User: ishick Date: 05/04/26 04:09:54 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ guide.po
Log: no message File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ =================================================== File [changed]: guide.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po?r1=1.39&r2=1.40 Delta lines: +83 -83 --------------------- --- guide.po 24 Apr 2005 12:29:24 -0000 1.39 +++ guide.po 26 Apr 2005 11:09:52 -0000 1.40 @@ -5,10 +5,10 @@ # Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: guide\n" +"Project-Id-Version: guide.new\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-24 12:37+0200\n" -"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-26 12:12+0100\n" +"Last-Translator: ishick <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -217,7 +217,7 @@ #: auto_off.xhp#bm_id3154250.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>turning off automatic correction\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text;turning off automatic correction\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>uppercase;changing to lowercase\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>capital letters;changing to small letters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>quotation marks;changing automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>words;automatic replacement on/off\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lines;automatic drawing on/off\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>underlining;quick\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>borders; automatic drawing on/off\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatic changes on/off\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>changes made automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>AutoCorrect function;turning off\\</bookmark_value\\>" -msgstr "\\<bookmark_value\\>vypnutí automatických oprav\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text;vypnutí automatických oprav\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>velká písmena;změna na malá písmena\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kapitálky;změna na malá písmena\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>uvozovky;automatická změna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slova;automatické nahrazování zapnuto/vypnuto\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>čáry;automatické vykreslování zapnuto/vypnuto\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>podtrhávání;rychlé\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rámečky; automatické vykreslování zapnuto/vypnuto\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatické změny zapnuto/vypnuto\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automaticky provedené změny\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>funkce Automatické opravy;vypnutí\\</bookmark_value\\>" +msgstr "\\<bookmark_value\\>vypnutí automatických oprav\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text;vypnutí automatických oprav\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>velká písmena;změna na malá písmena\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kapitálky;změna na malá písmena\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>uvozovky;automatická změna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slova;automatické nahrazování zapnuto/vypnuto\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>čáry;automatické vykreslování zapnuto/vypnuto\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>podtrhávání;rychlé\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rámečky; automatické vykreslování zapnuto/vypnuto\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatické změny zapnuto/vypnuto\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automaticky udělané změny\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>funkce Automatické opravy;vypnutí\\</bookmark_value\\>" #: auto_off.xhp#hd_id3147812.16.help.text msgid "\\<variable id=\\\"auto_off\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\\\" name=\\\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\\\"\\>Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -289,7 +289,7 @@ #: auto_off.xhp#par_id3155488.27.help.text msgid "Clear the \\<emph\\>Apply border\\</emph\\> check box." -msgstr "Odškrněte pole \\<emph\\>Použít ohraničení\\</emph\\>." +msgstr "Odškrněte pole \\<emph\\>Použít rámeček\\</emph\\>." #: auto_spellcheck.xhp#tit.help.text msgid "Automatically Check Spelling" @@ -1157,7 +1157,7 @@ #: dragdroptext.xhp#hd_id3155919.10.help.text msgid "\\<variable id=\\\"dragdroptext\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\\\" name=\\\"Moving and Copying Text in Documents\\\"\\>Moving and Copying Text in Documents\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"dragdroptext\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\\\" name=\\\"Přesouvání a kopírování textu v dokumentech\\\"\\>Přesouvání a kopírování textu v dokumentech\\</link\\>\\</variable\\>" #: dragdroptext.xhp#par_id3152994.11.help.text msgid "Select the text that you want to move or copy." @@ -1165,11 +1165,11 @@ #: dragdroptext.xhp#par_id3154236.13.help.text msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a gray box." -msgstr "" +msgstr "Pro přesunutí vybraného textu přetáhněte text pomocí myši na jiné místo a uvolněte tlačítko myši. Při přetahování textu k ukazateli myši přibude šedý obdélník." #: dragdroptext.xhp#par_id3153142.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3153148\\\" src=\\\"res/helpimg/movedata.png\\\" width=\\\"0.3335inch\\\" height=\\\"0.3335inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3153148\\\"\\>Mouse cursor moving data\\</alt\\>\\</image\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<image id=\\\"img_id3153148\\\" src=\\\"res/helpimg/movedata.png\\\" width=\\\"0.3335inch\\\" height=\\\"0.3335inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3153148\\\"\\>Ukazatel myši při přesouvání dat\\</alt\\>\\</image\\>" #: dragdroptext.xhp#par_id3154257.14.help.text msgid "To copy the selected text, hold down \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+)." @@ -2330,7 +2330,7 @@ #: hidden_text.xhp#hd_id3148856.1.help.text msgid "\\<variable id=\\\"hidden_text\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\\\" name=\\\"Hiding Text\\\"\\>Hiding Text\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"hidden_text\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\\\" name=\\\"Skrývání textu\\\"\\>Skrývání textut\\</link\\>\\</variable\\>" #: hidden_text.xhp#par_id3150103.2.help.text msgid "You can use fields and sections to hide or display text in your document if a condition is met." @@ -2506,15 +2506,15 @@ #: wrap.xhp#tit.help.text msgid "Wrapping Text Around Objects" -msgstr "" +msgstr "Obtékání textu okolo objektů" #: wrap.xhp#bm_id3154486.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>text wrap around objects\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>contour editor\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>contour wrap\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; formatting around objects\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formatting; contour wrap\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>objects; contour wrap\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>obtékání textu okolo objektů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editor obrysů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>obtékání obrysu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; formátování okolo objektů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formátování; obtékání obrysu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>objekty; obtékání obrysu\\</bookmark_value\\>" #: wrap.xhp#hd_id3154486.8.help.text msgid "\\<variable id=\\\"wrap\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/wrap.xhp\\\" name=\\\"Wrapping Text Around Objects\\\"\\>Wrapping Text Around Objects\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"wrap\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/wrap.xhp\\\" name=\\\"Obtékání textu okolo objektů\\\"\\>Obtékání textu okolo objektů\\</link\\>\\</variable\\>" #: wrap.xhp#par_id3149696.9.help.text wrap.xhp#par_id3154079.15.help.text msgid "Select the object." @@ -2526,11 +2526,11 @@ #: wrap.xhp#par_id3155859.4.help.text msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet." -msgstr "" +msgstr "Aktuální styl obtékání je označen odrážkou." #: wrap.xhp#hd_id3149834.14.help.text msgid "Specifying the Wrapping Properties" -msgstr "" +msgstr "Upřesnění možností obtékání" #: wrap.xhp#par_id3153396.11.