User: xrambous
Date: 05/04/26 01:32:21

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  optionen.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: optionen.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.53&r2=1.54
Delta lines:  +39 -39
---------------------
--- optionen.po 25 Apr 2005 23:11:38 -0000      1.53
+++ optionen.po 26 Apr 2005 08:32:18 -0000      1.54
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: optionen\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-26 01:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-26 10:31+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1028,7 +1028,7 @@
 msgid ""
 "To place the word pair in the \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06040200.xhp\\\" name=\\\"AutoCorrect replacement 
table\\\"\\>AutoCorrect replacement table\\</link\\>, open the \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06040500.xhp\\\" name=\\\"AutoCorrect context 
menu\\\"\\>AutoCorrect context menu\\</link\\> and choose 
\\<emph\\>AutoCorrect\\</emph\\>. Make your selection from the submenu. The 
word is "
 "replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement 
table."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li umístit dvojici slov do  \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06040200.xhp\\\" name=\\\"tabulky náhrad\\\"\\>tabulky 
náhrad\\</link\\> pro automatické opravy, otevřete \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06040500.xhp\\\" name=\\\"místní nabídku 
automatických oprav\\\"\\>místní nabídku automatických oprav\\</link\\> a 
zvolte \\<emph\\>Automatická oprava\\</emph\\>. Zvolte si možnost z 
podnabídky. Slovo se v dokumentu nahradí a stejná dvojice slov se přidá do 
tabulky náhrad."
 
 #: 01010400.xhp#hd_id3153912.7.help.text
 msgid "Do not mark errors"
@@ -1036,7 +1036,7 @@
 
 #: 01010400.xhp#par_id3151240.8.help.text
 msgid "Specifies that spelling errors will not be indicated with a red 
underline. This mode allows you to check the spelling \"in the background\" 
while typing or loading a text, but without the time-consuming red underlining. 
If you unmark the \\<emph\\>Do not mark errors\\</emph\\> box later, you will 
immediately see the red underlining."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud zaškrtnete toto pole, nebudou se chyby zjištěné kontrolou 
pravopisu označovat červeným podtržením. Tak může kontrola pravopisu 
probíhat \"na pozadí\" při načítání dokumentu či psaní textu, bez 
zdržujícího červeného podtrhávání. Pokud později zrušíte 
zaškrtnutí pole \\<emph\\>Neoznačovat chyby\\</emph\\>, chyby se okamžitě 
červeně podtrhnou."
 
 #: 01010400.xhp#hd_id3149332.26.help.text
 msgid "German spelling - old"
@@ -1052,7 +1052,7 @@
 
 #: 01010400.xhp#par_id3150316.54.help.text
 msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic 
hyphenation to be applied. \\<ahelp hid=\\\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\\\" 
visibility=\\\"hidden\\\"\\> Type the minimum number of characters that must 
come before or after the hyphen.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "Určuje minimální počet znaků, při kterém se použije 
automatické dělení slov. \\<ahelp hid=\\\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\\\" 
visibility=\\\"hidden\\\"\\> Zadejte minimální počet znaků, které se musí 
nacházet před nebo za rozdělovníkem.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01010400.xhp#hd_id3148823.11.help.text
 msgid "Characters before line break"
@@ -1060,7 +1060,7 @@
 
 #: 01010400.xhp#par_id3156029.12.help.text
 msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that 
must remain at the end of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavte minimální počet znaků, které musí při rozdělení 
slova zůstat na konci řádku."
 
 #: 01010400.xhp#hd_id3154956.13.help.text
 msgid "Characters after line break"
@@ -1068,7 +1068,7 @@
 
 #: 01010400.xhp#par_id3149439.14.help.text
 msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word 
required at the next line."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavte minimální počet znaků, které se musí při rozdělení 
slova nacházet na novém řádku."
 
 #: 01010400.xhp#hd_id3156337.15.help.text
 msgid "Hyphenate without inquiry"
@@ -1076,7 +1076,7 @@
 
 #: 01010400.xhp#par_id3151130.16.help.text
 msgid "Specifies that you will never be asked for a manual hyphenation. If the 
field is not marked, when a word is not recognized you will be presented with a 
dialog for entering hyphens."
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtněte, pokud nechcete zobrazovat dotazy pro ruční dělení 
slov. Pokud toto pole není zaškrtnuto a v dokumentu je potřeba rozdělit 
neznámé slovo, zobrazí se dialog, ve kterém můžete určit dělení slova."
 
