid "To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\"
state."
+msgid ""
+"To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\" state."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_move_reset_draft"
@@ -2162,30 +2160,30 @@
msgid "Return"
msgstr "Возвраты"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Подтвердить"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Черновик"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Обработка особых ситуаций инвойса"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Обработка особых ситуаций доставки"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Process"
-msgstr "Обработка"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Quote"
-msgstr "Котировать"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Отменить"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Подтвердить"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Черновик"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Invoice Exception"
+#~ msgstr "Обработка особых ситуаций инвойса"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Shipment Exception"
+#~ msgstr "Обработка особых ситуаций доставки"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Process"
+#~ msgstr "Обработка"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Quote"
+#~ msgstr "Котировать"
diff -r 29ceb3048e6d -r edd0ba844076 modules/sale/locale/sl.po
--- a/modules/sale/locale/sl.po Mon May 06 15:44:23 2019 +0000
+++ b/modules/sale/locale/sl.po Mon May 06 15:53:22 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
@@ -730,8 +730,7 @@
msgstr "Izdelal"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
+msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Decimalke"
@@ -1568,8 +1567,7 @@
msgstr "All"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmed"
@@ -1585,8 +1583,7 @@
msgstr "Processing"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
msgstr "Quotation"
@@ -1612,8 +1609,7 @@
"\"%(shipment_method)s\" on sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
-msgctxt ""
-"model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter an invoice address."
msgstr ""
@@ -1625,16 +1621,18 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_delete_cancel_draft"
msgid ""
-"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale "
-"\"%(sale)s\"."
+"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale \"%(sale)s"
+"\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_missing_account_expense"
-msgid "To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account
revenue."
+msgid ""
+"To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account revenue."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_modify_header_draft"
-msgid "To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\"
state."
+msgid ""
+"To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\" state."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_move_reset_draft"
@@ -2140,30 +2138,30 @@
msgid "Return"
msgstr "Vrni"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potrditev"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Priprava"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Obravnava pridržanih računov"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Obravnava pridržanih odpremnic"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Process"
-msgstr "Obdelava"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Quote"
-msgstr "Ponudba"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Prekliči"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Potrditev"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Priprava"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Invoice Exception"
+#~ msgstr "Obravnava pridržanih računov"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Handle Shipment Exception"
+#~ msgstr "Obravnava pridržanih odpremnic"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Process"
+#~ msgstr "Obdelava"
+
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Quote"
+#~ msgstr "Ponudba"
diff -r 29ceb3048e6d -r edd0ba844076 modules/sale/locale/zh_CN.po
--- a/modules/sale/locale/zh_CN.po Mon May 06 15:44:23 2019 +0000
+++ b/modules/sale/locale/zh_CN.po Mon May 06 15:53:22 2019 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
@@ -754,8 +754,7 @@
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
-msgctxt ""
-"field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
+msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
@@ -1578,8 +1577,7 @@
msgstr "全部"
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmed"
@@ -1592,8 +1590,7 @@
msgid "Processing"
msgstr "Processing"
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
msgstr "Quotation"
@@ -1619,8 +1616,7 @@
"\"%(shipment_method)s\" on sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
-msgctxt ""
-"model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invoice_address_required_for_quotation"
msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter an invoice address."
msgstr ""
@@ -1632,16 +1628,18 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_delete_cancel_draft"
msgid ""
-"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale "
-"\"%(sale)s\"."
+"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale \"%(sale)s"
+"\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_missing_account_expense"
-msgid "To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account
revenue."
+msgid ""
+"To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account revenue."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_modify_header_draft"
-msgid "To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\"
state."
+msgid ""
+"To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\" state."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_move_reset_draft"
@@ -2175,6 +2173,6 @@
msgstr "Returns"
#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#~ msgctxt "view:sale.sale:"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "取消"