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Format - Graphics\\</emph\\>, and then click the \\<link href=\\\"text/swriter/01/05060200.xhp\\\" name=\\\"Wrap\\\"\\>\\<emph\\>Wrap\\</emph\\>\\</link\\> tab." @@ -2542,11 +2542,11 @@ #: wrap.xhp#hd_id3154247.17.help.text msgid "To change the wrapping contour of a graphic:" -msgstr "" +msgstr "Pro změnu obrysu obtékání obrázku:" #: wrap.xhp#par_id3154262.18.help.text msgid "You can change the shape that the text wraps around." -msgstr "" +msgstr "Můžete změnit tvar, podle kterého bude text okolo objektu obtékán." #: wrap.xhp#par_id3154860.19.help.text msgid "Select the graphic, right-click, and then choose \\<emph\\>Wrap - Edit Contour\\</emph\\>." @@ -2810,31 +2810,31 @@ #: indices_literature.xhp#tit.help.text msgid "Creating a Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Vytvoření seznamu použité literatury" #: indices_literature.xhp#bm_id3149687.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>indexes;creating bibliographies\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>databases;creating bibliographies\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>bibliographies\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>rejstříky;vytvoření seznamů použité literatury\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>databáze;vytvoření seznamů použité literatury\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>seznamy použité literatury\\</bookmark_value\\>" #: indices_literature.xhp#hd_id3149687.46.help.text msgid "\\<variable id=\\\"indices_literature\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\\\" name=\\\"Creating a Bibliography\\\"\\>Creating a Bibliography\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"indices_literature\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\\\" name=\\\"Vytvoření seznamu použité literatury\\\"\\>Vytvoření seznamu použité literatury\\</link\\>\\</variable\\>" #: indices_literature.xhp#par_id3155864.60.help.text msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document." -msgstr "" +msgstr "Seznam použité literatury je seznam prací, na které v dokumentu odkazujete." #: indices_literature.xhp#hd_id3153402.61.help.text msgid "Storing Bibliographic Information" -msgstr "" +msgstr "Uchovávání bibliografických informací" #: indices_literature.xhp#par_id3153414.62.help.text msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document." -msgstr "" +msgstr "$[officename] uchovává bibliografické informace v seznamu použité literatury nebo ve zvláštním dokumentu." #: indices_literature.xhp#hd_id3154244.63.help.text msgid "To store information in the bibliography database:" -msgstr "" +msgstr "Pro uchování informací v seznamu použité literatury:" #: indices_literature.xhp#par_id3155872.50.help.text msgid "Choose \\<link href=\\\"text/shared/01/02250000.xhp\\\" name=\\\"Tools - Bibliography Database\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Bibliography Database\\</emph\\>\\</link\\>." @@ -2846,19 +2846,19 @@ #: indices_literature.xhp#par_id3147123.65.help.text msgid "Type a name for the bibliography entry in the \\<emph\\>Short name \\</emph\\>box, and then add additional information to the record in the remaining boxes." -msgstr "" +msgstr "Do pole \\<emph\\>Krátký název \\</emph\\> vložte název položky seznamu použité literatury a do zbývajících polí potom vyplňte další informace o záznamu. " #: indices_literature.xhp#par_id3150219.66.help.text msgid "Close the\\<emph\\> Bibliography Database\\</emph\\> window. " -msgstr "" +msgstr "Zavřete okno\\<emph\\> Seznam použité literatury\\</emph\\>." #: indices_literature.xhp#hd_id3150242.67.help.text msgid "To store bibliographic information in an individual document:" -msgstr "" +msgstr "Pro uchování bibliografických informací ve zvláštním dokumentu:" #: indices_literature.xhp#par_id3150945.68.help.text indices_literature.xhp#par_id3148402.75.help.text msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, kam chcete vložit položku seznamu použité literatury." #: indices_literature.xhp#par_id3150964.51.help.text msgid "Choose \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120300.xhp\\\" name=\\\"Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\\\"\\>\\<emph\\>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\\</emph\\>\\</link\\>." @@ -2866,23 +2866,23 @@ #: indices_literature.xhp#par_id3150525.69.help.text msgid "Select \\<emph\\>From document content\\</emph\\> and click \\<emph\\>New\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Vyberte \\<emph\\>z obsahu dokumentu\\</emph\\> a klepněte na \\<emph\\>Nový\\</emph\\>." #: indices_literature.xhp#par_id3153738.70.help.text msgid "Type a name for the bibliography entry in the \\<emph\\>Short name \\</emph\\>box." -msgstr "" +msgstr "Do pole \\<emph\\>Krátký název \\</emph\\>vložte název položky použité literatury." #: indices_literature.xhp#par_id3153763.71.help.text msgid "Select the publication source for the record in the \\<emph\\>Type \\</emph\\>box, and then add additional information in the remaining boxes." -msgstr "" +msgstr "V poli \\<emph\\>Typ \\</emph\\>vyberte publikační zdroj záznamu a do dalších polí vyplňte zbývající informace." #: indices_literature.xhp#par_id3146897.73.help.text msgid "In the \\<emph\\>Insert Bibliography Entry \\</emph\\>dialog, click \\<emph\\>Insert\\</emph\\>, and then \\<emph\\>Close\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "V dialogu \\<emph\\>Vložit položku použité literatury \\</emph\\>klepněte na \\<emph\\>Vložit\\</emph\\>, a pak na \\<emph\\>Zavřít\\</emph\\>." #: indices_literature.xhp#hd_id3150741.74.help.text msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database" -msgstr "" +msgstr "Vkládání položek použité literatury ze seznamu použité literatury" #: indices_literature.xhp#par_id3148421.52.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\\</emph\\>." @@ -2890,15 +2890,15 @@ #: indices_literature.xhp#par_id3153231.53.help.text msgid "Select \\<emph\\>From bibliography database\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Vyberte \\<emph\\>Ze seznamu literatury\\</emph\\>." #: indices_literature.xhp#par_id3147059.54.help.text msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the \\<emph\\>Short name \\</emph\\>box." -msgstr "" +msgstr "V poli \\<emph\\>Krátký název \\</emph\\>vyberte položku použité literatury, kterou chcete vložit." #: indices_literature.xhp#par_id3156060.77.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120300.xhp\\\" name=\\\"Bibliography Database\\\"\\>Bibliography Database\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120300.xhp\\\" name=\\\"Seznam použité literatury\\\"\\>Seznam použité literatury\\</link\\>" #: indices_multidoc.xhp#tit.help.text msgid "Indexes Covering Several Documents" @@ -2938,15 +2938,15 @@ #: indices_toc.xhp#hd_id3147104.16.help.text msgid "\\<variable id=\\\"indices_toc\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\\\" name=\\\"Creating a Table of Contents\\\"\\>Creating a Table of Contents\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"indices_toc\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\\\" name=\\\"Vytvoření obsahu\\\"\\>Vytvoření obsahu\\</link\\>\\</variable\\>" #: indices_toc.xhp#par_id3150942.45.help.text msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents. After you apply these styles, you can then create a table of contents." -msgstr "" +msgstr "Nejlepší způsob jak vytvořit obsah je použít předdefinovaných stylů odstavce nadpisů, například \"Nadpis 1\", na odstavce, které chcete zahrnout do obsahu. Po použití stylů můžete vytvořit obsah." #: indices_toc.xhp#par_id3150510.17.help.text msgid "Click in your document where you want to create the table of contents." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, kam chcete vložit obsah." #: indices_toc.xhp#par_id3150528.18.