 #: 01010400.xhp#hd_id3155900.17.help.text
 msgid "Hyphenate special regions"
@@ -1084,7 +1084,7 @@
 
 #: 01010400.xhp#par_id3155098.18.help.text
 msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, 
headers and footers."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je toto pole zaškrtnuto, budou se dělit i slova v poznámkách 
pod čarou, záhlavích a zápatích."
 
 #: 01010401.xhp#tit.help.text
 msgid "Edit module"
@@ -1094,7 +1094,7 @@
 msgid ""
 "\\<bookmark_value\\>spellcheck; activating for a 
language\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hyphenation; activating for a 
language\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>thesaurus; activating for a 
language\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>languages; activating 
modules\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dictionaries;creating\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>user-"
 "defined dictionaries;creating\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>kontrola pravopisu; aktivace pro 
jazyk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dělení slov; aktivace pro 
jazyk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slovník synonym; aktivace pro 
jazyk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>jazyky; aktivace 
modulů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slovníky; 
vytvoření\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>uživatelské slovníky; 
vytvoření\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 01010401.xhp#hd_id3154046.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010401.xhp\\\" name=\\\"Edit 
module\\\"\\>Edit module\\</link\\>"
@@ -1102,35 +1102,35 @@
 
 #: 01010401.xhp#par_id3148473.4.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\\\"\\>Specifies the 
language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for 
the selected module.\\</ahelp\\> You can arrange the sub-modules by priority."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\\\"\\>Určuje jazyk a 
dostupné podmoduly pro kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník 
synonym.\\</ahelp\\> Jednotlivé podmoduly můžete uspořádat podle priority."
 
 #: 01010401.xhp#par_id3155449.5.help.text
 msgid "Select the language from the \\<emph\\>Language\\</emph\\> list."
-msgstr ""
+msgstr "V seznamu \\<emph\\>Jazyk\\</emph\\> vyberte jazyk."
 
 #: 01010401.xhp#par_id3144510.6.help.text
 msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the 
headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus."
-msgstr ""
+msgstr "V částech Kontrola pravopisu, Dělení slov a Slovník synonym 
označte všechny moduly, které mají být aktivní pro tento jazyk."
 
 #: 01010401.xhp#par_id3154923.7.help.text
 msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, 
the sub-modules for spelling and the Thesaurus are processed in the sequence in 
which they are listed. You can change the sequence using the \\<emph\\>Move 
Up\\</emph\\> and \\<emph\\>Move Down\\</emph\\> buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je pro některou z části k dispozici více podmodulů, 
zpracovávají se moduly pro v pořadí, v jakém jsou uvedeny v seznamu. 
Pořadí můžete změnit pomocí tlačítek \\<emph\\>Přesunout 
nahoru\\</emph\\> a \\<emph\\>Přesunout dolů\\</emph\\>."
 
 #: 01010401.xhp#par_id3148663.8.help.text
 msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation."
-msgstr ""
+msgstr "V části Dělení slov může být aktivní pouze jeden podmodul."
 
 #: 01010401.xhp#par_id3152933.10.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\\\"\\>Specifies
 the language of the module.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\\\"\\>Určuje
 jazyk modulu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01010401.xhp#par_id3156214.19.help.text
 msgid "For all language selection fields in \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>, the following applies:"
-msgstr ""
+msgstr "Pro všechna pole pro výběra jazyka v \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> platí následující:"
 
 #: 01010401.xhp#par_id3148922.20.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"sprachenfeld\\\"\\>A language entry has a check mark 
in front of it if the spellcheck is activated for this language.\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"sprachenfeld\\\"\\>Pokud je aktivní kontrola 
pravopisu pro daný jazyk, před názvem jazyka se zobrazuje symbol 
zatržení.\\</variable\\>"
 
