changeset 8e176ad60df0 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=8e176ad60df0
description:
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (308 of 308 strings)
Translation: Tryton/account_invoice
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_invoice/ca/
diffstat:
modules/account_invoice/locale/ca.po | 16 +++++-----------
1 files changed, 5 insertions(+), 11 deletions(-)
diffs (65 lines):
diff -r 7c8830926e18 -r 8e176ad60df0 modules/account_invoice/locale/ca.po
--- a/modules/account_invoice/locale/ca.po Mon Oct 25 15:32:58 2021 +0000
+++ b/modules/account_invoice/locale/ca.po Mon Oct 25 07:36:11 2021 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-09-24 08:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:27+0000\n"
"Last-Translator: David Blanco Bautista <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
msgctxt "field:account.configuration,default_customer_payment_term:"
msgid "Default Customer Payment Term"
@@ -239,7 +239,6 @@
msgid "Payment Line"
msgstr "Línia de pagament"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice-additional-account.move,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
@@ -692,10 +691,9 @@
msgid "Invoice - Payment Line"
msgstr "Factura - Línia de pagament"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.invoice-additional-account.move,name:"
msgid "Invoice Additional Move"
-msgstr "Adreça de facturació"
+msgstr "Assentament addicional de la factura"
msgctxt "model:account.invoice.credit.start,name:"
msgid "Credit Invoice"
@@ -769,10 +767,9 @@
msgid "Payment Terms"
msgstr "Terminis de pagament"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_reschedule_lines_to_pay_wizard"
msgid "Reschedule Lines to Pay"
-msgstr "Línies a pagar"
+msgstr "Reprogramar les línies a pagar"
msgctxt "model:ir.action,name:credit"
msgid "Credit"
@@ -851,12 +848,9 @@
"No podeu cancel·lar la factura de client \"%(invoice)s\" perquè està "
"comptabilitzada i la configuració de l'empresa no ho permet."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_date_future"
msgid "The invoices \"%(invoices)s\" have an invoice date in the future."
-msgstr ""
-"La factura \"%(invoice)s\" genera una data de pagament \"%(date)s\" en el "
-"passat."
+msgstr "Les factures \"%(invoices)s\" tenen una data de facturació en el
futur."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_delete_cancel"
msgid "To delete invoice \"%(invoice)s\" you must cancel it."