changeset 418976d28a2f in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=418976d28a2f
description:
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (298 of 298 strings)
Translation: Tryton/account_invoice
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_invoice/fr/
diffstat:
modules/account_invoice/locale/fr.po | 25 ++++++++++++++-----------
1 files changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-)
diffs (85 lines):
diff -r 091f51cec5b2 -r 418976d28a2f modules/account_invoice/locale/fr.po
--- a/modules/account_invoice/locale/fr.po Sun Sep 01 22:55:51 2019 +0000
+++ b/modules/account_invoice/locale/fr.po Mon Sep 02 07:26:01 2019 +0000
@@ -1,6 +1,13 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-09-02 19:23+0000\n"
+"Last-Translator: Cedric Krier <[email protected]>\n"
+"Language: fr\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
msgctxt "field:account.fiscalyear,invoice_sequences:"
msgid "Invoice Sequences"
@@ -42,10 +49,9 @@
msgid "Accounting Date"
msgstr "Date comptable"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice,allow_cancel:"
msgid "Allow Cancel Invoice"
-msgstr "Annuler la facture"
+msgstr "Autoriser l'annulation de facture"
msgctxt "field:account.invoice,amount_to_pay:"
msgid "Amount to Pay"
@@ -579,10 +585,9 @@
msgid "Invoice Payments"
msgstr "Paiements de la facture"
-#, fuzzy
msgctxt "field:company.company,cancel_invoice_out:"
msgid "Cancel Customer Invoice"
-msgstr "Factures client"
+msgstr "Annuler la facture client"
msgctxt "field:party.address,invoice:"
msgid "Invoice"
@@ -622,7 +627,7 @@
msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser l'annulation du mouvement de la facture client."
msgctxt "model:account.fiscalyear.invoice_sequence,name:"
msgid "Invoice Sequence"
@@ -772,14 +777,13 @@
"Vous ne pouvez pas rembourser la facture « %(invoice)s » car elle n'est pas "
"postée."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_customer_cancel_move"
msgid ""
"You cannot cancel customer invoice \"%(invoice)s\" because it is posted and "
"company setup does not allow it."
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas annuler la facture cliente « %(invoice)s » car elle est "
-"postée."
+"Vous ne pouvez pas annuler la facture client « %(invoice)s » car elle est "
+"postée et la configuration de la société ne le permet pas."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_delete_cancel"
msgid "To delete invoice \"%(invoice)s\" you must cancel it."
@@ -1211,7 +1215,7 @@
msgctxt "view:account.invoice:"
msgid "Tax Identifier:"
-msgstr "Identifiant de taxe"
+msgstr "Identifiant de taxe :"
msgctxt "view:account.move.line:"
msgid "Amount Second Currency"
@@ -1225,7 +1229,6 @@
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
-#, fuzzy
msgctxt "view:company.company:"
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"