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables\\</emph\\>, and then click the \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120211.xhp\\\" name=\\\"Index/Table\\\"\\>\\<emph\\>Index/Table\\</emph\\>\\</link\\> tab." @@ -2954,7 +2954,7 @@ #: indices_toc.xhp#par_id3153746.46.help.text msgid "Select \"Table of Contents\" in the \\<emph\\>Type\\</emph\\> box." -msgstr "" +msgstr "V poli \\<emph\\>Typ\\</emph\\> vyberte \"Obsah\"." #: indices_toc.xhp#par_id3146856.47.help.text indices_userdef.xhp#par_id3146881.56.help.text msgid "Select any options that you want." @@ -2962,15 +2962,15 @@ #: indices_toc.xhp#par_id3146896.20.help.text msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the \\<emph\\>Additional Styles \\</emph\\>check box in the \\<emph\\>Create from\\</emph\\> area, and then click the (\\<emph\\>...\\</emph\\>) button next to the check box. In the \\<emph\\>Assign Styles\\</emph\\> dialog, click the style in the list, and then click the \\<emph\\>>> \\</emph\\>or the \\<emph\\><< \\</emph\\>button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete jako položku obsahu použít jiný styl odstavce, zaškrtněte pole \\<emph\\>Další styly \\</emph\\> v oblasti \\<emph\\>Vytvořit z\\</emph\\> a klepněte na tlačítko (\\<emph\\>...\\</emph\\>) vedle tohoto pole. V dialogu \\<emph\\>Přiřadit styly\\</emph\\> klepněte na styl v seznamu a pro určení úrovně osnovy pro styl odstavce dále klepněte na tlačítko \\<emph\\>>> \\</emph\\>nebo \\<emph\\><<\\</emph\\>." #: indices_toc.xhp#hd_id3153148.21.help.text msgid "Updating a Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Aktualizování obsahu" #: indices_toc.xhp#par_id3153183.48.help.text msgid "Right-click in the table of contents and choose \\<emph\\>Update Index/Table\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na obsah a vyberte \\<emph\\>Aktualizovat rejstřík/tabulku\\</emph\\>." #: indices_toc.xhp#par_id3147066.44.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Tools - Update - All Indexes and Tables\\</emph\\>." @@ -2978,27 +2978,27 @@ #: indices_userdef.xhp#tit.help.text msgid "User-Defined Indexes" -msgstr "" +msgstr "Rejstříky vytvořené uživatelem" #: indices_userdef.xhp#bm_id3154896.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>indexes; creating user-defined indexes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>user-defined indexes\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>rejstříky; vytváření uživatelských rejstříků\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rejstříky vytvořené uživatelem\\</bookmark_value\\>" #: indices_userdef.xhp#hd_id3154896.30.help.text msgid "\\<variable id=\\\"indices_userdef\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\\\" name=\\\"User-Defined Indexes\\\"\\>User-Defined Indexes\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"indices_userdef\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\\\" name=\\\"Rejstříky vytvořené uživatelem\\\"\\>Rejstříky vytvořené uživatelem\\</link\\>\\</variable\\>" #: indices_userdef.xhp#par_id3155184.31.help.text msgid "You can create as many user-defined indexes as you want." -msgstr "" +msgstr "Můžete vytvořit takové množství uživatelských rejstříků, jaké potřebujete." #: indices_userdef.xhp#hd_id3155915.47.help.text msgid "Creating a User-Defined Index" -msgstr "" +msgstr "Vytvoření uživatelského rejstříku" #: indices_userdef.xhp#par_id3155867.48.help.text msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index." -msgstr "" +msgstr "Vyberte slovo nebo slova, která chcete přidat do resjtříku vytvořeného uživatelem." #: indices_userdef.xhp#par_id3153410.49.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Indexes and Tables - Entry\\</emph\\>." @@ -3006,15 +3006,15 @@ #: indices_userdef.xhp#par_id3154248.50.help.text msgid "Click the \\<emph\\>New User-defined Index\\</emph\\> button next to the \\<emph\\>Index \\</emph\\>box." