User: xrambous Date: 05/04/25 07:30:57 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ optionen.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: optionen.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.48&r2=1.49 Delta lines: +22 -22 --------------------- --- optionen.po 24 Apr 2005 18:03:15 -0000 1.48 +++ optionen.po 25 Apr 2005 14:30:54 -0000 1.49 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: optionen\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-24 20:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-25 16:10+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -497,25 +497,25 @@ #: 01010300.xhp#par_id3153193.162.help.text msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the \\<emph\\>Type\\</emph\\> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse." -msgstr "" +msgstr "Pořadí záznamů můžete změnit klepnutím na šipky ve sloupci \\<emph\\>Typ\\</emph\\>. Šířku sloupce můžete změnit přetažením oddělovače mezi sloupci." #: 01010300.xhp#par_id3150439.190.help.text msgid "" "In the following list of paths, {netinstall} stands for the main $[officename] directory, which may reside on a network file server. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>home\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Documents and Settings\\</defaultinline\\>\\</switchinline" "\\> directory." -msgstr "" +msgstr "V následujícím seznamu cest znamená {netinstall} hlavní adresář $[officename] v serverové instalaci. Uživatelská data se ukládají v adresáři {user}, který se nachází \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>v domovském adresáři\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>ve složce Dokumenty a nastavení\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>." #: 01010300.xhp#hd_id3152598.198.help.text msgid "Entries in the path list with more than one path" -msgstr "" +msgstr "Položky v seznamu cest s více cestami" #: 01010300.xhp#par_id3153363.191.help.text msgid "Some entries may contain more than one path. The {netinstall} directory contains files that can only be read, not written, by all users. The system administrator can define common templates, AutoTexts, or graphics in the {netinstall} directory. " -msgstr "" +msgstr "Některé položky mohou obsahovat více cest. Adresář {netinstall} obsahuje soubory, které jsou uživatelům přístupné pouze pro čtení, ne pro zápis. Administrátor systému může v adresáři {netinstall} nastavit obecné šablony, automatický text nebo obrázky." #: 01010300.xhp#par_id1166722.help.text msgid "Every user has an own {user} directory, to which the user also has write-access. On UNIX systems, this directory is inside the Home directory, on Windows systems it resides inside \"Documents and Settings\\\\[username]\\\\Application Data\". When the user first starts %PRODUCTNAME, the {user} directory is copied from the {netinstall}/presets directory." -msgstr "" +msgstr "Každý uživatel má vlastní adresář {user}, který má přístupný pro zápis. Na Unixových systémech se tento adresář nachází v domovském adresáři uživatele, va systémech Windows v adresáři \"Dokumenty a nastavení\\\\[uživatelské jméno]\\\\Data aplikací\". Když uživatel poprvé spustí %PRODUCTNAME, zkopíruje se do adresáře {user} obsah adresáře {netinstall}/presets." #: 01010300.xhp#par_id3149260.14.help.text 01010400.xhp#hd_id3150398.67.help.text 01010500.xhp#hd_id3150869.5.help.text 01020200.xhp#hd_id3150276.11.help.text msgid "Name" @@ -535,7 +535,7 @@ #: 01010300.xhp#par_id3150420.166.help.text msgid "Contains all Add-ins." -msgstr "" +msgstr "Obsahuje všechny moduly." #: 01010300.xhp#par_id3151073.23.help.text msgid "My Documents" @@ -547,7 +547,7 @@ #: 01010300.xhp#par_id3153418.25.help.text msgid "You can see this folder when you first call the \\<emph\\>Open\\</emph\\> or \\<emph\\>Save\\</emph\\> dialog." -msgstr "" +msgstr "Tento adresář se zobrazí při prvním otevření dialogu \\<emph\\>Otevřít\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Uložit\\</emph\\>." #: 01010300.xhp#par_id3154161.178.help.text msgid "AutoCorrect" @@ -583,7 +583,7 @@ #: 01010300.xhp#par_id3154020.34.help.text msgid "Contains the $[officename] Basic files used for example by some Wizards." -msgstr "" +msgstr "Obsahuje soubory $[officename] Basic, které používají např. průvodci." #: 01010300.xhp#par_id3149924.181.help.text msgid "User Configuration" @@ -595,7 +595,7 @@ #: 01010300.xhp#par_id3149818.183.help.text msgid "User Settings folder" -msgstr "" +msgstr "Složka s uživatelským nastavením" #: 01010300.xhp#par_id3153233.184.help.text msgid "User Dictionaries" @@ -655,7 +655,7 @@ #: 01010300.xhp#par_id3148597.28.help.text msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object." -msgstr "" +msgstr "Tato složka se zobrazí při prvním zobrazení dialogu pro otevření nebo uložení obrázku." #: 01010300.xhp#par_id3155866.187.help.text msgid "Writing aids" @@ -735,7 +735,7 @@ #: 01010300.xhp#par_id3146966.55.help.text msgid "The provided dictionaries are stored in this folder." -msgstr "" +msgstr "V tomto adresáři jsou uloženy slovníky." #: 01010300.xhp#hd_id3152927.86.help.text msgid "The $[officename] Directory Structure" @@ -743,7 +743,7 @@ #: 01010300.xhp#par_id3149801.87.help.text msgid "In $[officename], the following folders and files have special meaning." -msgstr "" +msgstr "Následující složky a soubory mají v $[officename] speciální význam." #: 01010300.xhp#par_id3150412.88.help.text msgid "Directory / File" @@ -755,7 +755,7 @@ #: 01010300.xhp#par_id3153293.97.help.text msgid "The AutoTexts are stored in this folder as files. Save these files before a new installation to keep your defined AutoText entries.