details:   https://code.tryton.org/translations/commit/e90129bb11f8
branch:    default
user:      Korbinian Preisler <[email protected]>
date:      Fri Dec 12 15:33:09 2025 +0000
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 100.0% (179 of 179 strings)

        Translation: Tryton/sale_rental
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_rental/de/
diffstat:

 modules/sale_rental/locale/de.po |  62 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)

diffs (207 lines):

diff -r bfa18641679a -r e90129bb11f8 modules/sale_rental/locale/de.po
--- a/modules/sale_rental/locale/de.po  Fri Dec 12 15:33:06 2025 +0000
+++ b/modules/sale_rental/locale/de.po  Fri Dec 12 15:33:09 2025 +0000
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2025-12-12 18:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-12-12 18:50+0000\n"
-"Last-Translator: Udo Spallek <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -465,11 +465,11 @@
 
 msgctxt "help:sale.rental.line,rental:"
 msgid "Add the line below the rental."
-msgstr ""
+msgstr "Ordnet die Position einer Vermietung zu."
 
 msgctxt "help:stock.location,rental_location:"
 msgid "The destination location for stock rent."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zielort für vermietete Gegenstände."
 
 msgctxt "help:stock.location,rental_picking_location:"
 msgid ""
@@ -505,11 +505,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_sale_rental_pickup"
 msgid "Pickup Rental"
-msgstr "Übergabe Mietgegenstand"
+msgstr "Vermietung Übergabe"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_sale_rental_return"
 msgid "Return Rental"
-msgstr ""
+msgstr "Vermietung Rücknahme"
 
 msgctxt 
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_rental_form_domain_all"
 msgid "All"
@@ -537,7 +537,7 @@
 "You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending rentals with "
 "company \"%(company)s\"."
 msgstr ""
-"Sie können die Partei \"%(party)s\" nicht löschen, solange diese ausstehende "
+"Sie können die Partei \"%(party)s\" nicht löschen, solange sie laufende "
 "Vermietungen bei dem Unternehmen \"%(company)s\" hat."
 
 #, python-format
@@ -552,7 +552,7 @@
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_rental_line_tax_unique"
 msgid "A tax can be added only once to a rental line."
 msgstr ""
-"Eine Steuer darf nur einmal in einer Vermietungsposition hinzugefügt werden."
+"Eine Steuer kann nur einmal zu einer Vermietungsposition hinzugefügt werden."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_rental_pickup_once"
@@ -565,7 +565,7 @@
 "The picked quantity \"%(picked)s\" can not be greater than the quantity "
 "\"%(quantity)s\" for the rental line \"%(line)s\"."
 msgstr ""
-"Die Übergabemenge \"%(picked)s\" darf nicht größer sein als die angegebene "
+"Die Übergabemenge \"%(picked)s\" kann nicht größer sein als die angegebene "
 "Menge \"%(quantity)s\" in der Vermietungsposition \"%(line)s\"."
 
 #, python-format
@@ -580,7 +580,7 @@
 "The returned quantity \"%(picked)s\" can not be greater than the quantity "
 "\"%(quantity)s\" for the rental line \"%(line)s\"."
 msgstr ""
-"Die Rücknahmemenge \"%(picked)s\" darf nicht größer sein als die angegebene "
+"Die Rücknahmemenge \"%(picked)s\" kann nicht größer sein als die angegebene "
 "Menge \"%(quantity)s\" in der Vermietungsposition \"%(line)s\"."
 
