changeset 61f6563e6686 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=61f6563e6686
description:
        Translated using Weblate (Catalan)

        Currently translated at 99.8% (646 of 647 strings)

        Translation: Tryton/stock
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock/ca/
diffstat:

 modules/stock/locale/ca.po |  23 +++++++++++++++--------
 1 files changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-)

diffs (66 lines):

diff -r e71760ece820 -r 61f6563e6686 modules/stock/locale/ca.po
--- a/modules/stock/locale/ca.po        Fri Sep 20 14:58:13 2019 +0000
+++ b/modules/stock/locale/ca.po        Fri Sep 20 08:05:30 2019 +0000
@@ -1,6 +1,13 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-09-20 16:21+0000\n"
+"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
+"Language: ca\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
 
 msgctxt "field:party.address,delivery:"
 msgid "Delivery"
@@ -1031,7 +1038,7 @@
 
 msgctxt "help:stock.move,state:"
 msgid "The current state of the stock move."
-msgstr "L'estat actual del moviment d'existències"
+msgstr "L'estat actual del moviment d'existències."
 
 msgctxt "help:stock.move,to_location:"
 msgid "Where the stock is moved to."
@@ -1047,15 +1054,15 @@
 
 msgctxt "help:stock.period,date:"
 msgid "When the stock period ends."
-msgstr "Quan finalitza el període d'existències"
+msgstr "Quan finalitza el període d'existències."
 
 msgctxt "help:stock.period,state:"
 msgid "The current state of the stock period."
-msgstr "L'estat actual del període d'existències"
+msgstr "L'estat actual del període d'existències."
 
 msgctxt "help:stock.product_quantities_warehouse.context,warehouse:"
 msgid "The warehouse for which the quantities will be calculated."
-msgstr "El magatzem pel qual es calculen les quantitats"
+msgstr "El magatzem pel qual es calculen les quantitats."
 
 msgctxt "help:stock.products_by_locations.context,forecast_date:"
 msgid ""
@@ -1589,7 +1596,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_inventory_delete_cancel"
 msgid "To delete inventory \"%(inventory)s\" you must cancel it."
-msgstr "Per eliminar l'inventari \"%(inventory)s\" l'heu de cancel·lar. "
+msgstr "Per eliminar l'inventari \"%(inventory)s\" l'heu de cancel·lar."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_inventory_line_delete_cancel"
 msgid ""
@@ -1635,8 +1642,8 @@
 "You cannot change the type of location \"%(location)s\" to \"%(type)s\"\n"
 "because the type does not support moves and location has existing moves."
 msgstr ""
-"No podeu canviar el tipus d'ubicació de \"%(location)s\" a \"%(type)s"
-"\"perquè el tipus no suporta moviments i la ubicació els te. "
+"No podeu canviar el tipus d'ubicació de \"%(location)s\" a \"%(type)s\"\n"
+"perquè el tipus no suporta moviments i la ubicació els te."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_delete_draft_cancel"
 msgid ""

Reply via email to