changeset 6191ad1dd33f in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=6191ad1dd33f
description:
        Translated using Weblate (Romanian)

        Currently translated at 97.8% (232 of 237 strings)

        Translation: Tryton/product
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/product/ro/
diffstat:

 modules/product/locale/ro.po |  96 ++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 42 deletions(-)

diffs (309 lines):

diff -r 78580a80e2e0 -r 6191ad1dd33f modules/product/locale/ro.po
--- a/modules/product/locale/ro.po      Sun Apr 25 11:16:33 2021 +0000
+++ b/modules/product/locale/ro.po      Sun Apr 25 12:12:55 2021 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 07:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 17:05+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
 "Language: ro\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6\n"
 
 msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
 msgid "Product Price Decimal"
@@ -387,40 +387,47 @@
 msgid ""
 "The product that defines the common properties inherited by the variant."
 msgstr ""
+"Produsul care defineşte proprietăţi comune care vor fi moştenite de varianta."
 
 msgctxt "help:product.template,categories:"
 msgid ""
 "The categories that the product is in.\n"
 "Used to group similar products together."
 msgstr ""
+"Categoriile în care se află produsul.\n"
+"Folosit pentru a grupa produse similare împreună."
 
 msgctxt "help:product.template,consumable:"
 msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
-msgstr ""
+msgstr "Bifați pentru a permite mișcari de stoc indiferent de nivelul 
stocului."
 
 msgctxt "help:product.template,cost_price:"
 msgid ""
 "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
 "service."
 msgstr ""
+"Sumă care costă achiziţia sau producţia produsului, sau pentru a executa "
+"serviciul."
 
 msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
 msgid "The method used to calculate the cost price."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda utilizată pentru calcularea a costului."
 
 msgctxt "help:product.template,default_uom:"
 msgid ""
 "The standard unit of measure for the product.\n"
 "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
 msgstr ""
+"Unitatea standard de măsură pentru produs.\n"
+"Folosit intern la calcularea nivelului stocului de bunuri și active."
 
 msgctxt "help:product.template,list_price:"
 msgid "The standard price the product is sold at."
-msgstr ""
+msgstr "Prețul standard la care se vinde produsul."
 
 msgctxt "help:product.template,products:"
 msgid "The different variants the product comes in."
-msgstr ""
+msgstr "Variantele care există pentru acest produs."
 
 msgctxt "help:product.uom,category:"
 msgid ""
@@ -428,26 +435,33 @@
 "Conversions between different units of measure can be done if they are in "
 "the same category."
 msgstr ""
+"Categoria care conţine unitatea de măsură.\n"
+"Conversii între diferite unităţii de măsură pot fi efectuate dacă fac parte "
+"din acelaşi categorie."
 
 msgctxt "help:product.uom,digits:"
 msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de cifre de afişat după zecimal."
 
 msgctxt "help:product.uom,factor:"
 msgid ""
 "The coefficient for the formula:\n"
 "coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
 msgstr ""
+"Coeficientul al formulei.\n"
+"coeficient (unitate de bază) = 1 (din această unitate)"
 
 msgctxt "help:product.uom,rate:"
 msgid ""
 "The coefficient for the formula:\n"
 "1 (base unit) = coef (this unit)"
 msgstr ""
+"Coeficientul pentru formulă:\n"
+"1 (unitate de bază) = coef. (această unitate)"
 
 msgctxt "help:product.uom,rounding:"
 msgid "The accuracy to which values are rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Precizia la care sunt rotunjite valori."
 
 msgctxt "help:product.uom,symbol:"
 msgid "The symbol that represents the unit of measure."
@@ -457,10 +471,9 @@
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorii"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
 msgid "Add products"
-msgstr "Produs"
+msgstr "Adăugare Produse"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
 msgid "Categories"
@@ -496,7 +509,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
 msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "%(type)s \"%(code)s\" nu este valabil pentru produsul \"%(product)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
 msgid "Code of active product must be unique."
@@ -504,41 +517,40 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
 msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Factor şi rata incompatibil pentru UM \"%(uom)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
 msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate modifică categorie de UM \"%(uom)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
 msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate modifică factorul al Unitaţii de Masură \"%(uom)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
 msgid ""
 "If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate "
 "it and create a new one."
 msgstr ""
+"Dacă UM nu este utilizată se poate şterge, altfel se poate dezactiva în "
+"vedere creării unei noi UM."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
 msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate modifică rate al UM \"%(uom)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
 msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
-msgstr ""
+msgstr "Rata şi factor nu pot ambele sa fii egale cu zero."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
 msgid "Add products"
-msgstr "Produs"
+msgstr "Adăugare Produse"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
 msgid "Variant"
-msgstr "Variante"
+msgstr "Varianta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
 msgid "Product"
 msgstr "Produs"
@@ -585,47 +597,47 @@
 
 msgctxt "model:product.category,name:"
 msgid "Product Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie de Produse"
 
 msgctxt "model:product.configuration,name:"
 msgid "Product Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare Produs"
 
 msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
 msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare de Produs Metodă Implicită pentru Cost"
 
 msgctxt "model:product.cost_price,name:"
 msgid "Product Cost Price"
-msgstr ""
+msgstr "Cost al Produsului"
 
 msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
 msgid "Product Cost Price Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metodă Cost al Produsului"
 
 msgctxt "model:product.identifier,name:"
 msgid "Product Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificator Produs"
 
 msgctxt "model:product.list_price,name:"
 msgid "Product List Price"
-msgstr ""
+msgstr "Preţ de Lista Produs"
 
 msgctxt "model:product.product,name:"
 msgid "Product Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Varianta Produs"
 
 msgctxt "model:product.template,name:"
 msgid "Product Template"
-msgstr ""
+msgstr "Șablon Produs"
 
 msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
 msgid "Template - Category"
-msgstr ""
+msgstr "Şablon - Categorie"
 
 msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
 msgid "Template - Category All"
-msgstr ""
+msgstr "Şablon - Categorie Toate"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:"
 msgid "Unit of Measure"
@@ -633,11 +645,11 @@
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
 msgid "Are"
-msgstr ""
+msgstr "Sunt"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
 msgid "Carat"
-msgstr ""
+msgstr "Carat"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
 msgid "centimeter"
@@ -669,7 +681,7 @@
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
 msgid "Gallon"
-msgstr ""
+msgstr "Galon"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
 msgid "Gram"
@@ -717,11 +729,11 @@
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
 msgid "Ounce"
-msgstr ""
+msgstr "Uncie"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
 msgid "Pound"
-msgstr ""
+msgstr "Livră"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
 msgid "Second"
@@ -733,19 +745,19 @@
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
 msgid "Square foot"
-msgstr ""
+msgstr "Picior Pătrat"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
 msgid "Square inch"
-msgstr ""
+msgstr "Ţol Pătrat"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
 msgid "Square meter"
-msgstr ""
+msgstr "Metru patrat"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
 msgid "Square yard"
-msgstr ""
+msgstr "Iard Pătrat"
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
 msgid "Unit"
@@ -757,7 +769,7 @@
 
 msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
 msgid "Yard"
-msgstr ""
+msgstr "Iard"
 
 msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
 msgid "a"

Reply via email to