User: xrambous Date: 05/04/26 01:32:21 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ optionen.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: optionen.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.53&r2=1.54 Delta lines: +39 -39 --------------------- --- optionen.po 25 Apr 2005 23:11:38 -0000 1.53 +++ optionen.po 26 Apr 2005 08:32:18 -0000 1.54 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: optionen\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-26 01:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-26 10:31+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid "" "To place the word pair in the \\<link href=\\\"text/shared/01/06040200.xhp\\\" name=\\\"AutoCorrect replacement table\\\"\\>AutoCorrect replacement table\\</link\\>, open the \\<link href=\\\"text/shared/01/06040500.xhp\\\" name=\\\"AutoCorrect context menu\\\"\\>AutoCorrect context menu\\</link\\> and choose \\<emph\\>AutoCorrect\\</emph\\>. Make your selection from the submenu. The word is " "replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li umístit dvojici slov do \\<link href=\\\"text/shared/01/06040200.xhp\\\" name=\\\"tabulky náhrad\\\"\\>tabulky náhrad\\</link\\> pro automatické opravy, otevřete \\<link href=\\\"text/shared/01/06040500.xhp\\\" name=\\\"místní nabídku automatických oprav\\\"\\>místní nabídku automatických oprav\\</link\\> a zvolte \\<emph\\>Automatická oprava\\</emph\\>. Zvolte si možnost z podnabídky. Slovo se v dokumentu nahradí a stejná dvojice slov se přidá do tabulky náhrad." #: 01010400.xhp#hd_id3153912.7.help.text msgid "Do not mark errors" @@ -1036,7 +1036,7 @@ #: 01010400.xhp#par_id3151240.8.help.text msgid "Specifies that spelling errors will not be indicated with a red underline. This mode allows you to check the spelling \"in the background\" while typing or loading a text, but without the time-consuming red underlining. If you unmark the \\<emph\\>Do not mark errors\\</emph\\> box later, you will immediately see the red underlining." -msgstr "" +msgstr "Pokud zaškrtnete toto pole, nebudou se chyby zjištěné kontrolou pravopisu označovat červeným podtržením. Tak může kontrola pravopisu probíhat \"na pozadí\" při načítání dokumentu či psaní textu, bez zdržujícího červeného podtrhávání. Pokud později zrušíte zaškrtnutí pole \\<emph\\>Neoznačovat chyby\\</emph\\>, chyby se okamžitě červeně podtrhnou." #: 01010400.xhp#hd_id3149332.26.help.text msgid "German spelling - old" @@ -1052,7 +1052,7 @@ #: 01010400.xhp#par_id3150316.54.help.text msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. \\<ahelp hid=\\\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "Určuje minimální počet znaků, při kterém se použije automatické dělení slov. \\<ahelp hid=\\\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\> Zadejte minimální počet znaků, které se musí nacházet před nebo za rozdělovníkem.\\</ahelp\\>" #: 01010400.xhp#hd_id3148823.11.help.text msgid "Characters before line break" @@ -1060,7 +1060,7 @@ #: 01010400.xhp#par_id3156029.12.help.text msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." -msgstr "" +msgstr "Nastavte minimální počet znaků, které musí při rozdělení slova zůstat na konci řádku." #: 01010400.xhp#hd_id3154956.13.help.text msgid "Characters after line break" @@ -1068,7 +1068,7 @@ #: 01010400.xhp#par_id3149439.14.help.text msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." -msgstr "" +msgstr "Nastavte minimální počet znaků, které se musí při rozdělení slova nacházet na novém řádku." #: 01010400.xhp#hd_id3156337.15.help.text msgid "Hyphenate without inquiry" @@ -1076,7 +1076,7 @@ #: 01010400.xhp#par_id3151130.16.help.text msgid "Specifies that you will never be asked for a manual hyphenation. If the field is not marked, when a word is not recognized you will be presented with a dialog for entering hyphens." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtněte, pokud nechcete zobrazovat dotazy pro ruční dělení slov. Pokud toto pole není zaškrtnuto a v dokumentu je potřeba rozdělit neznámé slovo, zobrazí se dialog, ve kterém můžete určit dělení slova." #: 01010400.xhp#hd_id3155900.17.help.text msgid "Hyphenate special regions" @@ -1084,7 +1084,7 @@ #: 01010400.xhp#par_id3155098.18.help.text msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers." -msgstr "" +msgstr "Pokud je toto pole zaškrtnuto, budou se dělit i slova v poznámkách pod čarou, záhlavích a zápatích." #: 01010401.xhp#tit.help.text msgid "Edit module" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "" "\\<bookmark_value\\>spellcheck; activating for a language\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hyphenation; activating for a language\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>thesaurus; activating for a language\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>languages; activating modules\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dictionaries;creating\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>user-" "defined dictionaries;creating\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>kontrola pravopisu; aktivace pro jazyk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dělení slov; aktivace pro jazyk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slovník synonym; aktivace pro jazyk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>jazyky; aktivace modulů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slovníky; vytvoření\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>uživatelské slovníky; vytvoření\\</bookmark_value\\>" #: 01010401.xhp#hd_id3154046.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010401.xhp\\\" name=\\\"Edit module\\\"\\>Edit module\\</link\\>" @@ -1102,35 +1102,35 @@ #: 01010401.xhp#par_id3148473.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\\\"\\>Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.\\</ahelp\\> You can arrange the sub-modules by priority." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\\\"\\>Určuje jazyk a dostupné podmoduly pro kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym.\\</ahelp\\> Jednotlivé podmoduly můžete uspořádat podle priority." #: 01010401.xhp#par_id3155449.5.help.text msgid "Select the language from the \\<emph\\>Language\\</emph\\> list." -msgstr "" +msgstr "V seznamu \\<emph\\>Jazyk\\</emph\\> vyberte jazyk." #: 01010401.xhp#par_id3144510.6.help.text msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus." -msgstr "" +msgstr "V částech Kontrola pravopisu, Dělení slov a Slovník synonym označte všechny moduly, které mají být aktivní pro tento jazyk." #: 01010401.xhp#par_id3154923.7.help.text msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, the sub-modules for spelling and the Thesaurus are processed in the sequence in which they are listed. You can change the sequence using the \\<emph\\>Move Up\\</emph\\> and \\<emph\\>Move Down\\</emph\\> buttons." -msgstr "" +msgstr "Pokud je pro některou z části k dispozici více podmodulů, zpracovávají se moduly pro v pořadí, v jakém jsou uvedeny v seznamu. Pořadí můžete změnit pomocí tlačítek \\<emph\\>Přesunout nahoru\\</emph\\> a \\<emph\\>Přesunout dolů\\</emph\\>." #: 01010401.xhp#par_id3148663.8.help.text msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation." -msgstr "" +msgstr "V části Dělení slov může být aktivní pouze jeden podmodul." #: 01010401.xhp#par_id3152933.10.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\\\"\\>Specifies the language of the module.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\\\"\\>Určuje jazyk modulu.\\</ahelp\\>" #: 01010401.xhp#par_id3156214.19.help.text msgid "For all language selection fields in \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>, the following applies:" -msgstr "" +msgstr "Pro všechna pole pro výběra jazyka v \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> platí následující:" #: 01010401.xhp#par_id3148922.20.help.text msgid "\\<variable id=\\\"sprachenfeld\\\"\\>A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"sprachenfeld\\\"\\>Pokud je aktivní kontrola pravopisu pro daný jazyk, před názvem jazyka se zobrazuje symbol zatržení.\\</variable\\>" #: 01010401.xhp#hd_id3145419.11.help.text msgid "Move up" @@ -1138,7 +1138,7 @@ #: 01010401.xhp#par_id3154216.12.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\\\"\\>Increases the priority of the module selected in the list box by one level.