changeset 73a793556e93 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=73a793556e93
description:
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (364 of 364 strings)
Translation: Tryton/tryton
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/tryton/ca/
diffstat:
tryton/tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po | 39 ++++++++-------------
1 files changed, 15 insertions(+), 24 deletions(-)
diffs (127 lines):
diff -r 750f5284dc6b -r 73a793556e93
tryton/tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 17
18:21:55 2019 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 17
22:19:53 2019 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01 15:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-20 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-18 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -127,7 +127,6 @@
msgid "Check URL: %s"
msgstr "URL de comprovació: %s"
-#, fuzzy
msgid "Unable to check for new version."
msgstr "No s'ha pogut comprovar si existeix una nova versió."
@@ -488,11 +487,9 @@
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#, fuzzy
msgid "Incompatible version of the server."
-msgstr "El client no és compatible amb la versió del servidor"
+msgstr "El client no és compatible amb la versió del servidor."
-#, fuzzy
msgid "Could not connect to the server."
msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servidor."
@@ -564,21 +561,17 @@
msgid "ID:"
msgstr "Identificador:"
-#, fuzzy
msgid "Created by:"
-msgstr "Data de creació"
+msgstr "Creat per:"
-#, fuzzy
msgid "Created at:"
-msgstr "Data de creació"
+msgstr "Creat el:"
-#, fuzzy
msgid "Edited by:"
-msgstr "Edita"
+msgstr "Editat per:"
-#, fuzzy
msgid "Edited at:"
-msgstr "Edita"
+msgstr "Editat el:"
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
@@ -596,7 +589,7 @@
msgstr "Registres eliminats."
msgid "Working now on the duplicated record(s)."
-msgstr "Ara esteu treballant en el registre duplicat."
+msgstr "Està treballant amb un registre(s) duplicat."
msgid "Record saved."
msgstr "Registre desat."
@@ -901,7 +894,7 @@
msgstr "Importació CSV: %s"
msgid "_Auto-Detect"
-msgstr "Detecta _automàticament "
+msgstr "Detecta _automàticament"
msgid "File to Import:"
msgstr "Fitxer a importar:"
@@ -948,18 +941,16 @@
msgstr "ID"
msgid "Create by"
-msgstr ""
+msgstr "Creat per"
msgid "Created at"
msgstr "Data de creació"
-#, fuzzy
msgid "Edited by"
-msgstr "Edita"
+msgstr "Editat per"
-#, fuzzy
msgid "Edited at"
-msgstr "Edita"
+msgstr "Editat el"
#, python-format
msgid "Unable to get view tree state for %s"
@@ -968,15 +959,15 @@
msgid "Unable to set view tree state"
msgstr "No s'ha pogut desar l'estat de la vista d'arbre"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "\"%s\" is not valid according to its domain."
msgstr "\"%s\" no és vàlid segons el seu domini."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "\"%s\" is required."
msgstr "\"%s\" és obligatori."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "The values of \"%s\" are not valid."
msgstr "Els valors de \"%s\" no són vàlids."
@@ -1139,7 +1130,7 @@
msgstr "Seleccioneu un color"
msgid "Choose a language"
-msgstr "Tria un idioma"
+msgstr "Escull un idioma"
msgid "Translation"
msgstr "Traducció"