changeset fb90605394e9 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=fb90605394e9
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 78.5% (62 of 79 strings)
Translation: Tryton/sale_supply_drop_shipment
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_supply_drop_shipment/nl/
diffstat:
modules/sale_supply_drop_shipment/locale/nl.po | 88 ++++++++-----------------
1 files changed, 30 insertions(+), 58 deletions(-)
diffs (309 lines):
diff -r aeafc3bd3daf -r fb90605394e9
modules/sale_supply_drop_shipment/locale/nl.po
--- a/modules/sale_supply_drop_shipment/locale/nl.po Fri Jul 26 20:21:58
2019 +0000
+++ b/modules/sale_supply_drop_shipment/locale/nl.po Fri Jul 26 22:43:09
2019 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-07-21 18:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-27 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -13,17 +13,14 @@
msgid "Purchase Drop Location"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.configuration.purchase_drop_location,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.configuration.purchase_drop_location,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.configuration.purchase_drop_location,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -35,17 +32,15 @@
msgctxt "field:purchase.configuration.purchase_drop_location,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.configuration.purchase_drop_location,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.configuration.purchase_drop_location,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.product_supplier,drop_shipment:"
@@ -56,14 +51,13 @@
msgid "Drop Shipment Available"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.purchase,customer:"
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
msgctxt "field:purchase.purchase,delivery_address:"
msgid "Delivery Address"
-msgstr ""
+msgstr "Leveringsadres"
msgctxt "field:purchase.purchase,drop_location:"
msgid "Drop Location"
@@ -74,51 +68,45 @@
msgid "Drop Shipments"
msgstr "Drop Shipments"
-#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.request,customer:"
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
msgctxt "field:purchase.request,delivery_address:"
msgid "Delivery Address"
-msgstr ""
+msgstr "Leveringsadres"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_drop_location:"
msgid "Sale Drop Location"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration.sale_drop_location,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration.sale_drop_location,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration.sale_drop_location,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.configuration.sale_drop_location,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:sale.configuration.sale_drop_location,sale_drop_location:"
msgid "Sale Drop Location"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration.sale_drop_location,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration.sale_drop_location,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:sale.sale,drop_location:"
msgid "Drop Location"
@@ -141,94 +129,81 @@
msgid "Drop Customer"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:stock.shipment.drop,contact_address:"
msgid "Contact Address"
-msgstr ""
+msgstr "contact adres"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,customer:"
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
msgctxt "field:stock.shipment.drop,customer_moves:"
msgid "Customer Moves"
-msgstr ""
+msgstr "klant boekingen/bewegingen"
msgctxt "field:stock.shipment.drop,delivery_address:"
msgid "Delivery Address"
-msgstr ""
+msgstr "Leveringsadres"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Effectieve datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Boekingen"
msgctxt "field:stock.shipment.drop,planned_date:"
msgid "Planned Date"
-msgstr ""
+msgstr "Geplande datum"
msgctxt "field:stock.shipment.drop,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr "Leverancier"
msgctxt "field:stock.shipment.drop,supplier_moves:"
msgid "Supplier Moves"
-msgstr ""
+msgstr "leveranciers boekingen/bewegingen"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_drop_shipment_form"
msgid "Drop Shipments"
@@ -255,7 +230,6 @@
msgid "All"
msgstr "All"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_drop_form_domain_draft"
msgid "Draft"
@@ -266,7 +240,6 @@
msgid "Shipped"
msgstr "Shipped"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_drop_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
@@ -278,6 +251,8 @@
"To get a quotation for purchase \"%(purchase)s\" you must provide a delivery "
"address."
msgstr ""
+"Om een offerte te krijgen voor aankoop \"% (purchase) s\" moet u een "
+"afleveradres opgeven."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_drop_shipment_delete_cancel"
msgid "To delete drop shipment \"%(shipment)s\" you must cancel it."
@@ -288,10 +263,12 @@
"You cannot reset move \"%(move)s\" to draft because it was generated by a "
"sale or a purchase."
msgstr ""
+"U kunt de beweging \"%(move)s\" niet terugzetten naar concept omdat deze is "
+"gegenereerd door een verkoop of een aankoop."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:shipment_drop_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the shipment?"
-msgstr ""
+msgstr "Weet u zeker dat u de zending wilt voltooien?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_drop_cancel_button"
msgid "Cancel"
@@ -315,7 +292,7 @@
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_shipment_drop"
msgid "User in company"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_shipment_drop"
msgid "Drop Shipment"
@@ -346,27 +323,22 @@
msgid "Drop Shipment"
msgstr "Drop Shipment"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.shipment.drop,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.shipment.drop,state:"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.shipment.drop,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.shipment.drop,state:"
msgid "Shipped"
-msgstr "Shipped"
+msgstr "verzonden"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.shipment.drop,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "In afwachting"