details:   https://code.tryton.org/translations/commit/bc27728d6997
branch:    default
user:      Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>
date:      Fri Apr 10 08:04:37 2026 +0000
description:
        Translated using Weblate (Spanish)

        Currently translated at 100.0% (404 of 404 strings)

        Translation: Tryton/account_invoice
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_invoice/es/
diffstat:

 modules/account_invoice/locale/es.po |  58 +++++++++++++----------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 37 deletions(-)

diffs (206 lines):

diff -r d23462e6f096 -r bc27728d6997 modules/account_invoice/locale/es.po
--- a/modules/account_invoice/locale/es.po      Thu Apr 09 15:34:35 2026 +0000
+++ b/modules/account_invoice/locale/es.po      Fri Apr 10 08:04:37 2026 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-12-11 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-10 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
 "Language: es\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
 
 msgctxt "field:account.configuration,customer_payment_reference_number:"
 msgid "Customer Payment Reference Number"
@@ -193,10 +193,9 @@
 msgid "Number Digit"
 msgstr "Número digitos"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice,origin_invoices:"
 msgid "Origin Invoices"
-msgstr "Facturas"
+msgstr "Facturas origen"
 
 msgctxt "field:account.invoice,origins:"
 msgid "Origins"
@@ -218,10 +217,9 @@
 msgid "Payment Lines"
 msgstr "Líneas de pago"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice,payment_means:"
 msgid "Payment Means"
-msgstr "Líneas de pago"
+msgstr "Medios de pago"
 
 msgctxt "field:account.invoice,payment_term:"
 msgid "Payment Term"
@@ -255,19 +253,17 @@
 msgid "Sequence Type Cache"
 msgstr "Caché de tipo de secuencia"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice,source_tax_amount:"
 msgid "Source Tax"
-msgstr "Impuestos de factura"
+msgstr "Impuestos origen"
 
 msgctxt "field:account.invoice,source_total_amount:"
 msgid "Source Total"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Total origen"
+
 msgctxt "field:account.invoice,source_untaxed_amount:"
 msgid "Source Untaxed"
-msgstr "Base imponible"
+msgstr "Base imponible origen"
 
 msgctxt "field:account.invoice,state:"
 msgid "State"
@@ -573,45 +569,38 @@
 msgid "Payment Method"
 msgstr "Método de pago"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,instrument:"
 msgid "Instrument"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Instrumento"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,invoice:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,payees:"
 msgid "Payees"
 msgstr "Pagadores"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,payers:"
 msgid "Payers"
 msgstr "Pagadores"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean.rule,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean.rule,currency:"
 msgid "Currency"
 msgstr "Moneda"
 
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean.rule,instrument:"
 msgid "Instrument"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Instrumento"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean.rule,payee:"
 msgid "Payee"
 msgstr "Pagador"
@@ -944,15 +933,13 @@
 msgid "Account Invoice Pay Start"
 msgstr "Inicio pago de la factura"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.invoice.payment.mean,string:"
 msgid "Account Invoice Payment Mean"
-msgstr "Métodos de pago de factura"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Medios de pago de factura"
+
 msgctxt "model:account.invoice.payment.mean.rule,string:"
 msgid "Account Invoice Payment Mean Rule"
-msgstr "Métodos de pago de factura"
+msgstr "Reglas medios de pago de factura"
 
 msgctxt "model:account.invoice.payment.method,string:"
 msgid "Account Invoice Payment Method"
@@ -1038,10 +1025,9 @@
 msgid "Customer Invoices"
 msgstr "Facturas de cliente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_payment_mean_rule_form"
 msgid "Payment Means Rules"
-msgstr "Líneas de pago"
+msgstr "Reglas medios de pago"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_relate"
 msgid "Invoices"
@@ -1322,6 +1308,8 @@
 "The \"%(field)s\" value of the invoice \"%(invoice)s\", %(value)s, must "
 "equal the source value, %(source)s."
 msgstr ""
+"El valor \"%(field)s\" de la factura \"%(invoice)s\", %(value)s, debe ser "
+"igual al valor de origen, %(source)s."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_supplier_payment_reference_invalid"
@@ -1439,7 +1427,6 @@
 msgid "User in companies"
 msgstr "Usuario en las empresas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt 
"model:ir.rule.group,name:rule_group_invoice_payment_mean_rule_companies"
 msgid "User in companies"
 msgstr "Usuario en las empresas"
@@ -1464,10 +1451,9 @@
 msgid "Customer Invoices"
 msgstr "Facturas de cliente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_payment_mean_rule"
 msgid "Payment Means Rules"
-msgstr "Líneas de pago"
+msgstr "Reglas medios de pago"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoices"
 msgid "Invoices"
@@ -1485,7 +1471,6 @@
 msgid "Test Payment Term"
 msgstr "Probar plazo de pago"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payments_configuration"
 msgid "Invoice Payments"
 msgstr "Pagos de factura"
@@ -1530,10 +1515,9 @@
 msgid "Invoice No:"
 msgstr "Factura Nº:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.invoice:"
 msgid "Payment Means"
-msgstr "Líneas de pago"
+msgstr "Medios de pago"
 
 msgctxt "report:account.invoice:"
 msgid "Payment Term"
@@ -1721,7 +1705,7 @@
 
 msgctxt "view:account.invoice:"
 msgid "expected"
-msgstr ""
+msgstr "esperado"
 
 msgctxt "view:company.company:"
 msgid "Invoice"

Reply via email to