changeset 51eff0c1d246 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=51eff0c1d246
description:
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings)
Translation: Tryton/commission
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/commission/ca/
diffstat:
modules/commission/locale/ca.po | 55 +++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 29 deletions(-)
diffs (150 lines):
diff -r 1e4b269c2ebe -r 51eff0c1d246 modules/commission/locale/ca.po
--- a/modules/commission/locale/ca.po Sun Apr 19 18:29:18 2020 +0000
+++ b/modules/commission/locale/ca.po Sun Apr 19 18:22:47 2020 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-06 02:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-20 02:11+0000\n"
"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -179,61 +179,55 @@
msgctxt "help:account.invoice,agent:"
msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "El agent que rep la comissió de la factura."
msgctxt "help:account.invoice.line,principal:"
msgid "The principal who pays a commission for the invoice line."
-msgstr ""
+msgstr "El principal qeu paga la comissió per la linia de factura."
-#, fuzzy
msgctxt "help:commission,date:"
msgid "When the commission is due."
msgstr "Quan la venç comissió."
msgctxt "help:commission,invoice_state:"
msgid "The current state of the invoice that the commission appears on."
-msgstr ""
+msgstr "El estat de la factura on apareix la comissió."
-#, fuzzy
msgctxt "help:commission,origin:"
msgid "The source of the commission."
-msgstr "Quan la venç comissió."
+msgstr "El origen de la comissió."
msgctxt "help:commission,product:"
msgid "The product that is used on the invoice line."
-msgstr ""
+msgstr "El producte que s'utilitza la línia de factura."
-#, fuzzy
msgctxt "help:commission.agent,party:"
msgid "The party for whom the commission is calculated."
-msgstr "Quan la venç comissió."
+msgstr "El tercer perl al qual es calcula la comissió."
msgctxt "help:commission.agent,plan:"
msgid "The plan used to calculate the commission."
-msgstr ""
+msgstr "El pla utilitzat per calcular la comissió."
msgctxt "help:commission.agent.selection,end_date:"
msgid "The last date that the agent will be considered for selection."
-msgstr ""
+msgstr "La última data que en que es seleccionarà l'agent."
msgctxt "help:commission.agent.selection,start_date:"
msgid "The first date that the agent will be considered for selection."
-msgstr ""
+msgstr "La primera data a partir de que és seleccionar l'agent."
-#, fuzzy
msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,from_:"
msgid "Limit to commissions from this date."
-msgstr "Quan la venç comissió."
+msgstr "Limita les comissions a partir d'aquesta data."
-#, fuzzy
msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,to:"
msgid "Limit to commissions to this date."
-msgstr "Quan la venç comissió."
+msgstr "Limita les comissions fins aquesta data."
-#, fuzzy
msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,type_:"
msgid "Limit to commissions of this type."
-msgstr "Quan la venç comissió."
+msgstr "Limita les comissións d'aquest tipus."
msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
msgid "When the commission is due."
@@ -241,17 +235,18 @@
msgctxt "help:commission.plan,commission_product:"
msgid "The product that is used on the invoice lines."
-msgstr ""
+msgstr "El producte que s'utilitza a les linies de factura."
msgctxt "help:commission.plan,lines:"
msgid "The formulas used to calculate the commission for different criteria."
msgstr ""
+"Les formules utilitzades per calcular les comissions segons els diferents "
+"criteris."
msgctxt "help:commission.plan.line,category:"
msgid "Apply only to products in the category."
-msgstr ""
+msgstr "Aplica només als productes d'aquesta categoria."
-#, fuzzy
msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
msgid ""
"The python expression used to calculate the amount of commission for the "
@@ -259,32 +254,34 @@
"It is evaluated with:\n"
"- amount: the original amount"
msgstr ""
-"Expressió Python que s'avaluarà amb:\n"
+"L'expressió Python que s'utilitza per calcular l'import de la comissió per "
+"la línia:\n"
+"S'avaluarà amb:\n"
"- amount: L'import original"
msgctxt "help:commission.plan.line,plan:"
msgid "The plan to which the line belongs."
-msgstr ""
+msgstr "El pla al que pertany la línia."
msgctxt "help:commission.plan.line,product:"
msgid "Apply only to the product."
-msgstr ""
+msgstr "Aplica només per aquest producte."
msgctxt "help:product.product,principals:"
msgid "The principals who pay a commission when the product is sold."
-msgstr ""
+msgstr "Els principals que paguen la comissió quan es ven el producte."
msgctxt "help:product.template,principals:"
msgid "The principals who pay a commission when the product is sold."
-msgstr ""
+msgstr "Els principals que paguen la comissió quan es ven el producte."
msgctxt "help:sale.line,principal:"
msgid "The principal who pays a commission for the line."
-msgstr ""
+msgstr "El principal que paga una comisió per la línia."
msgctxt "help:sale.sale,agent:"
msgid "The agent who receives a commission for the sale."
-msgstr ""
+msgstr "El agent que reb la comisió per la venda."
msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
msgid "Commission"