User: ishick  
Date: 05/04/26 04:09:54

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
  guide.po

Log:
 no message

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
===================================================

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po?r1=1.39&r2=1.40
Delta lines:  +83 -83
---------------------
--- guide.po    24 Apr 2005 12:29:24 -0000      1.39
+++ guide.po    26 Apr 2005 11:09:52 -0000      1.40
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: guide\n"
+"Project-Id-Version: guide.new\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-24 12:37+0200\n"
-"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-26 12:12+0100\n"
+"Last-Translator: ishick <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -217,7 +217,7 @@
 
 #: auto_off.xhp#bm_id3154250.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>turning off automatic 
correction\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text;turning off automatic 
correction\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>uppercase;changing to 
lowercase\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>capital letters;changing to 
small letters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>quotation marks;changing 
automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>words;automatic 
replacement on/off\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lines;automatic 
drawing 
on/off\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>underlining;quick\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>borders;
 automatic drawing on/off\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatic 
changes on/off\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>changes made 
automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>AutoCorrect 
function;turning off\\</bookmark_value\\>"
-msgstr "\\<bookmark_value\\>vypnutí automatických 
oprav\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text;vypnutí automatických 
oprav\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>velká písmena;změna na malá 
písmena\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kapitálky;změna na malá 
písmena\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>uvozovky;automatická 
změna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slova;automatické nahrazování 
zapnuto/vypnuto\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>čáry;automatické 
vykreslování 
zapnuto/vypnuto\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>podtrhávání;rychlé\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rámečky;
 automatické vykreslování 
zapnuto/vypnuto\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatické změny 
zapnuto/vypnuto\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automaticky provedené 
změny\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>funkce Automatické 
opravy;vypnutí\\</bookmark_value\\>"
+msgstr "\\<bookmark_value\\>vypnutí automatických 
oprav\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text;vypnutí automatických 
oprav\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>velká písmena;změna na malá 
písmena\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kapitálky;změna na malá 
písmena\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>uvozovky;automatická 
změna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slova;automatické nahrazování 
zapnuto/vypnuto\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>čáry;automatické 
vykreslování 
zapnuto/vypnuto\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>podtrhávání;rychlé\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rámečky;
 automatické vykreslování 
zapnuto/vypnuto\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatické změny 
zapnuto/vypnuto\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automaticky udělané 
změny\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>funkce Automatické 
opravy;vypnutí\\</bookmark_value\\>"
 
 #: auto_off.xhp#hd_id3147812.16.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"auto_off\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\\\" name=\\\"Turning Off AutoFormat 
and AutoCorrect\\\"\\>Turning Off AutoFormat and 
AutoCorrect\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -289,7 +289,7 @@
 
 #: auto_off.xhp#par_id3155488.27.help.text
 msgid "Clear the \\<emph\\>Apply border\\</emph\\> check box."
-msgstr "Odškrněte pole \\<emph\\>Použít ohraničení\\</emph\\>."
+msgstr "Odškrněte pole \\<emph\\>Použít rámeček\\</emph\\>."
 
 #: auto_spellcheck.xhp#tit.help.text
 msgid "Automatically Check Spelling"
@@ -1157,7 +1157,7 @@
 
 #: dragdroptext.xhp#hd_id3155919.10.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"dragdroptext\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\\\" name=\\\"Moving and Copying 
Text in Documents\\\"\\>Moving and Copying Text in 
Documents\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"dragdroptext\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\\\" name=\\\"Přesouvání a 
kopírování textu v dokumentech\\\"\\>Přesouvání a kopírování textu v 
dokumentech\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: dragdroptext.xhp#par_id3152994.11.help.text
 msgid "Select the text that you want to move or copy."
@@ -1165,11 +1165,11 @@
 
 #: dragdroptext.xhp#par_id3154236.13.help.text
 msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the 
document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a 
gray box."
-msgstr ""
+msgstr "Pro přesunutí vybraného textu přetáhněte text pomocí myši na 
jiné místo a uvolněte tlačítko myši. Při přetahování textu k 
ukazateli myši přibude šedý obdélník."
 