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na tlačítko \\<emph\\>Nový rejstřík (vytvořený uživatelem)\\</emph\\> vedle pole \\<emph\\>Rejstřík\\</emph\\>." #: indices_userdef.xhp#par_id3155886.51.help.text msgid "Type a name for the index in the \\<emph\\>Name \\</emph\\>box and click \\<emph\\>OK\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Do pole \\<emph\\>Název \\</emph\\> vepište název resjtříku a klepněte na tlačítko \\<emph\\>OK\\</emph\\>." #: indices_userdef.xhp#par_id3147114.52.help.text msgid "Click\\<emph\\> Insert\\</emph\\> to add the selected word(s) to the new index. " -msgstr "" +msgstr "Pro přidání vybraného slova (slov) do nového rejstříku klepněte na tlačítko \\<emph\\> Insert\\</emph\\>. " #: indices_userdef.xhp#par_id3147139.53.help.text msgid "Click\\<emph\\> Close\\</emph\\>." @@ -3022,19 +3022,19 @@ #: indices_userdef.xhp#hd_id3150231.54.help.text msgid "Inserting a User-Defined Index" -msgstr "" +msgstr "Vložení rejstříku vytvořeného uživatelem" #: indices_userdef.xhp#par_id3150933.32.help.text msgid "Click in the document where you want to insert the index." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, kam chcete vložit rejstřík." #: indices_userdef.xhp#par_id3150509.55.help.text msgid "On the \\<emph\\>Index/Table\\</emph\\> tab, select the name of the user-defined index that you created in the \\<emph\\>Type \\</emph\\>box." -msgstr "" +msgstr "Na záložce \\<emph\\>Rejstřík/Tabulka\\</emph\\> vyberte v poli \\<emph\\>Typ \\</emph\\> název rejstříku, který jste vytvořili." #: indices_userdef.xhp#par_id3150720.20.help.text msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select \\<emph\\>Styles\\</emph\\>, and then click the (\\<emph\\>...\\</emph\\>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the \\<emph\\>>> \\</emph\\>or the \\<emph\\><< \\</emph\\>button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete použít jiný styl odstavce jako položku obsahu, zaškrtněte pole \\<emph\\>Styly\\</emph\\> a klepněte na tlačítko \\<emph\\>...\\</emph\\>) vedle pole. V seznamu klepněte na styl a pro určení úrovně osnovy pro daný styl odstavce potom klepněte na tlačítko \\<emph\\>>> \\</emph\\>nebo \\<emph\\><<\\</emph\\>." #: insert_beforetable.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Text Before a Table at the Top of Page" @@ -3418,7 +3418,7 @@ #: link_edit.xhp#hd_id3149695.74.help.text msgid "\\<variable id=\\\"link_edit\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/link_edit.xhp\\\" name=\\\"Editing Hyperlinks\\\"\\>Editing Hyperlinks\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"link_edit\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/link_edit.xhp\\\" name=\\\"Úpravy hypertextových odkazů\\\"\\>Úpravy hypertextových odkazů\\</link\\>\\</variable\\>" #: link_edit.xhp#par_id3149849.75.help.text msgid "Hold down the \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option key\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt key\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>, and then click in the hyperlink." @@ -4238,11 +4238,11 @@ #: printer_tray.xhp#hd_id3155909.1.help.text msgid "\\<variable id=\\\"printer_tray\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\\\" name=\\\"Selecting printer paper trays\\\"\\>Selecting Printer Paper Trays\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"printer_tray\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\\\" name=\\\"Výběr zásobníku papíru\\\"\\>Výběr zásobníku papíru\\</link\\>\\</variable\\>" #: printer_tray.xhp#par_id3155858.2.help.text msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document." -msgstr "" +msgstr "Pro nastavení jiného zdroje papíru pro každou stránku dokumentu použijete styly stránky." #: printer_tray.xhp#par_id3156108.8.help.text msgid "Click the \\<emph\\>Page Styles \\</emph\\>icon." @@ -4250,19 +4250,19 @@ #: printer_tray.xhp#par_id3155066.9.help.text msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose \\<emph\\>Modify\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Pravým tlačítkem myši klepněte na styl stránky, kterému chcete upřesnit zdroj papíru, a zvolte \\<emph\\>Upravit\\</emph\\>." #: printer_tray.xhp#par_id3153416.10.help.text msgid "In the \\<emph\\>Paper tray \\</emph\\>box, select the paper tray that you want to use." -msgstr "" +msgstr "V poli \\<emph\\>Zásobník papíru \\</emph\\>vyberte zásobník papíru, která chcete použít.." #: printer_tray.xhp#par_id3149649.12.help.text msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper for." -msgstr "" +msgstr "Kroky 1-5 opakujte pro každý styl stránky, kterému chcete upřesnit zdroj papíru." #: printer_tray.xhp#par_id3149616.5.help.text msgid "Apply the page style to the pages that you want." -msgstr "" +msgstr "Na stránky, které chcete, použijte upravený styl stránky. " #: printer_tray.xhp#par_id3154260.13.