User: xrambous
Date: 05/04/25 07:30:57

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  optionen.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: optionen.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.48&r2=1.49
Delta lines:  +22 -22
---------------------
--- optionen.po 24 Apr 2005 18:03:15 -0000      1.48
+++ optionen.po 25 Apr 2005 14:30:54 -0000      1.49
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: optionen\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-24 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-25 16:10+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -497,25 +497,25 @@
 
 #: 01010300.xhp#par_id3153193.162.help.text
 msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the 
\\<emph\\>Type\\</emph\\> column. The column width can be changed by moving the 
separator between the columns with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Pořadí záznamů můžete změnit klepnutím na šipky ve sloupci 
\\<emph\\>Typ\\</emph\\>. Šířku sloupce můžete změnit přetažením 
oddělovače mezi sloupci."
 
 #: 01010300.xhp#par_id3150439.190.help.text
 msgid ""
 "In the following list of paths, {netinstall} stands for the main 
$[officename] directory, which may reside on a network file server. The user 
data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the 
user's \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"UNIX\\\"\\>home\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Documents and 
Settings\\</defaultinline\\>\\</switchinline"
 "\\> directory."
-msgstr ""
+msgstr "V následujícím seznamu cest znamená {netinstall} hlavní adresář 
$[officename] v serverové instalaci. Uživatelská data se ukládají v 
adresáři {user}, který se nachází \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>v domovském 
adresáři\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>ve složce Dokumenty a 
nastavení\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>."
 
 #: 01010300.xhp#hd_id3152598.198.help.text
 msgid "Entries in the path list with more than one path"
-msgstr ""
+msgstr "Položky v seznamu cest s více cestami"
 
 #: 01010300.xhp#par_id3153363.191.help.text
 msgid "Some entries may contain more than one path. The {netinstall} directory 
contains files that can only be read, not written, by all users. The system 
administrator can define common templates, AutoTexts, or graphics in the 
{netinstall} directory. "
-msgstr ""
+msgstr "Některé položky mohou obsahovat více cest. Adresář {netinstall} 
obsahuje soubory, které jsou uživatelům přístupné pouze pro čtení, ne 
pro zápis. Administrátor systému může v adresáři {netinstall} nastavit 
obecné šablony, automatický text nebo obrázky."
 
 #: 01010300.xhp#par_id1166722.help.text
 msgid "Every user has an own {user} directory, to which the user also has 
write-access. On UNIX systems, this directory is inside the Home directory, on 
Windows systems it resides inside \"Documents and 
Settings\\\\[username]\\\\Application Data\". When the user first starts 
%PRODUCTNAME, the {user} directory is copied from the {netinstall}/presets 
directory."
-msgstr ""
+msgstr "Každý uživatel má vlastní adresář {user}, který má 
přístupný pro zápis. Na Unixových systémech se tento adresář nachází 
v domovském adresáři uživatele, va systémech Windows v adresáři 
\"Dokumenty a nastavení\\\\[uživatelské jméno]\\\\Data aplikací\". Když 
uživatel poprvé spustí %PRODUCTNAME, zkopíruje se do adresáře {user} 
obsah adresáře {netinstall}/presets."
 
 #: 01010300.xhp#par_id3149260.14.help.text 
01010400.xhp#hd_id3150398.67.help.text 01010500.xhp#hd_id3150869.5.help.text 
01020200.xhp#hd_id3150276.11.help.text
 msgid "Name"
@@ -535,7 +535,7 @@
 
 #: 01010300.xhp#par_id3150420.166.help.text
 msgid "Contains all Add-ins."
-msgstr ""
+msgstr "Obsahuje všechny moduly."
 
 #: 01010300.xhp#par_id3151073.23.help.text
 msgid "My Documents"
@@ -547,7 +547,7 @@
 
 #: 01010300.xhp#par_id3153418.25.help.text
 msgid "You can see this folder when you first call the 
\\<emph\\>Open\\</emph\\> or \\<emph\\>Save\\</emph\\> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tento adresář se zobrazí při prvním otevření dialogu 
\\<emph\\>Otevřít\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Uložit\\</emph\\>."
 
 #: 01010300.xhp#par_id3154161.178.help.text
 msgid "AutoCorrect"
@@ -583,7 +583,7 @@
 
 #: 01010300.xhp#par_id3154020.34.help.text
 msgid "Contains the $[officename] Basic files used for example by some 
Wizards."
-msgstr ""
+msgstr "Obsahuje soubory $[officename] Basic, které používají např. 
průvodci."
 
 #: 01010300.xhp#par_id3149924.181.help.text
 msgid "User Configuration"
@@ -595,7 +595,7 @@
 
 #: 01010300.xhp#par_id3149818.183.help.text
 msgid "User Settings folder"
-msgstr ""
+msgstr "Složka s uživatelským nastavením"
 
 #: 01010300.xhp#par_id3153233.184.help.text
 msgid "User Dictionaries"
@@ -655,7 +655,7 @@
 
 #: 01010300.xhp#par_id3148597.28.help.text
 msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or 
saving a graphic object."
-msgstr ""
+msgstr "Tato složka se zobrazí při prvním zobrazení dialogu pro 
otevření nebo uložení obrázku."
 
 #: 01010300.xhp#par_id3155866.187.help.text
 msgid "Writing aids"
@@ -735,7 +735,7 @@
 
 #: 01010300.xhp#par_id3146966.55.help.text
 msgid "The provided dictionaries are stored in this folder."
-msgstr ""
+msgstr "V tomto adresáři jsou uloženy slovníky."
 
