changeset 29fe0e0c2a99 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=29fe0e0c2a99
description:
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (47 of 47 strings)
Translation: Tryton/notification_email
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/notification_email/ca/
diffstat:
modules/notification_email/locale/ca.po | 11 +++++------
1 files changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-)
diffs (63 lines):
diff -r 3c0552229fda -r 29fe0e0c2a99 modules/notification_email/locale/ca.po
--- a/modules/notification_email/locale/ca.po Wed Oct 14 20:56:39 2020 +0000
+++ b/modules/notification_email/locale/ca.po Wed Oct 14 21:26:33 2020 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-10-05 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-14 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -85,7 +85,6 @@
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
msgid "Notification"
msgstr "Notificació"
@@ -104,7 +103,7 @@
msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Recurs"
msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
msgid "Trigger"
@@ -164,6 +163,8 @@
"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
"If empty the report name will be used."
msgstr ""
+"Es pot utilitzar la sintàxis Gensih amb 'record' al context d'evaluació.\n"
+"En blanc s'utiltizarà el nom de l'informe."
msgctxt "help:notification.email,triggers:"
msgid "Add a trigger for the notification."
@@ -177,7 +178,6 @@
msgid "Logs"
msgstr "Registres"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
msgid "Notification E-Mails"
msgstr "Notificacions per correu electrònic"
@@ -188,7 +188,7 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
"El asumpte del correu electrónic de la notificació \"%(notification)s\" és "
-"invàlid amb l'excepció: \"%(exception)s\""
+"invàlid amb l'excepció: \"%(exception)s\"."
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
msgid "Notification Emails"
@@ -202,7 +202,6 @@
msgid "Email Notification Attachment"
msgstr "Adjunts notificacions per correu electrònic"
-#, fuzzy
msgctxt "model:notification.email.log,name:"
msgid "Notification Email Log"
msgstr "Registre notificacions per correu electrònic"