changeset 7247742f8d79 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=7247742f8d79
description:
        Translated using Weblate (French)

        Currently translated at 81.6% (40 of 49 strings)

        Translation: Tryton/web_shop
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/web_shop/fr/
diffstat:

 modules/web_shop/locale/fr.po |  94 +++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 38 deletions(-)

diffs (224 lines):

diff -r 6bff27dedf55 -r 7247742f8d79 modules/web_shop/locale/fr.po
--- a/modules/web_shop/locale/fr.po     Thu Oct 22 17:56:34 2020 +0000
+++ b/modules/web_shop/locale/fr.po     Thu Oct 22 17:40:50 2020 +0000
@@ -1,164 +1,182 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-22 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-22 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: Cedric Krier <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
+
 msgctxt "field:product.attribute,web_shops:"
 msgid "Web Shops"
-msgstr ""
+msgstr "Boutiques en ligne"
 
 msgctxt "field:product.category,web_shops:"
 msgid "Web Shops"
-msgstr ""
+msgstr "Boutiques en ligne"
 
 msgctxt "field:product.product,web_shops:"
 msgid "Web Shops"
-msgstr ""
+msgstr "Boutiques en ligne"
 
 msgctxt "field:sale.sale,web_id:"
 msgid "Web ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Web"
 
 msgctxt "field:sale.sale,web_shop:"
 msgid "Web Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Boutique en ligne"
 
 msgctxt "field:web.shop,attributes:"
 msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Attributs"
 
 msgctxt "field:web.shop,attributes_removed:"
 msgid "Attributes Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Attributs supprimés"
 
 msgctxt "field:web.shop,categories:"
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Catégories"
 
 msgctxt "field:web.shop,categories_removed:"
 msgid "Categories Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Catégories supprimées"
 
 msgctxt "field:web.shop,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Société"
 
 msgctxt "field:web.shop,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Devise"
 
 msgctxt "field:web.shop,guest_party:"
 msgid "Guest Party"
-msgstr ""
+msgstr "Tiers invité"
 
 msgctxt "field:web.shop,language:"
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Langue"
 
 msgctxt "field:web.shop,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
 
 msgctxt "field:web.shop,products:"
 msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Produits"
 
 msgctxt "field:web.shop,products_removed:"
 msgid "Products Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Produits supprimés"
 
 msgctxt "field:web.shop,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
 
 msgctxt "field:web.shop,warehouses:"
 msgid "Warehouses"
-msgstr ""
+msgstr "Entrepôts"
 
 msgctxt "field:web.shop-product.attribute,attribute:"
 msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Attribut"
 
 msgctxt "field:web.shop-product.attribute,shop:"
 msgid "Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Boutique"
 
 msgctxt "field:web.shop-product.category,category:"
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Catégorie"
 
 msgctxt "field:web.shop-product.category,shop:"
 msgid "Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Boutique"
 
 msgctxt "field:web.shop-product.product,product:"
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produit"
 
 msgctxt "field:web.shop-product.product,shop:"
 msgid "Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Boutique"
 
 msgctxt "field:web.shop-stock.location,shop:"
 msgid "Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Boutique"
 
 msgctxt "field:web.shop-stock.location,warehouse:"
 msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Entrepôt"
 
 msgctxt "field:web.user,invoice_address:"
 msgid "Invoice Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse de facturation"
 
 msgctxt "field:web.user,shipment_address:"
 msgid "Shipment Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse d'expédition"
 
 msgctxt "help:product.attribute,web_shops:"
 msgid "The list of web shops on which the attribute is published."
-msgstr ""
+msgstr "La liste des boutiques en ligne sur lesquelles l'attribut est publié."
 
 msgctxt "help:product.category,web_shops:"
 msgid "The list of web shops on which the category is published."
 msgstr ""
+"La liste des boutiques en ligne sur lesquelles la catégorie est publiée."
 
 msgctxt "help:product.product,web_shops:"
 msgid "The list of web shops on which the product is published."
-msgstr ""
+msgstr "La liste des boutiques en ligne sur lesquelles le produit est publié."
 
 msgctxt "help:web.shop,attributes:"
 msgid "The list of attributes to publish."
-msgstr ""
+msgstr "La liste des attributs à publier."
 
 msgctxt "help:web.shop,attributes_removed:"
 msgid "The list of attributes to unpublish."
-msgstr ""
+msgstr "La liste des attributs à dépublier."
 
 msgctxt "help:web.shop,categories:"
 msgid "The list of categories to publish."
-msgstr ""
+msgstr "La liste des catégories à publier."
 
 msgctxt "help:web.shop,categories_removed:"
 msgid "The list of categories to unpublish."
-msgstr ""
+msgstr "La liste des catégories à dépublier."
 
 msgctxt "help:web.shop,products:"
 msgid "The list of products to publish."
-msgstr ""
+msgstr "La liste des produits à publier."
 
 msgctxt "help:web.shop,products_removed:"
 msgid "The list of products to unpublish."
-msgstr ""
+msgstr "La liste des produits à dépublier."
 
 msgctxt "help:web.shop,type:"
 msgid "The front-end used for the web shop."
-msgstr ""
+msgstr "Le frontal utilisé pour la boutique en ligne."
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_shop"
 msgid "Web Shops"
-msgstr ""
+msgstr "Boutiques en ligne"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invalid_party"
 msgid ""
 "To process the sale \"%(sale)s\" you must select another party instead of "
 "the guest \"%(party)s\"."
 msgstr ""
+"Pour traiter la vente « %(sale)s », vous devez sélectionner un autre tiers à "
+"la place de l'invité « %(party)s »."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_web_id_unique"
 msgid "The web ID on the sale must be unique."

Reply via email to