 #, python-format
@@ -589,8 +589,8 @@
 "The quantity of move \"%(move)s\" is different from its rental lines "
 "\"%(quantity)s\"."
 msgstr ""
-"Die Anzahl der Warenbewegungen \"%(move)s\" unterscheidet sich von der "
-"Anzahl der Vermietungspositionen \"%(quantity)s\"."
+"Die Menge der Warenbewegung \"%(move)s\" weicht von der Menge "
+"\"%(quantity)s\" auf der Vermietungsposition ab."
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_rental_cancel_button"
 msgid "Cancel"
@@ -630,63 +630,63 @@
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_rental"
 msgid "Rental"
-msgstr ""
+msgstr "Vermietung"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_rental"
 msgid "Rental"
-msgstr ""
+msgstr "Vermietung"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_rental_form"
 msgid "Rentals"
-msgstr ""
+msgstr "Vermietungen"
 
 msgctxt "model:product.category-customer_rental-account.tax,string:"
 msgid "Product Category - Customer Rental - Account Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Artikelkategorie - Kunde Vermietung - Konto Steuer"
 
 msgctxt "model:product.rental.price,string:"
 msgid "Product Rental Price"
-msgstr ""
+msgstr "Artikel Mietpreis"
 
 msgctxt "model:sale.rental,string:"
 msgid "Sale Rental"
-msgstr ""
+msgstr "Verkauf Vermietung"
 
 msgctxt "model:sale.rental.line,string:"
 msgid "Sale Rental Line"
-msgstr ""
+msgstr "Verkauf Vermietungsposition"
 
 msgctxt "model:sale.rental.line-account.tax,string:"
 msgid "Sale Rental Line - Account Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Verkauf Vermietungsposition - Steuer"
 
 msgctxt "model:sale.rental.line-incoming-stock.move,string:"
 msgid "Sale Rental Line - Incoming - Stock Move"
-msgstr ""
+msgstr "Verkauf Vermietungsposition - Eingehend - Warenbewegung"
 
 msgctxt "model:sale.rental.line-outgoing-stock.move,string:"
 msgid "Sale Rental Line - Outgoing - Stock Move"
-msgstr ""
+msgstr "Verkauf Vermietungsposition - Ausgehend - Warenbewegung"
 
 msgctxt "model:sale.rental.pickup.show,string:"
 msgid "Sale Rental Pickup Show"
-msgstr "Verkauf Vermietung Übergabe Anzeigen"
+msgstr "Verkauf Vermietung Übergabe Anzeige"
 
 msgctxt "model:sale.rental.pickup.show.line,string:"
 msgid "Sale Rental Pickup Show Line"
-msgstr "Verkauf Vermietung Übergabe Position Anzeigen"
+msgstr "Verkauf Vermietung Übergabe Anzeige Position"
 
 msgctxt "model:sale.rental.return.show,string:"
 msgid "Sale Rental Return Show"
-msgstr "Verkauf Vermietung Rücknahme Anzeigen"
+msgstr "Verkauf Vermietung Rücknahme Anzeige"
 
 msgctxt "model:sale.rental.return.show.line,string:"
 msgid "Sale Rental Return Show Line"
-msgstr "Verkauf Vermietung Rücknahme Anzeigen"
+msgstr "Verkauf Vermietung Rücknahme Anzeige Position"
 
 msgctxt "model:stock.location,name:location_rental"
 msgid "Rental"
-msgstr ""
+msgstr "Vermietung"
 
 msgctxt "selection:sale.rental,state:"
 msgid "Cancelled"
@@ -706,7 +706,7 @@
 
 msgctxt "selection:sale.rental,state:"
 msgid "Picked up"
-msgstr ""
+msgstr "Abgeholt"
 
 msgctxt "selection:sale.rental,state:"
 msgid "Quotation"
@@ -714,7 +714,7 @@
 
 msgctxt "view:product.template:"
 msgid "Rental"
-msgstr ""
+msgstr "Vermietung"
 
 msgctxt "view:sale.rental.line:"
 msgid "/"
@@ -734,7 +734,7 @@
 
 msgctxt "view:sale.rental.line:"
 msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Steuern"
 
 msgctxt "view:sale.rental.line:"
 msgid "Time"
@@ -746,11 +746,11 @@
 
 msgctxt "view:sale.rental:"
 msgid "Rental"
-msgstr ""
+msgstr "Vermietung"
 
 msgctxt "view:stock.move:"
 msgid "Rental"
-msgstr ""
+msgstr "Vermietung"
 
 msgctxt "wizard_button:sale.rental.pickup,show,end:"
 msgid "Cancel"

Reply via email to