 #: dragdroptext.xhp#par_id3153142.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3153148\\\" src=\\\"res/helpimg/movedata.png\\\" 
width=\\\"0.3335inch\\\" height=\\\"0.3335inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3153148\\\"\\>Mouse cursor moving data\\</alt\\>\\</image\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<image id=\\\"img_id3153148\\\" src=\\\"res/helpimg/movedata.png\\\" 
width=\\\"0.3335inch\\\" height=\\\"0.3335inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3153148\\\"\\>Ukazatel myši při přesouvání 
dat\\</alt\\>\\</image\\>"
 
 #: dragdroptext.xhp#par_id3154257.14.help.text
 msgid "To copy the selected text, hold down \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+)."
@@ -2330,7 +2330,7 @@
 
 #: hidden_text.xhp#hd_id3148856.1.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"hidden_text\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\\\" name=\\\"Hiding 
Text\\\"\\>Hiding Text\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"hidden_text\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\\\" name=\\\"Skrývání 
textu\\\"\\>Skrývání textut\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: hidden_text.xhp#par_id3150103.2.help.text
 msgid "You can use fields and sections to hide or display text in your 
document if a condition is met."
@@ -2506,15 +2506,15 @@
 
 #: wrap.xhp#tit.help.text
 msgid "Wrapping Text Around Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obtékání textu okolo objektů"
 
 #: wrap.xhp#bm_id3154486.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>text wrap around 
objects\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>contour 
editor\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>contour 
wrap\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; formatting around 
objects\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formatting; contour 
wrap\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>objects; contour 
wrap\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>obtékání textu okolo 
objektů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editor 
obrysů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>obtékání 
obrysu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; formátování okolo 
objektů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formátování; obtékání 
obrysu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>objekty; obtékání 
obrysu\\</bookmark_value\\>"
 
 #: wrap.xhp#hd_id3154486.8.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"wrap\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/wrap.xhp\\\" name=\\\"Wrapping Text Around 
Objects\\\"\\>Wrapping Text Around Objects\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"wrap\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/wrap.xhp\\\" name=\\\"Obtékání textu okolo 
objektů\\\"\\>Obtékání textu okolo objektů\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: wrap.xhp#par_id3149696.9.help.text wrap.xhp#par_id3154079.15.help.text
 msgid "Select the object."
@@ -2526,11 +2526,11 @@
 
 #: wrap.xhp#par_id3155859.4.help.text
 msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet."
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální styl obtékání je označen odrážkou."
 
 #: wrap.xhp#hd_id3149834.14.help.text
 msgid "Specifying the Wrapping Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Upřesnění možností obtékání"
 
 #: wrap.xhp#par_id3153396.11.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Format - Graphics\\</emph\\>, and then click the 
\\<link href=\\\"text/swriter/01/05060200.xhp\\\" 
name=\\\"Wrap\\\"\\>\\<emph\\>Wrap\\</emph\\>\\</link\\> tab."
@@ -2542,11 +2542,11 @@
 
 #: wrap.xhp#hd_id3154247.17.help.text
 msgid "To change the wrapping contour of a graphic:"
-msgstr ""
+msgstr "Pro změnu obrysu obtékání obrázku:"
 
 #: wrap.xhp#par_id3154262.18.help.text
 msgid "You can change the shape that the text wraps around."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete změnit tvar, podle kterého bude text okolo objektu 
obtékán."
 
 #: wrap.xhp#par_id3154860.19.help.text
 msgid "Select the graphic, right-click, and then choose \\<emph\\>Wrap - Edit 
Contour\\</emph\\>."
@@ -2810,31 +2810,31 @@
 
 #: indices_literature.xhp#tit.help.text
 msgid "Creating a Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoření seznamu použité literatury"
 
 #: indices_literature.xhp#bm_id3149687.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>indexes;creating 
bibliographies\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>databases;creating 
bibliographies\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>bibliographies\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>rejstříky;vytvoření seznamů použité 
literatury\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>databáze;vytvoření 
seznamů použité literatury\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>seznamy 
použité literatury\\</bookmark_value\\>"
 
 #: indices_literature.xhp#hd_id3149687.46.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"indices_literature\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\\\" name=\\\"Creating a 
Bibliography\\\"\\>Creating a Bibliography\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"indices_literature\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\\\" name=\\\"Vytvoření 
seznamu použité literatury\\\"\\>Vytvoření seznamu použité 
literatury\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: indices_literature.xhp#par_id3155864.60.help.text
 msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam použité literatury je seznam prací, na které v dokumentu 
odkazujete."
 
