changeset 98c3e433d898 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=98c3e433d898
description:
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 99.1% (1111 of 1120 strings)
Translation: Tryton/account
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/ca/
diffstat:
modules/account/locale/ca.po | 39 ++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 14 insertions(+), 25 deletions(-)
diffs (118 lines):
diff -r bf3a2a1843af -r 98c3e433d898 modules/account/locale/ca.po
--- a/modules/account/locale/ca.po Mon Oct 25 07:31:22 2021 +0000
+++ b/modules/account/locale/ca.po Mon Oct 25 07:32:44 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-25 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-25 07:33+0000\n"
"Last-Translator: David Blanco Bautista <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2236,12 +2236,10 @@
msgid "Only include posted moves."
msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,journal:"
msgid "Only include moves from the journal."
msgstr "Inclou només els assentaments del diari."
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
@@ -2270,7 +2268,6 @@
msgid "The second currency."
msgstr "La segona moneda."
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.move.line.split.start,interval:"
msgid "The length of each period, in months."
msgstr "La longitud en mesos de cada període."
@@ -2562,20 +2559,17 @@
msgid "Group Lines"
msgstr "Agrupa línies"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.move.line.split.preview,name:"
msgid "Split Lines"
-msgstr "Agrupa línies"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Dividir línies"
+
msgctxt "model:account.move.line.split.start,name:"
msgid "Split Lines"
-msgstr "Agrupa línies"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Dividir línies"
+
msgctxt "model:account.move.line.split.term,name:"
msgid "Split Lines"
-msgstr "Agrupa línies"
+msgstr "Dividir línies"
msgctxt "model:account.move.line.template,name:"
msgid "Account Move Line Template"
@@ -2763,7 +2757,7 @@
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_periods"
msgid "Create Periods"
-msgstr "Crea períodes"
+msgstr "Crear períodes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
msgid "Fiscal Years"
@@ -2825,10 +2819,9 @@
msgid "Grouped Account Move"
msgstr "Assentament comptable agrupat"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form_splitting"
msgid "Split Account Move"
-msgstr "Assentament comptable"
+msgstr "Dividir l'assentament comptable"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
msgid "Account Move"
@@ -2898,10 +2891,9 @@
msgid "Renew Fiscal Year"
msgstr "Renova exercici fiscal"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_split_lines_wizard"
msgid "Split Lines"
-msgstr "Agrupa línies"
+msgstr "Dividir línies"
msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_list"
msgid "Codes"
@@ -3373,20 +3365,17 @@
"Per reobrir el exercici fiscal \"%(fiscalyear)s\", heu de reobrir tots els "
"exercicis fiscals posteriors."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_split_line_same_account"
msgid "You cannot split lines with different accounts."
-msgstr "No podeu agrupar línies amb tercers diferents."
-
-#, fuzzy
+msgstr "No podeu dividir línies amb comptes diferents."
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_split_line_same_currency"
msgid "You cannot split lines with different currencies."
-msgstr "No podeu agrupar línies amb tercers diferents."
-
-#, fuzzy
+msgstr "No podeu dividir línies amb monedes diferents."
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_split_line_same_origins"
msgid "You cannot split lines with different origins."
-msgstr "No podeu agrupar línies amb tercers diferents."
+msgstr "No podeu dividir línies amb orígens diferents."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_split_line_same_party"