changeset 63d5b94ef1d3 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=63d5b94ef1d3
description:
        Translated using Weblate (Spanish)

        Currently translated at 98.1% (911 of 928 strings)

        Translation: Tryton/ir
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/ir/es/
diffstat:

 trytond/trytond/ir/locale/es.po |  41 +++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 26 deletions(-)

diffs (159 lines):

diff -r 67f6646d03b7 -r 63d5b94ef1d3 trytond/trytond/ir/locale/es.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/es.po   Wed Oct 27 15:39:17 2021 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/es.po   Wed Oct 27 15:40:41 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-25 23:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-27 15:53+0000\n"
 "Last-Translator: David Blanco Bautista <[email protected]>\n"
 "Language: es\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -597,35 +597,30 @@
 msgid "Template"
 msgstr "Plantilla"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.error,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.error,message:"
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
 msgctxt "field:ir.error,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Origen"
+
 msgctxt "field:ir.error,processed_by:"
 msgid "Processed by"
-msgstr "Creado por"
+msgstr "Procesado por"
 
 msgctxt "field:ir.error,solved_by:"
 msgid "Solved by"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Resuelto por"
+
 msgctxt "field:ir.error,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.error,summary:"
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumen"
@@ -1002,7 +997,6 @@
 msgid "Modules to update"
 msgstr "Módulos a actualizar"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.module.config.start,modules:"
 msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
@@ -1560,6 +1554,8 @@
 "A Genshi expression to compute the name using 'record'.\n"
 "Leave empty for the default name."
 msgstr ""
+"Una expresión de Genshi para calcular el nombre usando 'registro'.\n"
+"Dejar en blanco para el nombre predeterminado."
 
 msgctxt "help:ir.action.report,records:"
 msgid "The records on which the action runs."
@@ -1794,10 +1790,9 @@
 msgid "E-mail Templates"
 msgstr "Plantillas de correo electrónico"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_error_form"
 msgid "Errors"
-msgstr "Error"
+msgstr "Errores"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_export_form"
 msgid "Exports"
@@ -1971,20 +1966,18 @@
 msgid "Action act window domain"
 msgstr "Dominio acción de ventana"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_error_form_domain_all"
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_error_form_domain_open"
 msgid "Open"
-msgstr "Pendiente"
+msgstr "Abierto"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_error_form_domain_processing"
 msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "En proceso"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_model_data_form_domain_all"
 msgid "All"
@@ -2229,7 +2222,6 @@
 msgid "Email Template - Report"
 msgstr "Plantilla de correo electrónico - Informe"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.error,name:"
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
@@ -2342,7 +2334,6 @@
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "Chino simplificado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.lang.config.start,name:"
 msgid "Configure languages"
 msgstr "Configurar idiomas"
@@ -2465,10 +2456,9 @@
 msgid "You are not allowed to delete this record."
 msgstr "No está autorizado para eliminar este registro."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_no"
 msgid "No"
-msgstr "Nov"
+msgstr "No"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_boolean"
 msgid "Boolean"
@@ -2573,7 +2563,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_yes"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_digits_validation_record"
 msgid ""
@@ -2750,14 +2740,13 @@
 "La definición de correo electrónico sobre el informe \"%(name)s\" es "
 "invalida."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_report_invalid_record_name"
 msgid ""
 "Invalid record name definition for report \"%(report)s\" with exception "
 "\"%(exception)s\"."
 msgstr ""
-"Mensaje invalido en la plantilla de correo electrònico \"%(template)s\" con "
-"la excepción \"%(exception)s\"."
+"Definición de nombre de registro no válida para el informe \"%(report)s\" "
+"con la excepción \"%(exception)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_required_validation_record"
 msgid "A value is required for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\"."

Reply via email to