 #: indices_literature.xhp#hd_id3153402.61.help.text
 msgid "Storing Bibliographic Information"
-msgstr ""
+msgstr "Uchovávání bibliografických informací"
 
 #: indices_literature.xhp#par_id3153414.62.help.text
 msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography 
database, or in an individual document."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] uchovává bibliografické informace v seznamu použité 
literatury nebo ve zvláštním dokumentu."
 
 #: indices_literature.xhp#hd_id3154244.63.help.text
 msgid "To store information in the bibliography database:"
-msgstr ""
+msgstr "Pro uchování informací v seznamu použité literatury:"
 
 #: indices_literature.xhp#par_id3155872.50.help.text
 msgid "Choose \\<link href=\\\"text/shared/01/02250000.xhp\\\" name=\\\"Tools 
- Bibliography Database\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Bibliography 
Database\\</emph\\>\\</link\\>."
@@ -2846,19 +2846,19 @@
 
 #: indices_literature.xhp#par_id3147123.65.help.text
 msgid "Type a name for the bibliography entry in the \\<emph\\>Short name 
\\</emph\\>box, and then add additional information to the record in the 
remaining boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Do pole \\<emph\\>Krátký název \\</emph\\> vložte název položky 
seznamu použité literatury a do zbývajících polí potom vyplňte další 
informace o záznamu. "
 
 #: indices_literature.xhp#par_id3150219.66.help.text
 msgid "Close the\\<emph\\> Bibliography Database\\</emph\\> window. "
-msgstr ""
+msgstr "Zavřete okno\\<emph\\> Seznam použité literatury\\</emph\\>."
 
 #: indices_literature.xhp#hd_id3150242.67.help.text
 msgid "To store bibliographic information in an individual document:"
-msgstr ""
+msgstr "Pro uchování bibliografických informací ve zvláštním dokumentu:"
 
 #: indices_literature.xhp#par_id3150945.68.help.text 
indices_literature.xhp#par_id3148402.75.help.text
 msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, kam chcete vložit položku seznamu 
použité literatury."
 
 #: indices_literature.xhp#par_id3150964.51.help.text
 msgid "Choose \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120300.xhp\\\" 
name=\\\"Insert - Indexes and Tables - Bibliography 
Entry\\\"\\>\\<emph\\>Insert - Indexes and Tables - Bibliography 
Entry\\</emph\\>\\</link\\>."
@@ -2866,23 +2866,23 @@
 
 #: indices_literature.xhp#par_id3150525.69.help.text
 msgid "Select \\<emph\\>From document content\\</emph\\> and click 
\\<emph\\>New\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte \\<emph\\>z obsahu dokumentu\\</emph\\> a klepněte na 
\\<emph\\>Nový\\</emph\\>."
 
 #: indices_literature.xhp#par_id3153738.70.help.text
 msgid "Type a name for the bibliography entry in the \\<emph\\>Short name 
\\</emph\\>box."
-msgstr ""
+msgstr "Do pole \\<emph\\>Krátký název \\</emph\\>vložte název položky 
použité literatury."
 
 #: indices_literature.xhp#par_id3153763.71.help.text
 msgid "Select the publication source for the record in the \\<emph\\>Type 
\\</emph\\>box, and then add additional information in the remaining boxes."
-msgstr ""
+msgstr "V poli \\<emph\\>Typ \\</emph\\>vyberte publikační zdroj záznamu a 
do dalších polí vyplňte zbývající informace."
 
 #: indices_literature.xhp#par_id3146897.73.help.text
 msgid "In the \\<emph\\>Insert Bibliography Entry \\</emph\\>dialog, click 
\\<emph\\>Insert\\</emph\\>, and then \\<emph\\>Close\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "V dialogu \\<emph\\>Vložit položku použité literatury 
\\</emph\\>klepněte na \\<emph\\>Vložit\\</emph\\>, a pak na 
\\<emph\\>Zavřít\\</emph\\>."
 
