changeset 219f6f8e7fd5 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=219f6f8e7fd5
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings)

        Translation: Tryton/web_shop_shopify
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/web_shop_shopify/de/
diffstat:

 modules/web_shop_shopify/locale/de.po |  69 ++++++++++++++++++++++++++--------
 1 files changed, 52 insertions(+), 17 deletions(-)

diffs (211 lines):

diff -r 2d090ab99f8c -r 219f6f8e7fd5 modules/web_shop_shopify/locale/de.po
--- a/modules/web_shop_shopify/locale/de.po     Tue Oct 26 15:26:32 2021 +0000
+++ b/modules/web_shop_shopify/locale/de.po     Tue Oct 26 20:43:15 2021 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-19 14:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-26 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-27 09:16+0000\n"
 "Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
@@ -148,123 +148,158 @@
 "Failed to save fulfillment for sale \"%(sale)s\" with error:\n"
 "%(error)s"
 msgstr ""
+"Beim Speichern der Auftragsabwicklung für den Verkauf \"%(sale)s\" ist "
+"folgender Fehler aufgetreten:\n"
+"%(error)s"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_payment_unique"
 msgid "A shopify transaction can only be imported as payment once."
-msgstr ""
+msgstr "Eine Shopify Transaktion kann nur einmal als Zahlung importiert 
werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_record_web_shop_unique"
 msgid "The record cannot have more than one Shopify identifier per web shop."
 msgstr ""
+"Es kann für den Datensatz jeweils nur ein Shopify Identifikator pro Webshop "
+"vergeben werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_sale_web_shop_unique"
 msgid "A Shopify order can only be imported as a sale once."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Shopify Auftrag kann nur einmal als Verkauf importiert werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_shipment_sale_unique"
 msgid "The shipment can not have more than one Shopify identifier per sale."
 msgstr ""
+"Für die Lieferung kann jeweils nur einen Shopify Identifikator pro Webshop "
+"vergeben werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_inventory_item_fail"
 msgid ""
 "Failed to save inventory item for product \"%(product)s\" with error:\n"
 "%(error)s"
 msgstr ""
+"Beim Speichern der Lagerinformationen für den Artikel \"%(product)s\" ist "
+"folgender Fehler aufgetreten:\n"
+"%(error)s"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_location_id_unique"
 msgid "Each Shopify location can only be linked to one warehouse."
 msgstr ""
+"Ein Shopify Lagerort kann jeweils nur einem Warenlager zugeordnet werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_change_template"
 msgid ""
 "To change the template of product \"%(product)s\" you must unpublish it from "
 "the Shopify web shops."
 msgstr ""
+"Um die Vorlage des Artikels \"%(product)s\" bearbeiten zu können, muss "
+"zuerst die Veröffentlichung im Shopfiy Webshop zurückgenommen werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_fail"
 msgid ""
 "Failed to save product \"%(template)s\" with error:\n"
 "%(error)s"
 msgstr ""
+"Beim Speichern des Artikels \"%(template)s\" ist folgender Fehler "
+"aufgetreten:\n"
+"%(error)s"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_image_fail"
 msgid ""
 "Failed to save image \"%(image)s\" for product \"%(template)s\" with error:\n"
 "%(error)s"
 msgstr ""
+"Beim Speichern des Bildes \"%(image)s\" für Artikel \"%(template)s\" ist "
+"folgender Fehler aufgetreten:\n"
+"%(error)s"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_shopify_uom_digits"
 msgid ""
 "To update product \"%(product)s\" on Shopify, you must use an UOM without "
 "digits."
 msgstr ""
+"Damit der Artikel \"%(product)s\" auf Shopify aktualisiert werden kann, muss "
+"eine Einheit ohne Nachkommastellen verwendet werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_refund_fail"
 msgid ""
 "Failed to save refund for sale \"%(sale)s\" with error:\n"
 "%(error)s"
 msgstr ""
+"Beim Speichern der Gutschrift für den Verkauf \"%(sale)s\" ist folgender "
+"Fehler aufgetreten:\n"
+"%(error)s"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_without_product"
 msgid ""
 "To process the sale \"%(sale)s\" you must set a product on the line "
 "\"%(line)s\"."
 msgstr ""
+"Damit der Verkauf \"%(sale)s\" ausgeführt werden kann, muss ein Artikel auf "
+"Position \"%(line)s\" erfasst werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_shop_currency_different"
 msgid ""
 "To update products on the shop \"%(shop)s\", you must set the currency to "
 "\"%(shopify_currency)s\" instead of \"%(shop_currency)s\"."
 msgstr ""
+"Damit die Artikel im Webshop \"%(shop)s\" aktualisiert werden können, muss "
+"die Währung von \"%(shop_currency)s\" auf \"%(shopify_currency)s\" geändert "
+"werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_shop_locale_different"
 msgid ""
 "To update products on the shop \"%(shop)s\", you must set the language to "
 "\"%(shopify_primary_locale)s\" instead of \"%(shop_language)s\"."
 msgstr ""
+"Damit die Artikel für den Webshop \"%(shop)s\" aktualisiert werden können, "
+"muss die Sprache von \"%(shop_language)s\" auf \"%(shopify_primary_locale)s\""
+" geändert werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_shopify_identifier"
 msgid "Shopify Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Shopify Identifikator"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_shopify_identifiers"
 msgid "Shopify Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Shopify Identifikatoren"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_variant_fail"
 msgid ""
 "Failed to save variant \"%(product)s\" with error:\n"
 "%(error)s"
 msgstr ""
+"Beim Speichern der Variante \"%(product)s\" ist folgender Fehler aufgetreten:"
+"\n"
+"%(error)s"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.model.button,string:shop_shopify_identifier_set_to_update_button"
 msgid "Set to Update"
-msgstr ""
+msgstr "Zur Aktualisierung markieren"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shop_shopify_identifier_form"
 msgid "Shopify Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Shopify Identifikatoren"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_stock_shipment_shopify_identifier_form"
 msgid "Shipment Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Lieferungsidentifikatoren"
 
 msgctxt "model:product.shopify_inventory_item,name:"
 msgid "Shopify Inventory Item"
-msgstr ""
+msgstr "Shopify Lagerinformationen"
 
 msgctxt "model:stock.shipment.shopify_identifier,name:"
 msgid "Shopify Shipment Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Shopify Lieferungsidentifikator"
 
 msgctxt "model:web.shop.shopify_identifier,name:"
 msgid "Shopify Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Shopify Identifikator"
 
 msgctxt "model:web.shop.shopify_payment_journal,name:"
 msgid "Shopify Payment Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Shopify Zahlungsjournal"
 
 msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Shopify"
@@ -272,23 +307,23 @@
 
 msgctxt "selection:ir.cron,method:"
 msgid "Fetch Shopify Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Shopify Aufträge abrufen"
 
 msgctxt "selection:ir.cron,method:"
 msgid "Update Shopify Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Shopify Lagerinformationen aktualisieren"
 
 msgctxt "selection:ir.cron,method:"
 msgid "Update Shopify Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Shopify Aufträge aktualisieren"
 
 msgctxt "selection:ir.cron,method:"
 msgid "Update Shopify Products"
-msgstr ""
+msgstr "Shopify Artikel aktualisieren"
 
 msgctxt "selection:stock.shipment.shopify_identifier,shipment:"
 msgid "Customer Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Kundenlieferung"
 
 msgctxt "selection:web.shop,type:"
 msgid "Shopify"

Reply via email to