details: https://code.tryton.org/translations/commit/bc27728d6997
branch: default
user: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>
date: Fri Apr 10 08:04:37 2026 +0000
description:
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (404 of 404 strings)
Translation: Tryton/account_invoice
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_invoice/es/
diffstat:
modules/account_invoice/locale/es.po | 58 +++++++++++++----------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 37 deletions(-)
diffs (206 lines):
diff -r d23462e6f096 -r bc27728d6997 modules/account_invoice/locale/es.po
--- a/modules/account_invoice/locale/es.po Thu Apr 09 15:34:35 2026 +0000
+++ b/modules/account_invoice/locale/es.po Fri Apr 10 08:04:37 2026 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-12-11 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-10 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
msgctxt "field:account.configuration,customer_payment_reference_number:"
msgid "Customer Payment Reference Number"
@@ -193,10 +193,9 @@
msgid "Number Digit"
msgstr "Número digitos"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice,origin_invoices:"
msgid "Origin Invoices"
-msgstr "Facturas"
+msgstr "Facturas origen"
msgctxt "field:account.invoice,origins:"
msgid "Origins"
@@ -218,10 +217,9 @@
msgid "Payment Lines"
msgstr "Líneas de pago"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice,payment_means:"
msgid "Payment Means"
-msgstr "Líneas de pago"
+msgstr "Medios de pago"
msgctxt "field:account.invoice,payment_term:"
msgid "Payment Term"
@@ -255,19 +253,17 @@
msgid "Sequence Type Cache"
msgstr "Caché de tipo de secuencia"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice,source_tax_amount:"
msgid "Source Tax"
-msgstr "Impuestos de factura"
+msgstr "Impuestos origen"
msgctxt "field:account.invoice,source_total_amount:"
msgid "Source Total"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Total origen"
+
msgctxt "field:account.invoice,source_untaxed_amount:"
msgid "Source Untaxed"
-msgstr "Base imponible"
+msgstr "Base imponible origen"
msgctxt "field:account.invoice,state:"
msgid "State"
@@ -573,45 +569,38 @@
msgid "Payment Method"
msgstr "Método de pago"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,instrument:"
msgid "Instrument"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Instrumento"
+
msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,payees:"
msgid "Payees"
msgstr "Pagadores"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,payers:"
msgid "Payers"
msgstr "Pagadores"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment.mean.rule,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment.mean.rule,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:account.invoice.payment.mean.rule,instrument:"
msgid "Instrument"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Instrumento"
+
msgctxt "field:account.invoice.payment.mean.rule,payee:"
msgid "Payee"
msgstr "Pagador"
@@ -944,15 +933,13 @@
msgid "Account Invoice Pay Start"
msgstr "Inicio pago de la factura"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.invoice.payment.mean,string:"
msgid "Account Invoice Payment Mean"
-msgstr "Métodos de pago de factura"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Medios de pago de factura"
+
msgctxt "model:account.invoice.payment.mean.rule,string:"
msgid "Account Invoice Payment Mean Rule"
-msgstr "Métodos de pago de factura"
+msgstr "Reglas medios de pago de factura"
msgctxt "model:account.invoice.payment.method,string:"
msgid "Account Invoice Payment Method"
@@ -1038,10 +1025,9 @@
msgid "Customer Invoices"
msgstr "Facturas de cliente"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_payment_mean_rule_form"
msgid "Payment Means Rules"
-msgstr "Líneas de pago"
+msgstr "Reglas medios de pago"
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_relate"
msgid "Invoices"
@@ -1322,6 +1308,8 @@
"The \"%(field)s\" value of the invoice \"%(invoice)s\", %(value)s, must "
"equal the source value, %(source)s."
msgstr ""
+"El valor \"%(field)s\" de la factura \"%(invoice)s\", %(value)s, debe ser "
+"igual al valor de origen, %(source)s."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_supplier_payment_reference_invalid"
@@ -1439,7 +1427,6 @@
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
-#, fuzzy
msgctxt
"model:ir.rule.group,name:rule_group_invoice_payment_mean_rule_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
@@ -1464,10 +1451,9 @@
msgid "Customer Invoices"
msgstr "Facturas de cliente"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_payment_mean_rule"
msgid "Payment Means Rules"
-msgstr "Líneas de pago"
+msgstr "Reglas medios de pago"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoices"
msgid "Invoices"
@@ -1485,7 +1471,6 @@
msgid "Test Payment Term"
msgstr "Probar plazo de pago"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payments_configuration"
msgid "Invoice Payments"
msgstr "Pagos de factura"
@@ -1530,10 +1515,9 @@
msgid "Invoice No:"
msgstr "Factura Nº:"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Payment Means"
-msgstr "Líneas de pago"
+msgstr "Medios de pago"
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Payment Term"
@@ -1721,7 +1705,7 @@
msgctxt "view:account.invoice:"
msgid "expected"
-msgstr ""
+msgstr "esperado"
msgctxt "view:company.company:"
msgid "Invoice"