details: https://code.tryton.org/translations/commit/48fae1af9ba3
branch: default
user: Korbinian Preisler <[email protected]>
date: Thu Dec 11 21:44:41 2025 +0000
description:
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (89 of 89 strings)
Translation: Tryton/web_shop_shopify
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/web_shop_shopify/de/
diffstat:
modules/web_shop_shopify/locale/de.po | 32 ++++++++++++++++++++++----------
1 files changed, 22 insertions(+), 10 deletions(-)
diffs (114 lines):
diff -r b8c5b1a25470 -r 48fae1af9ba3 modules/web_shop_shopify/locale/de.po
--- a/modules/web_shop_shopify/locale/de.po Thu Dec 11 21:18:10 2025 +0000
+++ b/modules/web_shop_shopify/locale/de.po Thu Dec 11 21:44:41 2025 +0000
@@ -162,22 +162,30 @@
"Define the criteria that will match this carrier with the Shopify shipping "
"methods."
msgstr ""
+"Definiert die Kriterien, nach denen dieser Versanddienstleister den Shopify-"
+"Versandarten zugeordnet wird."
msgctxt "help:carrier.selection.shopify,code:"
msgid "The code of the shipping line."
-msgstr ""
+msgstr "Der Code der Versandposition."
msgctxt "help:carrier.selection.shopify,title:"
msgid ""
"A regular expression to match the shipping line title.\n"
"Leave empty to allow any title."
msgstr ""
+"Ein regulärer Ausdruck, der mit dem Titel der Versandposition übereinstimmt."
+"\n"
+"Leer lassen, um alle Titel zuzulassen."
msgctxt "help:product.product,shopify_handle:"
msgid ""
"The string that's used to identify the product in URLs.\n"
"Leave empty to let Shopify generate one."
msgstr ""
+"Die Zeichenfolge, die zur Identifizierung des Artikels in URLs verwendet "
+"wird.\n"
+"Leer lassen, um Shopify die Generierung zu überlassen."
msgctxt "help:product.product,shopify_uom:"
msgid "The Unit of Measure of the product on Shopify."
@@ -188,6 +196,9 @@
"The string that's used to identify the product in URLs.\n"
"Leave empty to let Shopify generate one."
msgstr ""
+"Die Zeichenfolge, die zur Identifizierung des Artikels in URLs verwendet "
+"wird.\n"
+"Leer lassen, um Shopify die Generierung zu überlassen."
msgctxt "help:product.template,shopify_uom:"
msgid "The Unit of Measure of the product on Shopify."
@@ -209,7 +220,7 @@
msgctxt "model:carrier.selection.shopify,string:"
msgid "Carrier Selection Shopify"
-msgstr ""
+msgstr "Versanddienstleister Auswahl Shopify"
msgctxt "model:ir.action,name:act_shop_shopify_identifier_form"
msgid "Shopify Identifiers"
@@ -267,14 +278,13 @@
"Für die Lieferung kann jeweils nur einen Shopify Identifikator pro Webshop "
"vergeben werden."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_inventory_set_fail"
msgid ""
"Failed to set inventory with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
-"Beim Speichern der Variante \"%(product)s\" ist folgender Fehler "
-"aufgetreten:\n"
+"Fehler beim Festlegen des Lagerbestands:\n"
"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_location_id_unique"
@@ -283,13 +293,13 @@
"Ein Shopify Lagerort kann jeweils nur einem Logistikstandort zugeordnet "
"werden."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_fail"
msgid ""
"Failed to create/update product \"%(template)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
-"Beim Speichern des Artikels \"%(template)s\" ist folgender Fehler "
+"Beim Erstellen/Ändern des Artikels \"%(template)s\" ist folgender Fehler "
"aufgetreten:\n"
"%(error)s"
@@ -321,14 +331,14 @@
"Damit der Verkauf \"%(sale)s\" ausgeführt werden kann, muss ein Artikel auf "
"Position \"%(line)s\" erfasst werden."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_without_warehouse"
msgid ""
"To process the sale \"%(sale)s\" you must set a unique location for the line "
"\"%(line)s\" on Shopify."
msgstr ""
-"Damit der Verkauf \"%(sale)s\" ausgeführt werden kann, muss ein Artikel auf "
-"Position \"%(line)s\" erfasst werden."
+"Damit der Verkauf \"%(sale)s\" ausgeführt werden kann, muss ein "
+"Logistikstandort für die Position \"%(line)s\" in Shopify erfasst werden."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_cancelled_draft_shopify"
@@ -336,6 +346,8 @@
"You cannot reset shipment \"%(shipment)s\" to draft because it is linked to "
"a Shopify fulfillment."
msgstr ""
+"Sie können die Sendung „%(shipment)s“ nicht auf Entwurf zurücksetzen, da sie "
+"mit einer Shopify-Auftragsabwicklung verknüpft ist."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shop_currency_different"