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\\\" name=\\\"Creating and applying page styles\\\"\\>Creating and applying page styles\\</link\\>" @@ -4638,19 +4638,19 @@ #: search_regexp.xhp#tit.help.text msgid "Using Wildcards in Text Searches" -msgstr "" +msgstr "Používání zástupných znaků při hledání textu" #: search_regexp.xhp#bm_id3150099.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>searching; with wildcards\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>regular expressions;searching\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>wildcards; searching in text\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>hledání; se zástupnými znaky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>regulární výrazy;hledání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zástupné znaky; hledání v textu\\</bookmark_value\\>" #: search_regexp.xhp#hd_id3150099.15.help.text msgid "\\<variable id=\\\"search_regexp\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\\\"\\>Using Wildcards in Text Searches\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"search_regexp\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\\\"\\>Používání zástupných znaků při hledání textu\\</link\\>\\</variable\\>" #: search_regexp.xhp#par_id3155182.50.help.text msgid "You can use wildcards when you find and replace text in a document. For example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"." -msgstr "" +msgstr "Při hledání a nahrazování textu můžete použít zástupné znaky. Například při zadání \"m.j\" budou nalezena slova \"můj\" i \"máj\"." #: search_regexp.xhp#par_id3155907.40.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Edit - Find & Replace\\</emph\\>." @@ -4658,11 +4658,11 @@ #: search_regexp.xhp#par_id3155861.41.help.text msgid "Select the \\<emph\\>Regular expressions\\</emph\\> check box." -msgstr "" +msgstr "Zaškrněte pole \\<emph\\>Regulární výrazy\\</emph\\>." #: search_regexp.xhp#par_id3149843.42.help.text msgid "In the \\<emph\\>Search for \\</emph\\>box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search." -msgstr "" +msgstr "Do pole \\<emph\\>Hledat \\</emph\\>zadejte výraz a zástupné znaky, které chcete použít při hledání." #: search_regexp.xhp#par_id3156113.51.help.text msgid "Click \\<emph\\>Find \\</emph\\>or\\<emph\\> Find All\\</emph\\>." @@ -4670,31 +4670,31 @@ #: search_regexp.xhp#hd_id3153401.52.help.text msgid "Regular Expression Examples" -msgstr "" +msgstr "Příklady regulárních výrazů" #: search_regexp.xhp#par_id3149641.44.help.text msgid "The wildcard for a single character is a period (.)." -msgstr "" +msgstr "Zástupný znak pro jeden znak je tečka (.)." #: search_regexp.xhp#par_id3153136.43.help.text msgid "The wildcard for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"." -msgstr "" +msgstr "Zástupný znak pro žádný nebo více výskytů předchozího znaku je hvězdička (*). Příklad: \"123*\" najde \"12\", \"123\" i \"1233\"." #: search_regexp.xhp#par_id3149609.45.help.text msgid "The wildcard combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)." -msgstr "" +msgstr "Zástupné znaky pro žádný nebo více výskytů jakéhokoliv znaku jsou tečka a hvězdička (.*)." #: search_regexp.xhp#par_id3149854.46.help.text msgid "The wildcard for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The wildcard character combination for the start of a paragraph is a caret and a period (^.)." -msgstr "" +msgstr "Zástupný znak pro konec odstavce je znak dolaru ($). Kombinace zástupných znaků pro začátek odstavce jsou stříška a tečka (^.)." #: search_regexp.xhp#par_id3153414.49.help.text msgid "You can only search for regular expressions within the same paragraph. That is, you cannot search for one term in a paragraph and a different term in the next paragraph." -msgstr "" +msgstr "Regulární výrazy můžete vyhledávát pouze ve stejném odstavci. To znamená, že nemůžete hledat jeden výraz v jednom odstavci a jiný výraz v dalším." #: search_regexp.xhp#par_id3149875.48.