changeset 9500a393f45b in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=9500a393f45b
description:
        Translated using Weblate (Spanish)

        Currently translated at 100.0% (309 of 309 strings)

        Translation: Tryton/account_invoice
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_invoice/es/
diffstat:

 modules/account_invoice/locale/es.po |  15 +++++----------
 1 files changed, 5 insertions(+), 10 deletions(-)

diffs (62 lines):

diff -r 53158a4ad7d3 -r 9500a393f45b modules/account_invoice/locale/es.po
--- a/modules/account_invoice/locale/es.po      Wed Oct 27 15:10:44 2021 +0000
+++ b/modules/account_invoice/locale/es.po      Wed Oct 27 15:44:25 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-25 23:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-28 06:10+0000\n"
 "Last-Translator: David Blanco Bautista <[email protected]>\n"
 "Language: es\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -691,10 +691,9 @@
 msgid "Invoice - Payment Line"
 msgstr "Factura - Línea de pago"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.invoice-additional-account.move,name:"
 msgid "Invoice Additional Move"
-msgstr "Dirección de facturación"
+msgstr "Asiento adicional de la factura"
 
 msgctxt "model:account.invoice.credit.start,name:"
 msgid "Credit Invoice"
@@ -768,10 +767,9 @@
 msgid "Payment Terms"
 msgstr "Plazos de pago"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reschedule_lines_to_pay_wizard"
 msgid "Reschedule Lines to Pay"
-msgstr "Líneas a pagar"
+msgstr "Reprogramar líneas a pagar"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:credit"
 msgid "Credit"
@@ -849,12 +847,10 @@
 "No puede cancelar la factura de cliente \"%(invoice)s\" porque está "
 "contabilizada y la configuración de la empresa no lo permite."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_date_future"
 msgid "The invoices \"%(invoices)s\" have an invoice date in the future."
 msgstr ""
-"La factura \"%(invoice)s\" genera una fecha de pago \"%(date)s\" en el "
-"pasado."
+"Las facturas \"%(invoices)s\" tienen una fecha de facturación en el futuro."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_delete_cancel"
 msgid "To delete invoice \"%(invoice)s\" you must cancel it."
@@ -880,10 +876,9 @@
 "No puede modificar la línea \"%(line)s\" porque su factura \"%(invoice)s\" "
 "está contabilizada, pagada o cancelada."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_tax_unique"
 msgid "A tax can be added only once to an invoice line."
-msgstr "Una linea de pago solo se puede estar vinculada con una factura."
+msgstr "Un impuesto solo se puede agregar una vez a una línea de factura."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_modify"
 msgid ""

Reply via email to