changeset 3cbb9df1a35d in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=3cbb9df1a35d
description:
        Translated using Weblate (Catalan)

        Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

        Translation: Tryton/web_shop
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/web_shop/ca/
diffstat:

 modules/web_shop/locale/ca.po |  113 ++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 48 deletions(-)

diffs (266 lines):

diff -r 25cad595e110 -r 3cbb9df1a35d modules/web_shop/locale/ca.po
--- a/modules/web_shop/locale/ca.po     Wed Oct 14 21:14:41 2020 +0000
+++ b/modules/web_shop/locale/ca.po     Wed Oct 14 21:02:43 2020 +0000
@@ -1,197 +1,214 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-14 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-14 21:51+0000\n"
+"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
+
 msgctxt "field:product.attribute,web_shops:"
 msgid "Web Shops"
-msgstr ""
+msgstr "Tendes web"
 
 msgctxt "field:product.category,web_shops:"
 msgid "Web Shops"
-msgstr ""
+msgstr "Tendes web"
 
 msgctxt "field:product.product,web_shops:"
 msgid "Web Shops"
-msgstr ""
+msgstr "Tendes web"
 
 msgctxt "field:sale.sale,web_id:"
 msgid "Web ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Web"
 
 msgctxt "field:sale.sale,web_shop:"
 msgid "Web Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Tenda Web"
 
 msgctxt "field:web.shop,attributes:"
 msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributs"
 
 msgctxt "field:web.shop,attributes_removed:"
 msgid "Attributes Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Atributes eliminats"
 
 msgctxt "field:web.shop,categories:"
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categories"
 
 msgctxt "field:web.shop,categories_removed:"
 msgid "Categories Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Categories eliminades"
 
 msgctxt "field:web.shop,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:web.shop,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneda"
 
 msgctxt "field:web.shop,guest_party:"
 msgid "Guest Party"
-msgstr ""
+msgstr "Tercer Invitat"
 
 msgctxt "field:web.shop,language:"
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma"
 
 msgctxt "field:web.shop,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
 
 msgctxt "field:web.shop,products:"
 msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Productes"
 
 msgctxt "field:web.shop,products_removed:"
 msgid "Products Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Productes eliminats"
 
 msgctxt "field:web.shop,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
 
 msgctxt "field:web.shop,warehouses:"
 msgid "Warehouses"
-msgstr ""
+msgstr "Magatzems"
 
 msgctxt "field:web.shop-product.attribute,attribute:"
 msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Atribut"
 
 msgctxt "field:web.shop-product.attribute,shop:"
 msgid "Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Tenda"
 
 msgctxt "field:web.shop-product.category,category:"
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
 
 msgctxt "field:web.shop-product.category,shop:"
 msgid "Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Tenda"
 
 msgctxt "field:web.shop-product.product,product:"
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Producte"
 
 msgctxt "field:web.shop-product.product,shop:"
 msgid "Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Tenda"
 
 msgctxt "field:web.shop-stock.location,shop:"
 msgid "Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Tenda"
 
 msgctxt "field:web.shop-stock.location,warehouse:"
 msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Magatzem"
 
 msgctxt "field:web.user,invoice_address:"
 msgid "Invoice Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça de facturació"
 
 msgctxt "field:web.user,shipment_address:"
 msgid "Shipment Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça d'enviament"
 
 msgctxt "help:product.attribute,web_shops:"
 msgid "The list of web shops on which the attribute is published."
-msgstr ""
+msgstr "La llista de tendes online on s'ha publicat l'atribut."
 
 msgctxt "help:product.category,web_shops:"
 msgid "The list of web shops on which the category is published."
-msgstr ""
+msgstr "La llista de tendes on esta publicada la categoria."
 
 msgctxt "help:product.product,web_shops:"
 msgid "The list of web shops on which the product is published."
-msgstr ""
+msgstr "La llista de tendes on esta publicat el producte."
 
 msgctxt "help:web.shop,attributes:"
 msgid "The list of attributes to publish."
-msgstr ""
+msgstr "La llista d'atributs a publicar."
 
 msgctxt "help:web.shop,attributes_removed:"
 msgid "The list of attributes to unpublish."
-msgstr ""
+msgstr "La llista d'atributs a despublicar."
 
 msgctxt "help:web.shop,categories:"
 msgid "The list of categories to publish."
-msgstr ""
+msgstr "La llsita de categories a publicar."
 
 msgctxt "help:web.shop,categories_removed:"
 msgid "The list of categories to unpublish."
-msgstr ""
+msgstr "La llsita de categories a despublicar."
 
 msgctxt "help:web.shop,products:"
 msgid "The list of products to publish."
-msgstr ""
+msgstr "La llsita de productes a publicar."
 
 msgctxt "help:web.shop,products_removed:"
 msgid "The list of products to unpublish."
-msgstr ""
+msgstr "La llsita de productes a despublicar."
 
 msgctxt "help:web.shop,type:"
 msgid "The front-end used for the web shop."
-msgstr ""
+msgstr "El front-end utiltizat per aquesta tenda."
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_shop"
 msgid "Web Shops"
-msgstr ""
+msgstr "Tendes web"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invalid_party"
 msgid ""
 "To process the sale \"%(sale)s\" you must select another party instead of "
 "the guest \"%(party)s\"."
 msgstr ""
+"Per a processar la venda \"%(sale)s\" heu de seleccionar un tercer diferent "
+"del invitat \"%(party)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_web_id_unique"
 msgid "The web ID on the sale must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "El ID de la tenda web ha de ser únic."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_shop_name_unique"
 msgid "The web shop name must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "El nom de la tenda ha de ser únic."
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shop"
 msgid "Web Shops"
-msgstr ""
+msgstr "Tendes web"
 
 msgctxt "model:web.shop,name:"
 msgid "Web Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Tenda Web"
 
 msgctxt "model:web.shop-product.attribute,name:"
 msgid "Web Shop - Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Tenda Web - Atribut"
 
 msgctxt "model:web.shop-product.category,name:"
 msgid "Web Shop - Product Category"
-msgstr ""
+msgstr "Tenda web - Categoria de producte"
 
 msgctxt "model:web.shop-product.product,name:"
 msgid "Web Shop - Product"
-msgstr ""
+msgstr "Tenda web - Producte"
 
 msgctxt "model:web.shop-stock.location,name:"
 msgid "Web Shop - Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Tenda web - Magatzem"
 
 msgctxt "view:web.shop:"
 msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Productes"

Reply via email to