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\\\"\\>Zvýší prioritu vybraného modulu.\\</ahelp\\>" #: 01010401.xhp#hd_id3158407.13.help.text msgid "Move down" @@ -1146,7 +1146,7 @@ #: 01010401.xhp#par_id3155429.14.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\\\"\\>Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\\\"\\>Sníží prioritu vybraného modulu.\\</ahelp\\>" #: 01010401.xhp#hd_id3161832.15.help.text 01070400.xhp#hd_id3145760.37.help.text msgid "Back" @@ -1154,7 +1154,7 @@ #: 01010401.xhp#par_id3155307.16.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\\\"\\>Click here to undo the current changes in the list box.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\\\"\\>Klepnutím na toto tlačítko zrušíte změny provedené v seznamu.\\</ahelp\\>" #: 01010500.xhp#tit.help.text msgid "Colors" @@ -1166,7 +1166,7 @@ #: 01010500.xhp#par_id3153104.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_COLOR\\\"\\>Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_COLOR\\\"\\>Můžete vybrat barvu z tabulky barev, upravit existující barvu nebo určit nové barvy.\\</ahelp\\>" #: 01010500.xhp#hd_id3150767.3.help.text 01010500.xhp#hd_id3155132.9.help.text 01110100.xhp#hd_id3154823.5.help.text msgid "Color table" @@ -1174,7 +1174,7 @@ #: 01010500.xhp#par_id3149809.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\\\"\\>Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\\\"\\>Určuje název vybrané barvy. Při definici nové barvy také můžete do tohoto pole zadat název.\\</ahelp\\>" #: 01010500.xhp#hd_id3150447.7.help.text 01010501.xhp#tit.help.text 01010501.xhp#hd_id3153126.1.help.text 01010501.xhp#hd_id3145647.29.help.text 01040700.xhp#hd_id3153105.28.help.text 01040700.xhp#hd_id3163713.19.help.text 01060100.xhp#hd_id3156326.32.help.text msgid "Color" @@ -1182,11 +1182,11 @@ #: 01010500.xhp#par_id3149560.8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\\\"\\>Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\\\"\\>Obsahuje seznam dostupných barev. Chcete-li vybrat barvu, vyberte ji v tomto seznamu.\\</ahelp\\>" #: 01010500.xhp#bm_id3155132.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>colors; primary\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>colors; samples\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>barvy; hlavní\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>barvy; vzorek\\</bookmark_value\\>" #: 01010500.xhp#hd_id3153188.11.help.text msgid "Color sample" @@ -1194,7 +1194,7 @@ #: 01010500.xhp#par_id3152885.12.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\\\"\\>To modify, select the color model: red-green-blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-Black (CMYK).\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\\\"\\>Pro úpravy barvy vyberte barevný model: red-green-blue (RGB) nebo Cyan-Magenta-Yellow-Black (CMYK).\\</ahelp\\>" #: 01010500.xhp#par_id3147426.40.help.text msgid "If you select RGB, the initials of the three colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button." @@ -1270,7 +1270,7 @@ #: 01010500.xhp#par_id3148916.30.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\\\"\\>Changes the current color.\\</ahelp\\> Note that the color is overwritten without a confirmation." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\\\"\\>Změní aktuální barvu.\\</ahelp\\> Poznámka: barva se přepíše bez potvrzení." #: 01010500.xhp#hd_id3154754.31.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010501.xhp\\\" name=\\\"Edit\\\"\\>Edit\\</link\\>" @@ -1300,7 +1300,7 @@ #: 01010501.xhp#bm_id3150771.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>defining;colors\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>colors;selection\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>colors;adding\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>definice; barvy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>barvy; výběr\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>barvy; přidání\\</bookmark_value\\>" #: 01010501.xhp#par_id3150771.2.help.text msgid "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ #: 01010501.xhp#hd_id3149514.3.help.text msgid "Color Window" -msgstr "" +msgstr "Okno barev" #: 01010501.xhp#par_id3153061.4.help.text msgid "In the two big color windows, you click to select a new color. You can select the color in the left or the right color window as you wish." @@ -1326,7 +1326,7 @@ #: 01010501.xhp#par_id3154758.7.help.text msgid "Click the corner of the field in which you want to change the color." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na roh pole, ve kterém chcete změnit barvu." #: 01010501.xhp#par_id3150398.8.help.text msgid "In the right color window, click the desired new color for the corner field or enter the values, which define the color, in the numeric input fields." @@ -1334,7 +1334,7 @@ #: 01010501.xhp#par_id3151210.9.help.text msgid "Accept the color selected on the right into the small field that is marked in the left color window by clicking the \\<emph\\><--\\</emph\\> button." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li potvrdit barvu a přesunout ji z pravého okna do pole označeného vlevo, klepněte na tlačítko \\<emph\\><--\\</emph\\>." #: 01010501.xhp#par_id3151383.10.help.text msgid "The gradient in the left color window is immediately adjusted with respect to hue, saturation, and brightness." @@ -1346,7 +1346,7 @@ #: 01010501.xhp#par_id3154909.12.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\\\"\\>Click the <-- button to replace the selected color in the color palette with the color selected at the right.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\\\"\\>Klepnutím na tlačítko <-- nahradíte vybranou barvu v barevné paletě barvou určenou v pravém poli.\\</ahelp\\>" #: 01010501.xhp#hd_id3158409.13.help.text msgid "-->" @@ -1362,7 +1362,7 @@ #: 01010501.xhp#par_id3159252.16.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\\\"\\>Sets the Cyan color value in the CMYK color model.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\\\"\\>Nastaví složku azurové barvy v barevném modelu CMYK.\\</ahelp\\>" #: 01010501.xhp#hd_id3155429.17.help.text msgid "Magenta" @@ -1370,7 +1370,7 @@ #: 01010501.xhp#par_id3152596.18.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\\\"\\>Sets the Magenta color value in the CMYK color model.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\\\"\\>Nastaví složku purpurové barvy v barevném modelu CMYK.\\</ahelp\\>" #: 01010501.xhp#hd_id3154147.19.help.text msgid "Yellow" @@ -1378,15 +1378,15 @@ #: 01010501.xhp#par_id3155306.20.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\\\"\\>Sets the Yellow color value in the CMYK color model.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\\\"\\>Nastaví složku žluté barvy v barevném modelu CMYK.\\</ahelp\\>" #: 01010501.xhp#hd_id3150105.21.help.text msgid "Key" -msgstr "Klávesa" +msgstr "Černá" #: 01010501.xhp#par_id3146148.22.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\\\"\\>Sets the Black color value or key (black) in the CMYK color model.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\\\"\\>Nastaví složku černé barvy v barevném modelu CMYK.\\</ahelp\\>" #: 01010501.xhp#hd_id3151114.23.help.text msgid "Red" @@ -1394,7 +1394,7 @@ #: 01010501.xhp#par_id3153726.24.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\\\"\\>Sets the Red color value in the RGB color model.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\\\"\\>Nastaví složku červené barvy v barevném modelu RGB.\\</ahelp\\>" #: 01010501.xhp#hd_id3148618.25.help.text msgid "Green" @@ -1402,7 +1402,7 @@ #: 01010501.xhp#par_id3149298.26.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\\\"\\>Sets the Green color value in the RGB color model.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\\\"\\>Nastaví složku zelené barvy v barevném modelu RGB.\\</ahelp\\>" #: 01010501.xhp#hd_id3151075.27.help.text msgid "Blue" @@ -1410,7 +1410,7 @@ #: 01010501.xhp#par_id3148455.28.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\\\"\\>Sets the Blue color value in the RGB color model.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\\\"\\>Nastaví složku modré barvy v barevném modelu RGB.\\</ahelp\\>" #: 01010501.xhp#par_id3154729.30.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\\\"\\>Sets the Hue in the HSB color model.\\</ahelp\\>" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]