changeset cca8e33c5fbc in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=cca8e33c5fbc
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 100.0% (1098 of 1098 strings)

        Translation: Tryton/account
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/de/
diffstat:

 modules/account/locale/de.po |  90 ++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 44 deletions(-)

diffs (312 lines):

diff -r 6ca26b798a15 -r cca8e33c5fbc modules/account/locale/de.po
--- a/modules/account/locale/de.po      Wed Apr 28 15:46:56 2021 +0000
+++ b/modules/account/locale/de.po      Wed Apr 28 20:10:51 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-29 10:03+0000\n"
 "Last-Translator: Udo Spallek <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -483,7 +483,7 @@
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungssätze"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
 msgid "First Term"
@@ -523,7 +523,7 @@
 
 msgctxt "field:account.balance_sheet.comparision.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungssätze"
 
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
@@ -535,7 +535,7 @@
 
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungssätze"
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_account_payable:"
 msgid "Default Account Payable"
@@ -650,7 +650,7 @@
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,post_move_sequence:"
 msgid "Post Move Sequence"
-msgstr "Nummernkreis Buchungsfestschreibungen"
+msgstr "Nummernkreis Buchungssatzfestschreibungen"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,start_date:"
 msgid "Starting Date"
@@ -774,7 +774,7 @@
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Positionen"
+msgstr "Buchungszeilen"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
 msgid "Start Balance"
@@ -818,7 +818,7 @@
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungssätze"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
@@ -898,7 +898,7 @@
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,account_party:"
 msgid "Account Party"
-msgstr "Konto Partei"
+msgstr "Personenkonto"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
 msgid "Balance"
@@ -942,7 +942,7 @@
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
-msgstr "Buchung Beschreibung"
+msgstr "Buchungssatz Beschreibung"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
 msgid "Origin"
@@ -990,7 +990,7 @@
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungssätze"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
@@ -1034,7 +1034,7 @@
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungssätze"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
@@ -1230,11 +1230,11 @@
 
 msgctxt "field:account.move.line,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "Buchung"
+msgstr "Buchungssatz"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
-msgstr "Buchung Beschreibung"
+msgstr "Buchungssatz Beschreibung"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move_origin:"
 msgid "Move Origin"
@@ -1466,7 +1466,7 @@
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungssätze"
 
 msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
@@ -1490,7 +1490,7 @@
 
 msgctxt "field:account.period,post_move_sequence:"
 msgid "Post Move Sequence"
-msgstr "Nummernkreis Buchungsfestschreibungen"
+msgstr "Nummernkreis Buchungssatzfestschreibungen"
 
 msgctxt "field:account.period,start_date:"
 msgid "Starting Date"
@@ -2147,7 +2147,7 @@
 "Force all moves for this account \n"
 "to have this secondary currency."
 msgstr ""
-"Für alle Buchungen auf dieses Konto \n"
+"Für alle Buchungen auf dieses Konto\n"
 "diese Fremdwährung verwenden."
 
 msgctxt "help:account.account,taxes:"
@@ -2155,7 +2155,7 @@
 "Default tax for manual encoding of move lines\n"
 "for journal types: \"expense\" and \"revenue\"."
 msgstr ""
-"Standardsteuer für manuell erstellte Buchungszeilen \n"
+"Standardsteuer für manuell erstellte Buchungszeilen\n"
 "in Journalen vom Typ \"Aufwand\" und \"Ertrag\"."
 
 msgctxt "help:account.account,template_override:"
@@ -2192,15 +2192,15 @@
 
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Only include posted moves."
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen berücksichtigen."
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungssätze berücksichtigen."
 
 msgctxt "help:account.balance_sheet.comparision.context,posted:"
 msgid "Only include posted moves."
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen berücksichtigen."
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungssätze berücksichtigen."
 
 msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Only include posted moves."
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen berücksichtigen."
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungssätze berücksichtigen."
 
 msgctxt "help:account.configuration,default_customer_tax_rule:"
 msgid "Default customer tax rule for new parties."
@@ -2232,11 +2232,11 @@
 
 msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,journal:"
 msgid "Only included moves from the journal."
-msgstr "Nur Buchungsätze des ausgewählten Journals berücksichtigen."
+msgstr "Nur Buchungssätze des ausgewählten Journals berücksichtigen."
 
 msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Only included posted moves."
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen berücksichtigen."
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungssätze berücksichtigen."
 
 msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,journal:"
 msgid "Only included moves from the journal."
@@ -2244,11 +2244,11 @@
 
 msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Only included posted moves."
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen berücksichtigen."
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungssätze berücksichtigen."
 
 msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Only include posted moves."
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen berücksichtigen."
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungssätze berücksichtigen."
 
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number."
@@ -2310,7 +2310,7 @@
 
 msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Only include posted moves."
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen berücksichtigen."
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungssätze berücksichtigen."
 
