changeset a918d7d1360a in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=a918d7d1360a
description:
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 57.1% (92 of 161 strings)
Translation: Tryton/sale_point
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_point/es/
diffstat:
modules/sale_point/locale/es.po | 44 +++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-)
diffs (131 lines):
diff -r bca24023020c -r a918d7d1360a modules/sale_point/locale/es.po
--- a/modules/sale_point/locale/es.po Wed Oct 27 15:18:20 2021 +0000
+++ b/modules/sale_point/locale/es.po Wed Oct 27 15:19:44 2021 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-27 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-27 15:24+0000\n"
"Last-Translator: David Blanco Bautista <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
@@ -299,61 +299,63 @@
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Producto"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Venta"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de la venta"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
-msgstr ""
+msgstr "Precio bruto unitario"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
-msgstr ""
+msgstr "Precio de lista unitario"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Precio unitario"
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
-msgstr ""
+msgstr "El precio con el impuesto por defecto incluido."
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
-msgstr ""
+msgstr "El precio con el impuesto por defecto incluido."
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
-msgstr ""
+msgstr "La ubicación donde se colocan los bienes cuando se venden."
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
+"La ubicación donde se colocan las mercancías cuando se devuelven.\n"
+"Si está vacío, se utiliza la ubicación de almacenamiento."
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
-msgstr ""
+msgstr "La ubicación de donde se cogen los bienes cuando se venden."
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
-msgstr ""
+msgstr "Compruebe si el precio unitario incluye impuestos."
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
@@ -365,34 +367,34 @@
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Métodos de pago TPV"
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos de venta"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Ventas TPV"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Pagar venta TPV"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Todo"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrado"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
-msgstr ""
+msgstr "Abierto"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"