 #: indices_literature.xhp#hd_id3150741.74.help.text
 msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "Vkládání položek použité literatury ze seznamu použité 
literatury"
 
 #: indices_literature.xhp#par_id3148421.52.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Indexes and Tables - Bibliography 
Entry\\</emph\\>."
@@ -2890,15 +2890,15 @@
 
 #: indices_literature.xhp#par_id3153231.53.help.text
 msgid "Select \\<emph\\>From bibliography database\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte \\<emph\\>Ze seznamu literatury\\</emph\\>."
 
 #: indices_literature.xhp#par_id3147059.54.help.text
 msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in 
the \\<emph\\>Short name \\</emph\\>box."
-msgstr ""
+msgstr "V poli \\<emph\\>Krátký název \\</emph\\>vyberte položku použité 
literatury, kterou chcete vložit."
 
 #: indices_literature.xhp#par_id3156060.77.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120300.xhp\\\" name=\\\"Bibliography 
Database\\\"\\>Bibliography Database\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120300.xhp\\\" name=\\\"Seznam 
použité literatury\\\"\\>Seznam použité literatury\\</link\\>"
 
 #: indices_multidoc.xhp#tit.help.text
 msgid "Indexes Covering Several Documents"
@@ -2938,15 +2938,15 @@
 
 #: indices_toc.xhp#hd_id3147104.16.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"indices_toc\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\\\" name=\\\"Creating a Table of 
Contents\\\"\\>Creating a Table of Contents\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"indices_toc\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\\\" name=\\\"Vytvoření 
obsahu\\\"\\>Vytvoření obsahu\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: indices_toc.xhp#par_id3150942.45.help.text
 msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined 
heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you 
want to include in your table of contents. After you apply these styles, you 
can then create a table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Nejlepší způsob jak vytvořit obsah je použít předdefinovaných 
stylů odstavce nadpisů, například \"Nadpis 1\", na odstavce, které chcete 
zahrnout do obsahu. Po použití stylů můžete vytvořit obsah."
 
 #: indices_toc.xhp#par_id3150510.17.help.text
 msgid "Click in your document where you want to create the table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, kam chcete vložit obsah."
 
 #: indices_toc.xhp#par_id3150528.18.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Indexes and Tables - Indexes and 
Tables\\</emph\\>, and then click the \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/04120211.xhp\\\" 
name=\\\"Index/Table\\\"\\>\\<emph\\>Index/Table\\</emph\\>\\</link\\> tab."
@@ -2954,7 +2954,7 @@
 
 #: indices_toc.xhp#par_id3153746.46.help.text
 msgid "Select \"Table of Contents\" in the \\<emph\\>Type\\</emph\\> box."
-msgstr ""
+msgstr "V poli \\<emph\\>Typ\\</emph\\> vyberte \"Obsah\"."
 
 #: indices_toc.xhp#par_id3146856.47.help.text 
indices_userdef.xhp#par_id3146881.56.help.text
 msgid "Select any options that you want."
@@ -2962,15 +2962,15 @@
 
 #: indices_toc.xhp#par_id3146896.20.help.text
 msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents 
entry, select the \\<emph\\>Additional Styles \\</emph\\>check box in the 
\\<emph\\>Create from\\</emph\\> area, and then click the 
(\\<emph\\>...\\</emph\\>) button next to the check box. In the 
\\<emph\\>Assign Styles\\</emph\\> dialog, click the style in the list, and 
then click the \\<emph\\>>> \\</emph\\>or the \\<emph\\><< \\</emph\\>button to 
define the outline level for the paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete jako položku obsahu použít jiný styl odstavce, 
zaškrtněte pole \\<emph\\>Další styly \\</emph\\> v oblasti 
\\<emph\\>Vytvořit z\\</emph\\> a klepněte na tlačítko 
(\\<emph\\>...\\</emph\\>) vedle tohoto pole. V dialogu \\<emph\\>Přiřadit 
styly\\</emph\\> klepněte na styl v seznamu a pro určení úrovně osnovy pro 
styl odstavce dále klepněte na tlačítko \\<emph\\>>> \\</emph\\>nebo 
\\<emph\\><<\\</emph\\>."
 
