details:   https://code.tryton.org/translations/commit/41e413da7536
branch:    default
user:      Korbinian Preisler <[email protected]>
date:      Fri Dec 12 18:15:29 2025 +0000
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 100.0% (912 of 912 strings)

        Translation: Tryton/stock
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock/de/
diffstat:

 modules/stock/locale/de.po |  80 ++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 48 deletions(-)

diffs (207 lines):

diff -r 4b6cb388f740 -r 41e413da7536 modules/stock/locale/de.po
--- a/modules/stock/locale/de.po        Fri Dec 12 07:02:20 2025 +0000
+++ b/modules/stock/locale/de.po        Fri Dec 12 18:15:29 2025 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2025-12-12 18:44+0000\n"
-"Last-Translator: Udo Spallek <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -783,7 +783,7 @@
 
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.turnover,turnover:"
 msgid "Turnover"
-msgstr ""
+msgstr "Lagerumschlagshäufigkeit"
 
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.turnover,unit:"
 msgid "Unit"
@@ -1760,10 +1760,9 @@
 msgid "Where the stock is moved to."
 msgstr "Lagerort zu dem die Ware bewegt wird."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:stock.shipment.internal,to_warehouse:"
 msgid "Where the stock is sent to."
-msgstr "Adresse an die Ware aus dem Lager geliefert wird."
+msgstr "Logistikstandort, an den die Ware geliefert wird."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.internal,transit_location:"
 msgid ""
@@ -1912,25 +1911,21 @@
 msgid "Products"
 msgstr "Artikel"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_inventory"
 msgid "Inventory"
-msgstr "Inventur"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Lagerbestand"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_inventory_daily"
 msgid "Stock Inventory Daily"
-msgstr "Lager Inventur"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Lagerbestandsverlauf"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_inventory_move"
 msgid "Stock Inventory Moves"
-msgstr "Bestandsänderungen"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Lagerbewegungshistorie"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_inventory_turnover"
 msgid "Inventory Turnover"
-msgstr "Bestandsänderungen"
+msgstr "Lagerumschlagshäufigkeit"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_margin_category"
 msgid "Margins per Category"
@@ -2345,6 +2340,8 @@
 "To close the period \"%(period)s\", the assigned moves \"%(moves)s\" must be "
 "done or cancelled."
 msgstr ""
+"Um die Lagerperiode „%(period)s“ zu schließen, müssen die zugewiesenen "
+"Warenbewegungen „%(moves)s“ erst erledigt oder annulliert werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_date"
 msgid "You cannot close periods with a date in the future or today."
@@ -2717,22 +2714,18 @@
 msgid "User in companies"
 msgstr "Benutzer in Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_inventory_companies"
 msgid "User in companies"
 msgstr "Benutzer in Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt 
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_inventory_daily_companies"
 msgid "User in companies"
 msgstr "Benutzer in Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt 
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_inventory_move_companies"
 msgid "User in companies"
 msgstr "Benutzer in Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt 
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_inventory_turnover_companies"
 msgid "User in companies"
 msgstr "Benutzer in Unternehmen"
@@ -2865,15 +2858,13 @@
 msgid "Reporting"
 msgstr "Auswertungen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_inventory"
 msgid "Inventory"
-msgstr "Inventur"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Lagerbestand"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_inventory_turnover"
 msgid "Inventory Turnover"
-msgstr "Bestandsänderungen"
+msgstr "Lagerumschlagshäufigkeit"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_margin"
 msgid "Margins"
@@ -3055,40 +3046,33 @@
 msgid "Stock Products By Locations Context"
 msgstr "Lager Artikel je Lagerort Kontext"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:stock.reporting.inventory,string:"
 msgid "Stock Reporting Inventory"
-msgstr "Lager Auswertung Marge Artikelkategorie"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Lager Auswertung Lagerbestand"
+
 msgctxt "model:stock.reporting.inventory.context,string:"
 msgid "Stock Reporting Inventory Context"
-msgstr "Lager Auswertung Marge Kontext"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Lager Auswertung Lagerbestand Kontext"
+
 msgctxt "model:stock.reporting.inventory.daily,string:"
 msgid "Stock Reporting Inventory Daily"
-msgstr "Lager Auswertung Marge Haupt"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Lager Auswertung Lagerbestandsverlauf"
+
 msgctxt "model:stock.reporting.inventory.move,string:"
 msgid "Stock Reporting Inventory Move"
-msgstr "Lager Auswertung Marge Artikelkategorie Baum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Lager Auswertung Lagerbewegungshistorie"
+
 msgctxt "model:stock.reporting.inventory.range.context,string:"
 msgid "Stock Reporting Inventory Range Context"
-msgstr "Lager Auswertung Marge Kontext"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Lager Auswertung Lagerbestand Zeitraum Kontext"
+
 msgctxt "model:stock.reporting.inventory.turnover,string:"
 msgid "Stock Reporting Inventory Turnover"
-msgstr "Lager Auswertung Marge Artikelkategorie Baum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Lager Auswertung Lagerumschlagshäufigkeit"
+
 msgctxt "model:stock.reporting.inventory.turnover.context,string:"
 msgid "Stock Reporting Inventory Turnover Context"
-msgstr "Lager Auswertung Marge Kontext"
+msgstr "Lager Auswertung Lagerumschlagshäufigkeit Kontext"
 
 msgctxt "model:stock.reporting.margin.category,string:"
 msgid "Stock Reporting Margin Category"
@@ -3184,7 +3168,7 @@
 
 msgctxt "report:stock.shipment.in.restocking_list:"
 msgid "Restocking List No:"
-msgstr "Einlagerungsliste Nr.:"
+msgstr "Einlagerungslistenummer:"
 
 msgctxt "report:stock.shipment.in.restocking_list:"
 msgid "Supplier:"
@@ -3260,7 +3244,7 @@
 
 msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
 msgid "Delivery Note No:"
-msgstr "Lieferschein Nr.:"
+msgstr "Lieferscheinnummer:"
 
 msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
 msgid "Draft"
@@ -3312,7 +3296,7 @@
 
 msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
 msgid "Picking List No:"
-msgstr "Kommissionierliste Nr.:"
+msgstr "Kommissionierlistennummer:"
 
 msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
 msgid "Planned Date:"
@@ -3384,7 +3368,7 @@
 
 msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
 msgid "Restocking List No:"
-msgstr "Einlagerungsliste Nr.:"
+msgstr "Einlagerungslistennummer:"
 
 msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
 msgid "To Location"

Reply via email to