changeset 0c09da25c91d in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=0c09da25c91d
description:
        Translated using Weblate (Dutch)

        Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings)

        Translation: Tryton/sao
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/sao/nl/
diffstat:

 sao/locale/nl.po |  61 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 32 deletions(-)

diffs (200 lines):

diff -r f5433c6b213f -r 0c09da25c91d sao/locale/nl.po
--- a/sao/locale/nl.po  Sun Sep 01 22:36:39 2019 +0000
+++ b/sao/locale/nl.po  Sun Sep 01 22:35:09 2019 +0000
@@ -3,13 +3,13 @@
 msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-01 15:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-22 22:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-02 19:22+0000\n"
 "Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
 "Language: nl\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
 
 # Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
 msgid "Are your sure to leave?"
@@ -76,7 +76,7 @@
 msgstr "Volgende tabblad"
 
 msgid "Global search"
-msgstr ""
+msgstr "Algemeen zoeken"
 
 msgid "Show this help"
 msgstr "Toon deze hulp"
@@ -88,7 +88,7 @@
 msgstr "Sluiten"
 
 msgid "Global shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "algemene snelkoppeling"
 
 msgid "Tab shortcuts"
 msgstr "Tab snelkoppelingen"
@@ -263,29 +263,26 @@
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgid "Created by"
-msgstr "Maak ..."
+msgstr "Aangemaakt door"
 
-#, fuzzy
 msgid "Created at"
 msgstr "Aanmaakdatum"
 
 msgid "Modified by"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepast door"
 
-#, fuzzy
 msgid "Modified at"
-msgstr "Wijzigingsdatum"
+msgstr "Gewijzigd om"
 
 msgid "\"%1\" is required"
 msgstr "\"%1\" is vereist"
 
 msgid "\"%1\" is not valid according to its domain"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" is niet geldig volgens zijn domein"
 
 msgid "The values of \"%1\" are not valid"
-msgstr ""
+msgstr "De waarden van \"%1\" zijn niet geldig"
 
 msgid "Pre-validation"
 msgstr "Pre-validatie"
@@ -321,7 +318,7 @@
 msgstr "Verbergen"
 
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "lettertype"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
@@ -345,7 +342,7 @@
 msgstr "Openen"
 
 msgid "Undelete"
-msgstr ""
+msgstr "wissen ongedaan maken"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Opslaan als"
@@ -405,22 +402,22 @@
 msgstr "Uw selectie:"
 
 msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "J"
 
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 msgid "w"
-msgstr ""
+msgstr "w"
 
 msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
 
 msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
 
 msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
@@ -456,10 +453,10 @@
 msgstr "Bevestiging: "
 
 msgid "Concurrency Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Simultaan gebruik (error)"
 
 msgid "Write Concurrency Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "Aandacht, schrijftoegang concurrenten (Write Concurrency) : "
 
 msgid "This record has been modified while you were editing it."
 msgstr "Dit veld werd gewijzigd terwijl u het aan het bewerken was."
@@ -474,13 +471,13 @@
 msgstr "\"Vergelijken\" om de gewijzigde versie te zien;"
 
 msgid "\"Write Anyway\" to save your current version."
-msgstr ""
+msgstr "\"Overschrijven\" om de huidige versie te bewaren."
 
 msgid "Compare"
 msgstr "Vergelijken"
 
 msgid "Write Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Overschrijven"
 
 msgid "Application Error"
 msgstr "Applicatiefout"
@@ -525,10 +522,10 @@
 msgstr "CSV parameters"
 
 msgid "Delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "scheidingsteken:"
 
 msgid "Quote Char:"
-msgstr ""
+msgstr "aanhalingstekens :"
 
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Codering:"
@@ -543,7 +540,7 @@
 msgstr "Bestand om te importeren"
 
 msgid "Lines to Skip:"
-msgstr ""
+msgstr "Regels overslaan:"
 
 msgid "You must select an import file first"
 msgstr "U moet eerst een importbestand selecteren"
@@ -561,13 +558,13 @@
 msgstr "Exporteer CSV: %1"
 
 msgid "Save Export"
-msgstr ""
+msgstr "Export opslaan"
 
 msgid "Delete Export"
-msgstr ""
+msgstr "Export verwijderen"
 
 msgid "Predefined Exports"
-msgstr ""
+msgstr "Vooraf gedefinieerde exports"
 
 msgid "Use locale format"
 msgstr "Gebruik lokaal formaat"
@@ -588,10 +585,10 @@
 msgstr "Wat is de naam voor deze export?"
 
 msgid "Override %1 definition?"
-msgstr ""
+msgstr "Definitie van %1 overschrijven?"
 
 msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Assistent"
 
 msgid "Translate view"
 msgstr "Vertaal aanzicht"

Reply via email to