 #: indices_toc.xhp#hd_id3153148.21.help.text
 msgid "Updating a Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizování obsahu"
 
 #: indices_toc.xhp#par_id3153183.48.help.text
 msgid "Right-click in the table of contents and choose \\<emph\\>Update 
Index/Table\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na obsah a vyberte 
\\<emph\\>Aktualizovat rejstřík/tabulku\\</emph\\>."
 
 #: indices_toc.xhp#par_id3147066.44.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Tools - Update - All Indexes and Tables\\</emph\\>."
@@ -2978,27 +2978,27 @@
 
 #: indices_userdef.xhp#tit.help.text
 msgid "User-Defined Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Rejstříky vytvořené uživatelem"
 
 #: indices_userdef.xhp#bm_id3154896.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>indexes; creating user-defined 
indexes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>user-defined 
indexes\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>rejstříky; vytváření uživatelských 
rejstříků\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rejstříky vytvořené 
uživatelem\\</bookmark_value\\>"
 
 #: indices_userdef.xhp#hd_id3154896.30.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"indices_userdef\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\\\" name=\\\"User-Defined 
Indexes\\\"\\>User-Defined Indexes\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"indices_userdef\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\\\" name=\\\"Rejstříky 
vytvořené uživatelem\\\"\\>Rejstříky vytvořené 
uživatelem\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: indices_userdef.xhp#par_id3155184.31.help.text
 msgid "You can create as many user-defined indexes as you want."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete vytvořit takové množství uživatelských rejstříků, 
jaké potřebujete."
 
 #: indices_userdef.xhp#hd_id3155915.47.help.text
 msgid "Creating a User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoření uživatelského rejstříku"
 
 #: indices_userdef.xhp#par_id3155867.48.help.text
 msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte slovo nebo slova, která chcete přidat do resjtříku 
vytvořeného uživatelem."
 
 #: indices_userdef.xhp#par_id3153410.49.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Indexes and Tables - Entry\\</emph\\>."
@@ -3006,15 +3006,15 @@
 
 #: indices_userdef.xhp#par_id3154248.50.help.text
 msgid "Click the \\<emph\\>New User-defined Index\\</emph\\> button next to 
the \\<emph\\>Index \\</emph\\>box."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na tlačítko \\<emph\\>Nový rejstřík (vytvořený 
uživatelem)\\</emph\\> vedle pole \\<emph\\>Rejstřík\\</emph\\>."
 
 #: indices_userdef.xhp#par_id3155886.51.help.text
 msgid "Type a name for the index in the \\<emph\\>Name \\</emph\\>box and 
click \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Do pole \\<emph\\>Název \\</emph\\> vepište název resjtříku a 
klepněte na tlačítko \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
 
 #: indices_userdef.xhp#par_id3147114.52.help.text
 msgid "Click\\<emph\\> Insert\\</emph\\> to add the selected word(s) to the 
new index. "
-msgstr ""
+msgstr "Pro přidání vybraného slova (slov) do nového rejstříku 
klepněte na tlačítko \\<emph\\> Insert\\</emph\\>. "
 
 #: indices_userdef.xhp#par_id3147139.53.help.text
 msgid "Click\\<emph\\> Close\\</emph\\>."
@@ -3022,19 +3022,19 @@
 
 #: indices_userdef.xhp#hd_id3150231.54.help.text
 msgid "Inserting a User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Vložení rejstříku vytvořeného uživatelem"
 
 #: indices_userdef.xhp#par_id3150933.32.help.text
 msgid "Click in the document where you want to insert the index."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, kam chcete vložit rejstřík."
 
 #: indices_userdef.xhp#par_id3150509.55.help.text
 msgid "On the \\<emph\\>Index/Table\\</emph\\> tab, select the name of the 
user-defined index that you created in the \\<emph\\>Type \\</emph\\>box."
-msgstr ""
+msgstr "Na záložce \\<emph\\>Rejstřík/Tabulka\\</emph\\> vyberte v poli 
\\<emph\\>Typ \\</emph\\> název rejstříku, který jste vytvořili."
 
