changeset d3e2601ecf7b in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=d3e2601ecf7b
description:
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 93.7% (60 of 64 strings)
Translation: Tryton/carrier_carriage
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/carrier_carriage/es/
diffstat:
modules/carrier_carriage/locale/es.po | 62 +++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)
diffs (202 lines):
diff -r 1135565e5d12 -r d3e2601ecf7b modules/carrier_carriage/locale/es.po
--- a/modules/carrier_carriage/locale/es.po Sat Oct 22 08:28:29 2022 +0000
+++ b/modules/carrier_carriage/locale/es.po Sat Oct 22 08:28:35 2022 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 08:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
@@ -39,7 +39,7 @@
msgctxt "field:sale.carriage,from_:"
msgid "From"
-msgstr "De"
+msgstr "Desde"
msgctxt "field:sale.carriage,sale:"
msgid "Sale"
@@ -51,7 +51,7 @@
msgctxt "field:sale.carriage,to:"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Hasta"
msgctxt "field:sale.carriage,type:"
msgid "Type"
@@ -59,15 +59,15 @@
msgctxt "field:sale.sale,after_carriages:"
msgid "After Carriages"
-msgstr ""
+msgstr "Transportes siguientes"
msgctxt "field:sale.sale,before_carriages:"
msgid "Before Carriages"
-msgstr ""
+msgstr "Transportes anteriores"
msgctxt "field:sale.sale,carriages:"
msgid "Carriages"
-msgstr ""
+msgstr "Transportes"
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,carrier:"
msgid "Carrier"
@@ -95,7 +95,7 @@
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_invoice_line:"
msgid "Cost Invoice Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linea de factura del coste"
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,cost_method:"
msgid "Cost Method"
@@ -123,7 +123,7 @@
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,from_:"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Desde"
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,shipment:"
msgid "Shipment"
@@ -139,7 +139,7 @@
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,to:"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Hasta"
msgctxt "field:stock.shipment.carriage,type:"
msgid "Type"
@@ -147,51 +147,51 @@
msgctxt "field:stock.shipment.in,after_carriages:"
msgid "After Carriages"
-msgstr ""
+msgstr "Transportes siguientes"
msgctxt "field:stock.shipment.in,before_carriages:"
msgid "Before Carriages"
-msgstr ""
+msgstr "Transportes anteriores"
msgctxt "field:stock.shipment.in,carriages:"
msgid "Carriages"
-msgstr ""
+msgstr "Transportes"
msgctxt "field:stock.shipment.out,after_carriages:"
msgid "After Carriages"
-msgstr ""
+msgstr "Trasportes siguientes"
msgctxt "field:stock.shipment.out,before_carriages:"
msgid "Before Carriages"
-msgstr ""
+msgstr "Transportes anteriores"
msgctxt "field:stock.shipment.out,carriages:"
msgid "Carriages"
-msgstr ""
+msgstr "Transportes"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
msgid "After Carriages"
-msgstr ""
+msgstr "Transportes siguientes"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
msgid "Before Carriages"
-msgstr ""
+msgstr "Transportes anteriores"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,carriages:"
msgid "Carriages"
-msgstr ""
+msgstr "Transportes"
msgctxt "help:incoterm.incoterm,after_carrier:"
msgid "Who contracts carriages after main carriage."
-msgstr ""
+msgstr "Quien contrato los transportes siguientes al transporte principal."
msgctxt "help:incoterm.incoterm,before_carrier:"
msgid "Who contracts carriages before main carriage."
-msgstr ""
+msgstr "Quien contrata los transportes anteriores al transporte principal."
msgctxt "help:sale.sale,after_carriages:"
msgid "Carriages after the main carrier."
-msgstr ""
+msgstr "Transportes siguientes al transportista principal."
msgctxt "help:sale.sale,before_carriages:"
msgid "Carriages before the main carrier."
@@ -203,27 +203,27 @@
msgctxt "help:stock.shipment.in,after_carriages:"
msgid "Carriages after the main carrier."
-msgstr ""
+msgstr "Transportes siguientes al transportista principal."
msgctxt "help:stock.shipment.in,before_carriages:"
msgid "Carriages before the main carrier."
-msgstr ""
+msgstr "Transportes anteriores al transportista principal."
msgctxt "help:stock.shipment.out,after_carriages:"
msgid "Carriages after the main carrier."
-msgstr ""
+msgstr "Transportes siguientes al transportista principal."
msgctxt "help:stock.shipment.out,before_carriages:"
msgid "Carriages before the main carrier."
-msgstr ""
+msgstr "Transportes anteriores al transportista principal."
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,after_carriages:"
msgid "Carriages after the main carrier."
-msgstr ""
+msgstr "Transportes siguientes al transportista principal."
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,before_carriages:"
msgid "Carriages before the main carrier."
-msgstr ""
+msgstr "Transportes anteriores al transportista principal."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_carriage_delete"
msgid "You cannot delete the carriage \"%(carriage)s\"."
@@ -231,11 +231,11 @@
msgctxt "model:sale.carriage,name:"
msgid "Sale Carriage"
-msgstr ""
+msgstr "Transporte de venta"
msgctxt "model:stock.shipment.carriage,name:"
msgid "Shipment Carriage"
-msgstr ""
+msgstr "Transporte del albaran"
msgctxt "selection:incoterm.incoterm,after_carrier:"
msgid "Buyer"
@@ -255,11 +255,11 @@
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente"
msgctxt "selection:sale.carriage,type:"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Anterior"
msgctxt "selection:stock.shipment.carriage,type:"
msgid "After"