changeset 17d6a405b053 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=17d6a405b053
description:
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (231 of 231 strings)
Translation: Tryton/product
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/product/ca/
diffstat:
modules/product/locale/ca.po | 22 +++++++---------------
1 files changed, 7 insertions(+), 15 deletions(-)
diffs (87 lines):
diff -r 9f7e3e8248a6 -r 17d6a405b053 modules/product/locale/ca.po
--- a/modules/product/locale/ca.po Wed Oct 14 20:32:17 2020 +0000
+++ b/modules/product/locale/ca.po Wed Oct 14 20:56:20 2020 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-10-04 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-14 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,12 +29,10 @@
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Mètode de cost per defecte"
-#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
-msgstr "Seqüencia del producte"
+msgstr "Seqüencia de la variant"
-#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Seqüencia del producte"
@@ -107,7 +105,7 @@
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
-msgstr "Code només lectura"
+msgstr "Codi només lectura"
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
@@ -193,7 +191,6 @@
msgid "Code"
msgstr "Codi"
-#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr "Code només lectura"
@@ -306,15 +303,13 @@
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr "El mètode de cost per defecte per als nous productes."
-#, fuzzy
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
-msgstr "Utilitzada per generar el codi del producte."
+msgstr "Utilitzada per generar la part final del codi del producte."
-#, fuzzy
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
-msgstr "Utilitzada per generar el codi del producte."
+msgstr "Utilitzada per generar la part inicial del codi del producte."
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,"
@@ -534,12 +529,10 @@
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr "El rati i el factor no poden ser els dos igual a zero."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
-msgstr "Variants"
+msgstr "Variant"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
@@ -984,10 +977,9 @@
msgid "Children"
msgstr "Fills"
-#, fuzzy
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
-msgstr "Seqüencia del producte"
+msgstr "Seqüències"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"