This game was invented by Philip K. Dick in Galactic Pot-Healer (1969).

Probably one of the most accurate predictions in the history of SF.

On 12/7/09, Chris Dunford <[email protected]> wrote:
>> Betty translation sites lack the human factor.
>>
>> All languages have their idiomatic phrases that are part of learning
>> that language and makes you speak more like a native.
>
> A friend & I used to play a little email game. One of us would take a
> well-known quote, use an online tool to translate it into a non-English
> language, and then translate it back to English. The other
> one had to come up with the original quote from the result.
>
> Here's how Babelfish translates "Never in the field of human combat has so
> much been owed by so many to so few" into Korean and back:
>
> "Field of battle which is human purely to be like this some in compliance
> with the like this many thing from assuredly was getting into debt."
>
> You get the idea--it's not easy, and it shows just how lacking the online
> tools can be.
>
>
> *************************************************************************
> **  List info, subscription management, list rules, archives, privacy  **
> **  policy, calmness, a member map, and more at http://www.cguys.org/  **
> *************************************************************************
>


*************************************************************************
**  List info, subscription management, list rules, archives, privacy  **
**  policy, calmness, a member map, and more at http://www.cguys.org/  **
*************************************************************************

Reply via email to