 #: 01010300.xhp#hd_id3152927.86.help.text
 msgid "The $[officename] Directory Structure"
@@ -743,7 +743,7 @@
 
 #: 01010300.xhp#par_id3149801.87.help.text
 msgid "In $[officename], the following folders and files have special meaning."
-msgstr ""
+msgstr "Následující složky a soubory mají v $[officename] speciální 
význam."
 
 #: 01010300.xhp#par_id3150412.88.help.text
 msgid "Directory / File"
@@ -755,7 +755,7 @@
 
 #: 01010300.xhp#par_id3153293.97.help.text
 msgid "The AutoTexts are stored in this folder as files. Save these files 
before a new installation to keep your defined AutoText entries.\\<switchinline 
select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\> See \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/02120000.xhp\\\" 
name=\\\"AutoText\\\"\\>\\<emph\\>AutoText\\</emph\\>\\</link\\>. 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "V tomto adresáři se ukládají automatické texty jako soubory. 
Pokud chcete zachovat vlastní nastavení automatického textu, uložte si 
tento adresář před novou instalací. \\<switchinline 
select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\> Viz \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/02120000.xhp\\\" name=\\\"Automatický 
text\\\"\\>\\<emph\\>Automatický text\\</emph\\>\\</link\\>. 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 01010300.xhp#par_id3153165.98.help.text
 msgid "{user}/user/backup"
@@ -763,7 +763,7 @@
 
 #: 01010300.xhp#par_id3151362.99.help.text
 msgid "If automatic backups are enabled, this directory will store all 
automatically created backup copies. For more information, see \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01010200.xhp\\\" name=\\\"Backup 
copy\\\"\\>\\<emph\\>Backup copy\\</emph\\>\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud jsou povoleny automatické zálohy, budou se automaticky 
vytvořené zálohy ukládat v tomto adresáři. Více informací najdete v 
části \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010200.xhp\\\" 
name=\\\"Záložní kopie\\\"\\>\\<emph\\>Záložní 
kopie\\</emph\\>\\</link\\>."
 
 #: 01010300.xhp#par_id3146997.132.help.text
 msgid "{user}/user/wordbook"
@@ -771,7 +771,7 @@
 
 #: 01010300.xhp#par_id3148930.133.help.text
 msgid "This folder contains all custom dictionaries for the \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06010000.xhp\\\" 
name=\\\"spellcheck\\\"\\>spellcheck\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Tento adresář obsahuje všechny vlastní slovníky pro \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06010000.xhp\\\" name=\\\"kontrolu 
pravopisu\\\"\\>kontrolu pravopisu\\</link\\>."
 
 #: 01010300.xhp#par_id3150121.128.help.text
 msgid "{netinstall}/share/plugin or {user}/user/plugin"
@@ -779,7 +779,7 @@
 
 #: 01010300.xhp#par_id3166466.129.help.text
 msgid "This folder contains the \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\\\" 
name=\\\"Plug-ins\\\"\\>Plug-ins\\</link\\> that you installed in 
$[officename]. $[officename] recognizes the plug-ins installed in Netscape, 
Mozilla, or the Microsoft Internet Explorer, so you normally do not need to 
install plug-ins in this folder."
-msgstr ""
+msgstr "Tato složka obsahuje \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\\\" name=\\\"zásuvné 
moduly\\\"\\>zásuvné moduly\\</link\\>, které jste nainstaloval do 
$[officename]. $[officename] rozeznává zásuvné moduly nainstalované v 
prohlížečích Netscape, Mozilla nebo Microsoft Internet Explorer, takže je 
obvykle nemusíte instalovat do tohoto adresáře."
 
 #: 01010300.xhp#par_id3166458.200.help.text
 msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WIN\\\"\\>{netinstall}/share/fonts/truetype 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
@@ -787,15 +787,15 @@
 
 #: 01010300.xhp#par_id3147377.201.help.text
 msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WIN\\\"\\>If a user installed $[officename] without administrator 
rights, the supplied Truetype Fonts will be installed here. 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WIN\\\"\\>Pokud uživatel nainstaloval $[officename] bez 
administrátorských práv, budou zde nainstalovány dodaná TrueType písma. 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 01010301.xhp#tit.help.text 01010301.xhp#hd_id3150772.1.help.text
 msgid "Paths / Select Files"
-msgstr ""
+msgstr "Cesty / Výběr souborů"
 
 #: 01010301.xhp#par_id3149762.2.help.text
 msgid "In the \\<emph\\>Select Paths \\</emph\\>dialog, you can select the 
folders that contain the AutoText modules or templates that are available in 
$[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "V dialogu \\<emph\\>Vybrat cesty\\</emph\\> můžete určit složky, 
které obsahují moduly automatického textu nebo šablony dostupné v 
$[officename]."
 
 #: 01010301.xhp#hd_id3147559.3.help.text
 msgid "Paths / Files"
@@ -803,7 +803,7 @@
 
 #: 01010301.xhp#par_id3153524.4.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Contains a list of the paths or files that have 
already been added.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Obsahuje seznam cest nebo souborů, které jsou 
již přidány.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01010301.xhp#hd_id3148798.5.help.text 
01010500.xhp#hd_id3156332.27.help.text 01020200.xhp#hd_id3145254.36.help.text 
java.xhp#par_idN105A5.help.text macrosecurity_ts.xhp#par_idN105B4.help.text
 msgid "Add"
@@ -830,7 +830,7 @@
 
 #: 01010400.xhp#par_id3153527.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_LINGU\\\"\\>Specifies the properties of 
the spellcheck, thesaurus and hyphenation.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_LINGU\\\"\\>Nastavení vlastností 
kontroly pravopisu, slovníku synonym a dělení slov.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01010400.xhp#hd_id3149096.33.help.text
 msgid "Available Language Modules"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to