changeset 51eff0c1d246 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=51eff0c1d246
description:
        Translated using Weblate (Catalan)

        Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings)

        Translation: Tryton/commission
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/commission/ca/
diffstat:

 modules/commission/locale/ca.po |  55 +++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 29 deletions(-)

diffs (150 lines):

diff -r 1e4b269c2ebe -r 51eff0c1d246 modules/commission/locale/ca.po
--- a/modules/commission/locale/ca.po   Sun Apr 19 18:29:18 2020 +0000
+++ b/modules/commission/locale/ca.po   Sun Apr 19 18:22:47 2020 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-06 02:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-20 02:11+0000\n"
 "Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -179,61 +179,55 @@
 
 msgctxt "help:account.invoice,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "El agent que rep la comissió de la factura."
 
 msgctxt "help:account.invoice.line,principal:"
 msgid "The principal who pays a commission for the invoice line."
-msgstr ""
+msgstr "El principal qeu paga la comissió per la linia de factura."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:commission,date:"
 msgid "When the commission is due."
 msgstr "Quan la venç comissió."
 
 msgctxt "help:commission,invoice_state:"
 msgid "The current state of the invoice that the commission appears on."
-msgstr ""
+msgstr "El estat de la factura on apareix la comissió."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:commission,origin:"
 msgid "The source of the commission."
-msgstr "Quan la venç comissió."
+msgstr "El origen de la comissió."
 
 msgctxt "help:commission,product:"
 msgid "The product that is used on the invoice line."
-msgstr ""
+msgstr "El producte que s'utilitza la línia de factura."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:commission.agent,party:"
 msgid "The party for whom the commission is calculated."
-msgstr "Quan la venç comissió."
+msgstr "El tercer perl al qual es calcula la comissió."
 
 msgctxt "help:commission.agent,plan:"
 msgid "The plan used to calculate the commission."
-msgstr ""
+msgstr "El pla utilitzat per calcular la comissió."
 
 msgctxt "help:commission.agent.selection,end_date:"
 msgid "The last date that the agent will be considered for selection."
-msgstr ""
+msgstr "La última data que en que es seleccionarà l'agent."
 
 msgctxt "help:commission.agent.selection,start_date:"
 msgid "The first date that the agent will be considered for selection."
-msgstr ""
+msgstr "La primera data a partir de que és seleccionar l'agent."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,from_:"
 msgid "Limit to commissions from this date."
-msgstr "Quan la venç comissió."
+msgstr "Limita les comissions a partir d'aquesta data."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,to:"
 msgid "Limit to commissions to this date."
-msgstr "Quan la venç comissió."
+msgstr "Limita les comissions fins aquesta data."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Limit to commissions of this type."
-msgstr "Quan la venç comissió."
+msgstr "Limita les comissións d'aquest tipus."
 
 msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
 msgid "When the commission is due."
@@ -241,17 +235,18 @@
 
 msgctxt "help:commission.plan,commission_product:"
 msgid "The product that is used on the invoice lines."
-msgstr ""
+msgstr "El producte que s'utilitza a les linies de factura."
 
 msgctxt "help:commission.plan,lines:"
 msgid "The formulas used to calculate the commission for different criteria."
 msgstr ""
+"Les formules utilitzades per calcular les comissions segons els diferents "
+"criteris."
 
 msgctxt "help:commission.plan.line,category:"
 msgid "Apply only to products in the category."
-msgstr ""
+msgstr "Aplica només als productes d'aquesta categoria."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
 msgid ""
 "The python expression used to calculate the amount of commission for the "
@@ -259,32 +254,34 @@
 "It is evaluated with:\n"
 "- amount: the original amount"
 msgstr ""
-"Expressió Python que s'avaluarà amb:\n"
+"L'expressió Python que s'utilitza per calcular l'import de la comissió per "
+"la línia:\n"
+"S'avaluarà amb:\n"
 "- amount: L'import original"
 
 msgctxt "help:commission.plan.line,plan:"
 msgid "The plan to which the line belongs."
-msgstr ""
+msgstr "El pla al que pertany la línia."
 
 msgctxt "help:commission.plan.line,product:"
 msgid "Apply only to the product."
-msgstr ""
+msgstr "Aplica només per aquest producte."
 
 msgctxt "help:product.product,principals:"
 msgid "The principals who pay a commission when the product is sold."
-msgstr ""
+msgstr "Els principals que paguen la comissió quan es ven el producte."
 
 msgctxt "help:product.template,principals:"
 msgid "The principals who pay a commission when the product is sold."
-msgstr ""
+msgstr "Els principals que paguen la comissió quan es ven el producte."
 
 msgctxt "help:sale.line,principal:"
 msgid "The principal who pays a commission for the line."
-msgstr ""
+msgstr "El principal que paga una comisió per la línia."
 
 msgctxt "help:sale.sale,agent:"
 msgid "The agent who receives a commission for the sale."
-msgstr ""
+msgstr "El agent que reb la comisió per la venda."
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
 msgid "Commission"

Reply via email to