changeset 013eba8820a3 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=013eba8820a3
description:
        Translated using Weblate (French)

        Currently translated at 100.0% (231 of 231 strings)

        Translation: Tryton/product
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/product/fr/
diffstat:

 modules/product/locale/fr.po |  22 +++++++---------------
 1 files changed, 7 insertions(+), 15 deletions(-)

diffs (85 lines):

diff -r efd5345e4006 -r 013eba8820a3 modules/product/locale/fr.po
--- a/modules/product/locale/fr.po      Sat Oct 17 17:02:32 2020 +0000
+++ b/modules/product/locale/fr.po      Sat Oct 17 17:06:53 2020 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-17 17:12+0000\n"
 "Last-Translator: Cedric Krier <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
 
 msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
 msgid "Product Price Decimal"
@@ -29,12 +29,10 @@
 msgid "Default Cost Method"
 msgstr "Méthode de coût par défaut"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
 msgid "Variant Sequence"
-msgstr "Séquence de produit"
+msgstr "Séquence de variantes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
 msgid "Product Sequence"
 msgstr "Séquence de produit"
@@ -193,7 +191,6 @@
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
 msgid "Code Readonly"
 msgstr "Code en lecture seule"
@@ -306,15 +303,13 @@
 msgid "The default cost price method for new products."
 msgstr "La méthode du prix de revient par défaut pour les nouveaux produits."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
 msgid "Used to generate the last part of the product code."
-msgstr "Utilisé pour générer le code produit."
+msgstr "Utilisé pour générer la dernière partie du code produit."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
 msgid "Used to generate the first part of the product code."
-msgstr "Utilisé pour générer le code produit."
+msgstr "Utilisé pour générer la première partie du code produit."
 
 msgctxt ""
 "help:product.configuration.default_cost_price_method,"
@@ -534,12 +529,10 @@
 msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
 msgstr "Le taux et le facteur ne peuvent pas être tous deux égaux à zéro."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
 msgid "Variant"
-msgstr "Variantes"
+msgstr "Variante"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
 msgid "Product"
 msgstr "Produit"
@@ -984,10 +977,9 @@
 msgid "Children"
 msgstr "Enfants"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:product.configuration:"
 msgid "Sequences"
-msgstr "Séquence de produit"
+msgstr "Séquences"
 
 msgctxt "view:product.template:"
 msgid "General"

Reply via email to