 #: indices_userdef.xhp#par_id3150720.20.help.text
 msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents 
entry, select \\<emph\\>Styles\\</emph\\>, and then click the 
(\\<emph\\>...\\</emph\\>) button next to the box. Click the style in the list, 
and then click the \\<emph\\>>> \\</emph\\>or the \\<emph\\><< 
\\</emph\\>button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete použít jiný styl odstavce jako položku obsahu, 
zaškrtněte pole \\<emph\\>Styly\\</emph\\> a klepněte na tlačítko 
\\<emph\\>...\\</emph\\>) vedle pole. V seznamu klepněte na styl a pro 
určení úrovně osnovy pro daný styl odstavce potom klepněte na tlačítko 
\\<emph\\>>> \\</emph\\>nebo \\<emph\\><<\\</emph\\>."
 
 #: insert_beforetable.xhp#tit.help.text
 msgid "Inserting Text Before a Table at the Top of Page"
@@ -3418,7 +3418,7 @@
 
 #: link_edit.xhp#hd_id3149695.74.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"link_edit\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/link_edit.xhp\\\" name=\\\"Editing  
Hyperlinks\\\"\\>Editing Hyperlinks\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"link_edit\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/link_edit.xhp\\\" name=\\\"Úpravy hypertextových 
odkazů\\\"\\>Úpravy hypertextových odkazů\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: link_edit.xhp#par_id3149849.75.help.text
 msgid "Hold down the \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option key\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt 
key\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>, and then click in the hyperlink."
@@ -4238,11 +4238,11 @@
 
 #: printer_tray.xhp#hd_id3155909.1.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"printer_tray\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\\\" name=\\\"Selecting printer 
paper trays\\\"\\>Selecting Printer Paper Trays\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"printer_tray\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\\\" name=\\\"Výběr zásobníku 
papíru\\\"\\>Výběr zásobníku papíru\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: printer_tray.xhp#par_id3155858.2.help.text
 msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages 
in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Pro nastavení jiného zdroje papíru pro každou stránku dokumentu 
použijete styly stránky."
 
 #: printer_tray.xhp#par_id3156108.8.help.text
 msgid "Click the \\<emph\\>Page Styles \\</emph\\>icon."
@@ -4250,19 +4250,19 @@
 
 #: printer_tray.xhp#par_id3155066.9.help.text
 msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the 
paper source for, and then choose \\<emph\\>Modify\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Pravým tlačítkem myši klepněte na styl stránky, kterému chcete 
upřesnit zdroj papíru, a zvolte \\<emph\\>Upravit\\</emph\\>."
 
 #: printer_tray.xhp#par_id3153416.10.help.text
 msgid "In the \\<emph\\>Paper tray \\</emph\\>box, select the paper tray that 
you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "V poli \\<emph\\>Zásobník papíru \\</emph\\>vyberte zásobník 
papíru, která chcete použít.."
 
 #: printer_tray.xhp#par_id3149649.12.help.text
 msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper 
for."
-msgstr ""
+msgstr "Kroky 1-5 opakujte pro každý styl stránky, kterému chcete 
upřesnit zdroj papíru."
 
 #: printer_tray.xhp#par_id3149616.5.help.text
 msgid "Apply the page style to the pages that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Na stránky, které chcete, použijte upravený styl stránky. "
 
 #: printer_tray.xhp#par_id3154260.13.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\\\" 
name=\\\"Creating and applying page styles\\\"\\>Creating and applying page 
styles\\</link\\>"
@@ -4638,19 +4638,19 @@
 
 #: search_regexp.xhp#tit.help.text
 msgid "Using Wildcards in Text Searches"
-msgstr ""
+msgstr "Používání zástupných znaků při hledání textu"
 
