details:   https://code.tryton.org/translations/commit/c5c2f148413b
branch:    default
user:      Udo Spallek <[email protected]>
date:      Fri Dec 12 15:37:32 2025 +0000
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 100.0% (67 of 67 strings)

        Translation: Tryton/sale_supply_drop_shipment
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_supply_drop_shipment/de/
diffstat:

 modules/sale_supply_drop_shipment/locale/de.po |  8 ++++----
 1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diffs (29 lines):

diff -r cde85b11f639 -r c5c2f148413b 
modules/sale_supply_drop_shipment/locale/de.po
--- a/modules/sale_supply_drop_shipment/locale/de.po    Fri Dec 12 07:39:32 
2025 +0000
+++ b/modules/sale_supply_drop_shipment/locale/de.po    Fri Dec 12 15:37:32 
2025 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-25 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-12 18:43+0000\n"
+"Last-Translator: Udo Spallek <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
 
 msgctxt "field:purchase.configuration,purchase_drop_location:"
 msgid "Purchase Drop Location"
@@ -183,7 +183,7 @@
 "To get a quotation for purchase \"%(purchase)s\" you must provide a delivery "
 "address."
 msgstr ""
-"Um eine Angebotsanfrage für Einkauf \"%(purchase)s\" erstellen zu können, "
+"Um eine Bestellanfrage für Einkauf \"%(purchase)s\" erstellen zu können, "
 "muss zuerst eine Lieferadresse erfasst werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_split_drop"

Reply via email to