changeset 099550e95f0e in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=099550e95f0e
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 97.4% (76 of 78 strings)
Translation: Tryton/stock_forecast
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock_forecast/nl/
diffstat:
modules/stock_forecast/locale/nl.po | 129 ++++++++++++-----------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 84 deletions(-)
diffs (371 lines):
diff -r 25b6b53f217c -r 099550e95f0e modules/stock_forecast/locale/nl.po
--- a/modules/stock_forecast/locale/nl.po Fri Jul 26 23:44:51 2019 +0000
+++ b/modules/stock_forecast/locale/nl.po Fri Jul 26 23:46:26 2019 +0000
@@ -1,210 +1,185 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-07-27 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Bestemming"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr "Vanaf datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Regels"
msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr "Tot datum"
msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Plaats"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr "Vanaf datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr "Tot datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:"
msgid "Products"
msgstr "Producten"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
-msgstr "Forecasts"
+msgstr "prognose"
msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
msgid "Forecast State"
-msgstr ""
+msgstr "prognose status"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:"
msgid "Minimal Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale hoeveelheid"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Boekingen"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,product:"
msgid "Product"
-msgstr "Producten"
+msgstr "Product"
msgctxt "field:stock.forecast.line,product_uom_category:"
msgid "Product Uom Category"
-msgstr ""
+msgstr "Poduct maateenheid categorie"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
msgid "Quantity Executed"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgevoerde hoeveelheid (verbruikt?)"
msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalen eenheid"
msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:"
msgid "UOM"
-msgstr ""
+msgstr "maateenheid"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Aanmaak Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:"
msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
+msgstr "prognose lijn"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
msgid "Move"
msgstr "Boeking"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
+msgstr "Bewerkingsdatum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
msgid "Forecasts"
@@ -218,12 +193,10 @@
msgid "All"
msgstr "All"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
@@ -240,7 +213,7 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forecast_line_product_unique"
msgid "Product must be unique by forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Product moet uniek zijn op basis van prognose."
msgctxt "model:ir.model.button,string:forecast_cancel_button"
msgid "Cancel"
@@ -262,90 +235,78 @@
msgid "Stock Forecast"
msgstr "Stock Forecast"
-#, fuzzy
msgctxt "model:stock.forecast,name:"
msgid "Stock Forecast"
-msgstr "Stock Forecast"
+msgstr "Stock prognose"
-#, fuzzy
msgctxt "model:stock.forecast.complete.ask,name:"
msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Complete Forecast"
+msgstr "Prognose voltooien"
-#, fuzzy
msgctxt "model:stock.forecast.complete.choose,name:"
msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Complete Forecast"
+msgstr "Prognose voltooien"
msgctxt "model:stock.forecast.line,name:"
msgid "Stock Forecast Line"
-msgstr ""
+msgstr "Stock prognose lijn"
msgctxt "model:stock.forecast.line-stock.move,name:"
msgid "ForecastLine - Move"
-msgstr ""
+msgstr "prognose lijn - boeking"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
msgid "Cancel"
msgstr "Geannuleerd"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Add forecast line based on past data."
-msgstr ""
+msgstr "prognosesregel toevoegen op basis van gegevens uit het verleden."
-#, fuzzy
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Complete Forecast"
+msgstr "Prognose voltooien"
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,choose:"
msgid "Choose Products"
-msgstr ""
+msgstr "Kies producten"
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,complete:"
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Voltooien"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:"
msgid "Choose Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Kies datums"
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:"
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Voltooien"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"