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency."
@@ -2408,7 +2408,7 @@
 
 msgctxt "model:account.account.party,name:"
 msgid "Account Party"
-msgstr "Konto Partei"
+msgstr "Personenkonto"
 
 msgctxt "model:account.account.template,name:"
 msgid "Account Template"
@@ -3087,8 +3087,8 @@
 "move sequence, you must use different sequences."
 msgstr ""
 "Die Geschäftsjahre \"%(first)s\" and \"%(second)s\" können nicht denselben "
-"Nummernkreis für Buchungsfestschreibungen haben. Es müssen unterschiedliche "
-"Nummernkreise verwendet werden."
+"Nummernkreis für Buchungssatzfestschreibungen haben. Es müssen "
+"unterschiedliche Nummernkreise verwendet werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_fiscalyear_overlap"
 msgid ""
@@ -3189,7 +3189,7 @@
 "You cannot modify or delete period \"%(period)s\" because it contains moves."
 msgstr ""
 "Buchungszeitraum \"%(period)s\" kann nicht geändert oder gelöscht werden, da "
-"er Buchungen enthält."
+"er Buchungssätze enthält."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_line_closed_journal_period"
 msgid ""
@@ -3202,8 +3202,8 @@
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_line_posted_move"
 msgid "You cannot modify line \"%(line)s\" from posted move \"%(move)s\"."
 msgstr ""
-"Buchungszeile \"%(line)s\" der festgeschriebenen Buchung \"%(move)s\" kann "
-"nicht geändert werden."
+"Buchungszeile \"%(line)s\" des festgeschriebenen Buchungssatzes \"%(move)s\" "
+"kann nicht geändert werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_line_reconciled"
 msgid "You cannot modify reconciled line \"%(line)s\"."
@@ -3211,7 +3211,8 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_posted_moved"
 msgid "You cannot modify posted move \"%(move)s\"."
-msgstr "Die festgeschriebene Buchung \"%(move)s\" kann nicht geändert werden."
+msgstr ""
+"Der festgeschriebene Buchungssatz \"%(move)s\" kann nicht geändert werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_tax_line_closed_period"
 msgid "You cannot add/modify/delete tax lines in closed period \"%(period)s\"."
@@ -3224,17 +3225,18 @@
 "The period of move \"%(move)s\" is closed.\n"
 "Use the current period to cancel the move?"
 msgstr ""
-"Der Buchungszeitraum von Buchung \"%(move)s\" ist geschlossen.\n"
-"Soll stattdessen der aktuelle Buchungszeitraum verwendet werden, um die "
-"Buchung zu stornieren?"
+"Der Buchungszeitraum von Buchungssatz \"%(move)s\" ist geschlossen.\n"
+"Soll stattdessen der aktuelle Buchungszeitraum verwendet werden, um den "
+"Buchungssatz zu stornieren?"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_date_outside_period"
 msgid ""
 "The date of move \"%(move)s\" is outside the period, you must change the "
 "date or the period."
 msgstr ""
-"Das Datum von Buchung \"%(move)s\" liegt außerhalb des Buchungszeitraums. Es "
-"muss entweder das Datum oder der Buchungszeitraum gewechselt werden."
+"Das Datum von Buchungssatz \"%(move)s\" liegt außerhalb des "
+"Buchungszeitraums. Es muss entweder das Datum oder der Buchungszeitraum "
+"gewechselt werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_fiscalyear_date"
 msgid "To continue, you must create a fiscal year for the date \"%(date)s\"."
@@ -3298,22 +3300,22 @@
 "You cannot use the same post move sequence for the periods \"%(first)s\" and "
 "\"%(second)s\" because they are from different fiscal years."
 msgstr ""
-"Für die Perioden \"%(first)s\" und \"%(second)s\" kann nicht derselbe "
-"Nummernkreis für Buchungsfestschreibungen verwendet werden, da sie jeweils "
-"zu unterschiedlichen Geschäftsjahren gehören."
+"Für die Buchungszeiträume \"%(first)s\" und \"%(second)s\" kann nicht "
+"derselbe Nummernkreis für Buchungssatzfestschreibungen verwendet werden, da "
+"sie jeweils zu unterschiedlichen Geschäftsjahren gehören."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_post_empty_move"
 msgid "To post move \"%(move)s\", you must fill in its lines."
 msgstr ""
-"Buchung \"%(move)s\" kann nur festgeschrieben werden, sofern die zugehörigen "
-"Buchungszeilen erfasst wurden."
+"Buchungssatz \"%(move)s\" kann nur festgeschrieben werden, sofern die "
+"zugehörigen Buchungszeilen erfasst wurden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_post_unbalanced_move"
 msgid ""
 "To post move \"%(move)s\", you must balance all its lines debits and credits."
 msgstr ""
-"Buchung \"%(move)s\" kann nur festgeschrieben werden, wenn Soll und Haben "
-"aller Buchungszeilen ausgeglichen sind."
+"Buchungssatz \"%(move)s\" kann nur festgeschrieben werden, wenn Soll und "
+"Haben aller Buchungszeilen ausgeglichen sind."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_reconciliation_account_not_reconcile"
 msgid ""

Reply via email to