changeset 1ef61f99a5bb in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=1ef61f99a5bb
description:
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings)
Translation: Tryton/sale_complaint
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_complaint/ca/
diffstat:
modules/sale_complaint/locale/ca.po | 30 +++++++-----------------------
1 files changed, 7 insertions(+), 23 deletions(-)
diffs (122 lines):
diff -r 735569fec6e8 -r 1ef61f99a5bb modules/sale_complaint/locale/ca.po
--- a/modules/sale_complaint/locale/ca.po Sun Apr 19 18:35:25 2020 +0000
+++ b/modules/sale_complaint/locale/ca.po Sun Apr 19 18:37:21 2020 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-16 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-20 02:11+0000\n"
"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -109,77 +109,65 @@
msgid "Action"
msgstr "Acció"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-account.invoice.line,complaint_origin_id:"
msgid "Complaint Origin ID"
-msgstr "Identificador de l'origen"
+msgstr "Identificador de l'origen de la reclamació"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-account.invoice.line,complaint_state:"
msgid "Complaint State"
-msgstr "Reclamació"
+msgstr "Estat reclamació"
msgctxt "field:sale.complaint.action-account.invoice.line,line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Línia de factura"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-account.invoice.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-account.invoice.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-account.invoice.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígits de la unitat"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-account.invoice.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
-msgstr "Preu de la unitat"
+msgstr "Preu unitari"
msgctxt "field:sale.complaint.action-sale.line,action:"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-sale.line,complaint_origin_id:"
msgid "Complaint Origin ID"
-msgstr "Identificador de l'origen"
+msgstr "Identificador de l'origen de la reclamació"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-sale.line,complaint_state:"
msgid "Complaint State"
-msgstr "Reclamació"
+msgstr "Estat reclamació"
msgctxt "field:sale.complaint.action-sale.line,line:"
msgid "Sale Line"
msgstr "Línia de venda"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-sale.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígits de la unitat"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.complaint.action-sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
-msgstr "Preu de la unitat"
+msgstr "Preu unitari"
msgctxt "field:sale.complaint.type,name:"
msgid "Name"
@@ -213,12 +201,10 @@
msgid "Leave empty for the same price."
msgstr "Deixeu-lo buit pel mateix preu."
-#, fuzzy
msgctxt "help:sale.complaint.action-account.invoice.line,unit_price:"
msgid "Leave empty for the same price."
msgstr "Deixeu-lo buit pel mateix preu."
-#, fuzzy
msgctxt "help:sale.complaint.action-sale.line,unit_price:"
msgid "Leave empty for the same price."
msgstr "Deixeu-lo buit pel mateix preu."
@@ -296,12 +282,10 @@
msgid "User in complaint's company"
msgstr "Usuari a l'empresa de la reclamació"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_action_invoice_line"
msgid "User in complaint's company"
msgstr "Usuari a l'empresa de la reclamació"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_action_sale_line"
msgid "User in complaint's company"
msgstr "Usuari a l'empresa de la reclamació"