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/02100001.xhp\\\" name=\\\"List of Wildcards\\\"\\>List of Wildcards\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/02100001.xhp\\\" name=\\\"Seznam zástupných znaků\\\"\\>Seznam zástupných znaků\\</link\\>" #: section_edit.xhp#tit.help.text msgid "Editing Sections" @@ -6118,15 +6118,15 @@ #: text_rotate.xhp#bm_id3155911.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>text; rotating\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rotating text\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>text; otáčení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>otáčení textu\\</bookmark_value\\>" #: text_rotate.xhp#hd_id3155911.65.help.text msgid "\\<variable id=\\\"text_rotate\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\\\" name=\\\"Rotating Text\\\"\\>Rotating Text\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"text_rotate\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\\\" name=\\\"Otáčení textu\\\"\\>Otáčení textu\\</link\\>\\</variable\\>" #: text_rotate.xhp#par_id3147410.66.help.text msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." -msgstr "" +msgstr "Můžete otáčet pouze textem, který je součástí kreslených objektů." #: text_rotate.xhp#par_id3153130.67.help.text msgid "Choose \\<emph\\>View - Toolbars- Drawing\\</emph\\> to open the \\<emph\\>Drawing \\</emph\\>toolbar." @@ -6134,23 +6134,23 @@ #: text_rotate.xhp#par_id3149866.68.help.text msgid "Select the \\<link href=\\\"text/shared/02/01140000.xhp\\\" name=\\\"Text\\\"\\>\\<emph\\>Text\\</emph\\>\\</link\\> icon \\<image id=\\\"img_id3149600\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_texttoolbox.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3149600\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>." -msgstr "" +msgstr "Vyberte ikonu \\<link href=\\\"text/shared/02/01140000.xhp\\\" name=\\\"Text\\\"\\>\\<emph\\>Text\\</emph\\>\\</link\\> \\<image id=\\\"img_id3149600\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_texttoolbox.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3149600\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>." #: text_rotate.xhp#par_id3149590.69.help.text msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text." -msgstr "" +msgstr "Pro vytvoření textového objektu táhněte myší po dokumentu a vepište váš text." #: text_rotate.xhp#par_id3154415.71.help.text msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the \\<link href=\\\"text/shared/02/05090000.xhp\\\" name=\\\"Object Rotation Mode\\\"\\>\\<emph\\>Rotate\\</emph\\>\\</link\\> icon \\<image id=\\\"img_id3145405\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectrotatemode.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3145405\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\> on the \\<emph\\>Drawing Object Properties\\</emph\\> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Klepněte mimo objekt a potom do textu, který jste vepsali. Na panelu nástrojů \\<emph\\>Vlastnosti kresby\\</emph\\> klepněte na ikonu \\<link href=\\\"text/shared/02/05090000.xhp\\\" name=\\\"Object Rotation Mode\\\"\\>\\<emph\\>Rotovat\\</emph\\>\\</link\\> \\<image id=\\\"img_id3145405\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectrotatemode.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3145405\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>." #: text_rotate.xhp#par_id3154252.72.help.text msgid "Drag one of the corner handles of the text object." -msgstr "" +msgstr "Táhněte za jeden z rohových řídících bodů textového objektu." #: text_rotate.xhp#par_id3154844.73.help.text msgid "You can also right-click the text object, choose \\<emph\\>Position and Size\\</emph\\>, click the \\<emph\\>Rotation\\</emph\\> tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object." -msgstr "" +msgstr "Můžete také klepnout pravým tlačítkem na objekt, zvolit \\<emph\\>Umístění a velikost\\</emph\\>, klepnout na záložku \\<emph\\>Rotace\\</emph\\> a vložte úhel otočení nebo novou pozici." #: text_rotate.xhp#par_id3155888.74.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/01140000.xhp\\\" name=\\\"Show Draw Functions\\\"\\>Show Draw Functions\\</link\\>" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]