 #: 01010401.xhp#hd_id3145419.11.help.text
 msgid "Move up"
@@ -1138,7 +1138,7 @@
 
 #: 01010401.xhp#par_id3154216.12.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\\\"\\>Increases
 the priority of the module selected in the list box by one level.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\\\"\\>Zvýší
 prioritu vybraného modulu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01010401.xhp#hd_id3158407.13.help.text
 msgid "Move down"
@@ -1146,7 +1146,7 @@
 
 #: 01010401.xhp#par_id3155429.14.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\\\"\\>Decreases
 the priority of the module selected in the list box by one level.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\\\"\\>Sníží
 prioritu vybraného modulu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01010401.xhp#hd_id3161832.15.help.text 
01070400.xhp#hd_id3145760.37.help.text
 msgid "Back"
@@ -1154,7 +1154,7 @@
 
 #: 01010401.xhp#par_id3155307.16.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\\\"\\>Click
 here to undo the current changes in the list box.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\\\"\\>Klepnutím
 na toto tlačítko zrušíte změny provedené v seznamu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01010500.xhp#tit.help.text
 msgid "Colors"
@@ -1166,7 +1166,7 @@
 
 #: 01010500.xhp#par_id3153104.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_COLOR\\\"\\>Allows you to select a color 
from a color table, edit an existing color, or define new colors.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_COLOR\\\"\\>Můžete vybrat barvu z 
tabulky barev, upravit existující barvu nebo určit nové barvy.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01010500.xhp#hd_id3150767.3.help.text 01010500.xhp#hd_id3155132.9.help.text 
01110100.xhp#hd_id3154823.5.help.text
 msgid "Color table"
@@ -1174,7 +1174,7 @@
 
 #: 01010500.xhp#par_id3149809.6.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\\\"\\>Specifies 
the name of a selected color. You can also type a name in this field when 
defining a new color.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\\\"\\>Určuje 
název vybrané barvy. Při definici nové barvy také můžete do tohoto pole 
zadat název.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01010500.xhp#hd_id3150447.7.help.text 01010501.xhp#tit.help.text 
01010501.xhp#hd_id3153126.1.help.text 01010501.xhp#hd_id3145647.29.help.text 
01040700.xhp#hd_id3153105.28.help.text 01040700.xhp#hd_id3163713.19.help.text 
01060100.xhp#hd_id3156326.32.help.text
 msgid "Color"
@@ -1182,11 +1182,11 @@
 
 #: 01010500.xhp#par_id3149560.8.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\\\"\\>Contains 
a list of available colors. To select a color, choose one from the 
list.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\\\"\\>Obsahuje 
seznam dostupných barev. Chcete-li vybrat barvu, vyberte ji v tomto 
seznamu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01010500.xhp#bm_id3155132.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>colors; 
primary\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>colors; 
samples\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>barvy; 
hlavní\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>barvy; 
vzorek\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 01010500.xhp#hd_id3153188.11.help.text
 msgid "Color sample"
@@ -1194,7 +1194,7 @@
 
 #: 01010500.xhp#par_id3152885.12.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\\\"\\>To 
modify, select the color model: red-green-blue (RGB) or 
Cyan-Magenta-Yellow-Black (CMYK).\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\\\"\\>Pro 
úpravy barvy vyberte barevný model: red-green-blue (RGB) nebo 
Cyan-Magenta-Yellow-Black (CMYK).\\</ahelp\\>"
 
 #: 01010500.xhp#par_id3147426.40.help.text
 msgid "If you select RGB, the initials of the three colors will appear and you 
can set the color from 0 to 255 with the spin button."
@@ -1270,7 +1270,7 @@
 
 #: 01010500.xhp#par_id3148916.30.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\\\"\\>Changes the current 
color.\\</ahelp\\> Note that the color is overwritten without a confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\\\"\\>Změní aktuální 
barvu.\\</ahelp\\> Poznámka: barva se přepíše bez potvrzení."
 
