changeset 6191ad1dd33f in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=6191ad1dd33f
description:
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 97.8% (232 of 237 strings)
Translation: Tryton/product
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/product/ro/
diffstat:
modules/product/locale/ro.po | 96 ++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 42 deletions(-)
diffs (309 lines):
diff -r 78580a80e2e0 -r 6191ad1dd33f modules/product/locale/ro.po
--- a/modules/product/locale/ro.po Sun Apr 25 11:16:33 2021 +0000
+++ b/modules/product/locale/ro.po Sun Apr 25 12:12:55 2021 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 07:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6\n"
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
@@ -387,40 +387,47 @@
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
+"Produsul care defineşte proprietăţi comune care vor fi moştenite de varianta."
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
+"Categoriile în care se află produsul.\n"
+"Folosit pentru a grupa produse similare împreună."
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
-msgstr ""
+msgstr "Bifați pentru a permite mișcari de stoc indiferent de nivelul
stocului."
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
+"Sumă care costă achiziţia sau producţia produsului, sau pentru a executa "
+"serviciul."
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda utilizată pentru calcularea a costului."
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
+"Unitatea standard de măsură pentru produs.\n"
+"Folosit intern la calcularea nivelului stocului de bunuri și active."
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
-msgstr ""
+msgstr "Prețul standard la care se vinde produsul."
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
-msgstr ""
+msgstr "Variantele care există pentru acest produs."
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
@@ -428,26 +435,33 @@
"Conversions between different units of measure can be done if they are in "
"the same category."
msgstr ""
+"Categoria care conţine unitatea de măsură.\n"
+"Conversii între diferite unităţii de măsură pot fi efectuate dacă fac parte "
+"din acelaşi categorie."
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de cifre de afişat după zecimal."
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
+"Coeficientul al formulei.\n"
+"coeficient (unitate de bază) = 1 (din această unitate)"
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
+"Coeficientul pentru formulă:\n"
+"1 (unitate de bază) = coef. (această unitate)"
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Precizia la care sunt rotunjite valori."
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
@@ -457,10 +471,9 @@
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
-msgstr "Produs"
+msgstr "Adăugare Produse"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
@@ -496,7 +509,7 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "%(type)s \"%(code)s\" nu este valabil pentru produsul \"%(product)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
@@ -504,41 +517,40 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Factor şi rata incompatibil pentru UM \"%(uom)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate modifică categorie de UM \"%(uom)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate modifică factorul al Unitaţii de Masură \"%(uom)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate "
"it and create a new one."
msgstr ""
+"Dacă UM nu este utilizată se poate şterge, altfel se poate dezactiva în "
+"vedere creării unei noi UM."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate modifică rate al UM \"%(uom)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
-msgstr ""
+msgstr "Rata şi factor nu pot ambele sa fii egale cu zero."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
-msgstr "Produs"
+msgstr "Adăugare Produse"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
-msgstr "Variante"
+msgstr "Varianta"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
@@ -585,47 +597,47 @@
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie de Produse"
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare Produs"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare de Produs Metodă Implicită pentru Cost"
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
-msgstr ""
+msgstr "Cost al Produsului"
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metodă Cost al Produsului"
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificator Produs"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
-msgstr ""
+msgstr "Preţ de Lista Produs"
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Varianta Produs"
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
-msgstr ""
+msgstr "Șablon Produs"
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
-msgstr ""
+msgstr "Şablon - Categorie"
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
-msgstr ""
+msgstr "Şablon - Categorie Toate"
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
@@ -633,11 +645,11 @@
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
-msgstr ""
+msgstr "Sunt"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
-msgstr ""
+msgstr "Carat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
@@ -669,7 +681,7 @@
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
-msgstr ""
+msgstr "Galon"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
@@ -717,11 +729,11 @@
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
-msgstr ""
+msgstr "Uncie"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
-msgstr ""
+msgstr "Livră"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
@@ -733,19 +745,19 @@
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
-msgstr ""
+msgstr "Picior Pătrat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
-msgstr ""
+msgstr "Ţol Pătrat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
-msgstr ""
+msgstr "Metru patrat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
-msgstr ""
+msgstr "Iard Pătrat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
@@ -757,7 +769,7 @@
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
-msgstr ""
+msgstr "Iard"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"