\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\> See \\<link href=\\\"text/swriter/01/02120000.xhp\\\" name=\\\"AutoText\\\"\\>\\<emph\\>AutoText\\</emph\\>\\</link\\>. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "V tomto adresáři se ukládají automatické texty jako soubory. Pokud chcete zachovat vlastní nastavení automatického textu, uložte si tento adresář před novou instalací. \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\> Viz \\<link href=\\\"text/swriter/01/02120000.xhp\\\" name=\\\"Automatický text\\\"\\>\\<emph\\>Automatický text\\</emph\\>\\</link\\>. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 01010300.xhp#par_id3153165.98.help.text msgid "{user}/user/backup" @@ -763,7 +763,7 @@ #: 01010300.xhp#par_id3151362.99.help.text msgid "If automatic backups are enabled, this directory will store all automatically created backup copies. For more information, see \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010200.xhp\\\" name=\\\"Backup copy\\\"\\>\\<emph\\>Backup copy\\</emph\\>\\</link\\>." -msgstr "" +msgstr "Pokud jsou povoleny automatické zálohy, budou se automaticky vytvořené zálohy ukládat v tomto adresáři. Více informací najdete v části \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010200.xhp\\\" name=\\\"Záložní kopie\\\"\\>\\<emph\\>Záložní kopie\\</emph\\>\\</link\\>." #: 01010300.xhp#par_id3146997.132.help.text msgid "{user}/user/wordbook" @@ -771,7 +771,7 @@ #: 01010300.xhp#par_id3148930.133.help.text msgid "This folder contains all custom dictionaries for the \\<link href=\\\"text/shared/01/06010000.xhp\\\" name=\\\"spellcheck\\\"\\>spellcheck\\</link\\>." -msgstr "" +msgstr "Tento adresář obsahuje všechny vlastní slovníky pro \\<link href=\\\"text/shared/01/06010000.xhp\\\" name=\\\"kontrolu pravopisu\\\"\\>kontrolu pravopisu\\</link\\>." #: 01010300.xhp#par_id3150121.128.help.text msgid "{netinstall}/share/plugin or {user}/user/plugin" @@ -779,7 +779,7 @@ #: 01010300.xhp#par_id3166466.129.help.text msgid "This folder contains the \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\\\" name=\\\"Plug-ins\\\"\\>Plug-ins\\</link\\> that you installed in $[officename]. $[officename] recognizes the plug-ins installed in Netscape, Mozilla, or the Microsoft Internet Explorer, so you normally do not need to install plug-ins in this folder." -msgstr "" +msgstr "Tato složka obsahuje \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\\\" name=\\\"zásuvné moduly\\\"\\>zásuvné moduly\\</link\\>, které jste nainstaloval do $[officename]. $[officename] rozeznává zásuvné moduly nainstalované v prohlížečích Netscape, Mozilla nebo Microsoft Internet Explorer, takže je obvykle nemusíte instalovat do tohoto adresáře." #: 01010300.xhp#par_id3166458.200.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>{netinstall}/share/fonts/truetype \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" @@ -787,15 +787,15 @@ #: 01010300.xhp#par_id3147377.201.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>If a user installed $[officename] without administrator rights, the supplied Truetype Fonts will be installed here. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Pokud uživatel nainstaloval $[officename] bez administrátorských práv, budou zde nainstalovány dodaná TrueType písma. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 01010301.xhp#tit.help.text 01010301.xhp#hd_id3150772.1.help.text msgid "Paths / Select Files" -msgstr "" +msgstr "Cesty / Výběr souborů" #: 01010301.xhp#par_id3149762.2.help.text msgid "In the \\<emph\\>Select Paths \\</emph\\>dialog, you can select the folders that contain the AutoText modules or templates that are available in $[officename]." -msgstr "" +msgstr "V dialogu \\<emph\\>Vybrat cesty\\</emph\\> můžete určit složky, které obsahují moduly automatického textu nebo šablony dostupné v $[officename]." #: 01010301.xhp#hd_id3147559.3.help.text msgid "Paths / Files" @@ -803,7 +803,7 @@ #: 01010301.xhp#par_id3153524.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Contains a list of the paths or files that have already been added.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Obsahuje seznam cest nebo souborů, které jsou již přidány.\\</ahelp\\>" #: 01010301.xhp#hd_id3148798.5.help.text 01010500.xhp#hd_id3156332.27.help.text 01020200.xhp#hd_id3145254.36.help.text java.xhp#par_idN105A5.help.text macrosecurity_ts.xhp#par_idN105B4.help.text msgid "Add" @@ -830,7 +830,7 @@ #: 01010400.xhp#par_id3153527.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_LINGU\\\"\\>Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_LINGU\\\"\\>Nastavení vlastností kontroly pravopisu, slovníku synonym a dělení slov.\\</ahelp\\>" #: 01010400.xhp#hd_id3149096.33.help.text msgid "Available Language Modules" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]