 #: 01010500.xhp#hd_id3154754.31.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010501.xhp\\\" 
name=\\\"Edit\\\"\\>Edit\\</link\\>"
@@ -1300,7 +1300,7 @@
 
 #: 01010501.xhp#bm_id3150771.help.text
 msgid 
"\\<bookmark_value\\>defining;colors\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>colors;selection\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>colors;adding\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>definice; 
barvy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>barvy; 
výběr\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>barvy; 
přidání\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 01010501.xhp#par_id3150771.2.help.text
 msgid ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@
 
 #: 01010501.xhp#hd_id3149514.3.help.text
 msgid "Color Window"
-msgstr ""
+msgstr "Okno barev"
 
 #: 01010501.xhp#par_id3153061.4.help.text
 msgid "In the two big color windows, you click to select a new color. You can 
select the color in the left or the right color window as you wish."
@@ -1326,7 +1326,7 @@
 
 #: 01010501.xhp#par_id3154758.7.help.text
 msgid "Click the corner of the field in which you want to change the color."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na roh pole, ve kterém chcete změnit barvu."
 
 #: 01010501.xhp#par_id3150398.8.help.text
 msgid "In the right color window, click the desired new color for the corner 
field or enter the values, which define the color, in the numeric input fields."
@@ -1334,7 +1334,7 @@
 
 #: 01010501.xhp#par_id3151210.9.help.text
 msgid "Accept the color selected on the right into the small field that is 
marked in the left color window by clicking the \\<emph\\><--\\</emph\\> 
button."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li potvrdit barvu a přesunout ji z pravého okna do pole 
označeného vlevo, klepněte na tlačítko \\<emph\\><--\\</emph\\>."
 
 #: 01010501.xhp#par_id3151383.10.help.text
 msgid "The gradient in the left color window is immediately adjusted with 
respect to hue, saturation, and brightness."
@@ -1346,7 +1346,7 @@
 
 #: 01010501.xhp#par_id3154909.12.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\\\"\\>Click the <-- 
button to replace the selected color in the color palette with the color 
selected at the right.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\\\"\\>Klepnutím 
na tlačítko <-- nahradíte vybranou barvu v barevné paletě barvou určenou 
v pravém poli.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01010501.xhp#hd_id3158409.13.help.text
 msgid "-->"
@@ -1362,7 +1362,7 @@
 
 #: 01010501.xhp#par_id3159252.16.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\\\"\\>Sets the 
Cyan color value in the CMYK color model.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\\\"\\>Nastaví 
složku azurové barvy v barevném modelu CMYK.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01010501.xhp#hd_id3155429.17.help.text
 msgid "Magenta"
@@ -1370,7 +1370,7 @@
 
 #: 01010501.xhp#par_id3152596.18.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\\\"\\>Sets 
the Magenta color value in the CMYK color model.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\\\"\\>Nastaví složku 
purpurové barvy v barevném modelu CMYK.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01010501.xhp#hd_id3154147.19.help.text
 msgid "Yellow"
@@ -1378,15 +1378,15 @@
 
 #: 01010501.xhp#par_id3155306.20.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\\\"\\>Sets 
the Yellow color value in the CMYK color model.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\\\"\\>Nastaví složku žluté 
barvy v barevném modelu CMYK.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01010501.xhp#hd_id3150105.21.help.text
 msgid "Key"
-msgstr "Klávesa"
+msgstr "Černá"
 
 #: 01010501.xhp#par_id3146148.22.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\\\"\\>Sets the 
Black color value or key (black) in the CMYK color model.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\\\"\\>Nastaví 
složku černé barvy v barevném modelu CMYK.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01010501.xhp#hd_id3151114.23.help.text
 msgid "Red"
@@ -1394,7 +1394,7 @@
 
 #: 01010501.xhp#par_id3153726.24.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\\\"\\>Sets the 
Red color value in the RGB color model.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\\\"\\>Nastaví 
složku červené barvy v barevném modelu RGB.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01010501.xhp#hd_id3148618.25.help.text
 msgid "Green"
@@ -1402,7 +1402,7 @@
 
 #: 01010501.xhp#par_id3149298.26.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\\\"\\>Sets 
the Green color value in the RGB color model.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\\\"\\>Nastaví složku zelené 
barvy v barevném modelu RGB.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01010501.xhp#hd_id3151075.27.help.text
 msgid "Blue"
@@ -1410,7 +1410,7 @@
 
 #: 01010501.xhp#par_id3148455.28.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\\\"\\>Sets the 
Blue color value in the RGB color model.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\\\"\\>Nastaví složku modré 
barvy v barevném modelu RGB.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01010501.xhp#par_id3154729.30.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\\\"\\>Sets the 
Hue in the HSB color model.\\</ahelp\\>"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to