 #: search_regexp.xhp#bm_id3150099.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>searching; with 
wildcards\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>regular 
expressions;searching\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>wildcards; 
searching in text\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>hledání; se zástupnými 
znaky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>regulární 
výrazy;hledání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zástupné znaky; 
hledání v textu\\</bookmark_value\\>"
 
 #: search_regexp.xhp#hd_id3150099.15.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"search_regexp\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\\\"\\>Using Wildcards in Text 
Searches\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"search_regexp\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\\\"\\>Používání zástupných 
znaků při hledání textu\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: search_regexp.xhp#par_id3155182.50.help.text
 msgid "You can use wildcards when you find and replace text in a document. For 
example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"."
-msgstr ""
+msgstr "Při hledání a nahrazování textu můžete použít zástupné 
znaky. Například při zadání \"m.j\" budou nalezena slova \"můj\" i 
\"máj\"."
 
 #: search_regexp.xhp#par_id3155907.40.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Edit - Find & Replace\\</emph\\>."
@@ -4658,11 +4658,11 @@
 
 #: search_regexp.xhp#par_id3155861.41.help.text
 msgid "Select the \\<emph\\>Regular expressions\\</emph\\> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrněte pole \\<emph\\>Regulární výrazy\\</emph\\>."
 
 #: search_regexp.xhp#par_id3149843.42.help.text
 msgid "In the \\<emph\\>Search for \\</emph\\>box, type the search term and 
the wildcard(s) that you want to use in your search."
-msgstr ""
+msgstr "Do pole \\<emph\\>Hledat \\</emph\\>zadejte výraz a zástupné znaky, 
které chcete použít při hledání."
 
 #: search_regexp.xhp#par_id3156113.51.help.text
 msgid "Click \\<emph\\>Find \\</emph\\>or\\<emph\\> Find All\\</emph\\>."
@@ -4670,31 +4670,31 @@
 
 #: search_regexp.xhp#hd_id3153401.52.help.text
 msgid "Regular Expression Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Příklady regulárních výrazů"
 
 #: search_regexp.xhp#par_id3149641.44.help.text
 msgid "The wildcard for a single character is a period (.)."
-msgstr ""
+msgstr "Zástupný znak pro jeden znak je tečka (.)."
 
 #: search_regexp.xhp#par_id3153136.43.help.text
 msgid "The wildcard for zero or more occurrences of the previous character is 
an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"."
-msgstr ""
+msgstr "Zástupný znak pro žádný nebo více výskytů předchozího znaku 
je hvězdička (*). Příklad: \"123*\" najde \"12\", \"123\" i \"1233\"."
 
 #: search_regexp.xhp#par_id3149609.45.help.text
 msgid "The wildcard combination to search for zero or more occurrences of any 
character is a period and asterisk (.*)."
-msgstr ""
+msgstr "Zástupné znaky pro žádný nebo více výskytů jakéhokoliv znaku 
jsou tečka a hvězdička (.*)."
 
 #: search_regexp.xhp#par_id3149854.46.help.text
 msgid "The wildcard for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The 
wildcard character combination for the start of a paragraph is a caret and a 
period (^.)."
-msgstr ""
+msgstr "Zástupný znak pro konec odstavce je znak dolaru ($). Kombinace 
zástupných znaků pro začátek odstavce jsou stříška a tečka (^.)."
 
 #: search_regexp.xhp#par_id3153414.49.help.text
 msgid "You can only search for regular expressions within the same paragraph. 
That is, you cannot search for one term in a paragraph and a different term in 
the next paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Regulární výrazy můžete vyhledávát pouze ve stejném odstavci. 
To znamená, že nemůžete hledat jeden výraz v jednom odstavci a jiný 
výraz v dalším."
 
 #: search_regexp.xhp#par_id3149875.48.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/02100001.xhp\\\" name=\\\"List of 
Wildcards\\\"\\>List of Wildcards\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/02100001.xhp\\\" name=\\\"Seznam 
zástupných znaků\\\"\\>Seznam zástupných znaků\\</link\\>"
 
 #: section_edit.xhp#tit.help.text
 msgid "Editing Sections"
@@ -6118,15 +6118,15 @@
 
 #: text_rotate.xhp#bm_id3155911.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>text; 
rotating\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rotating 
text\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>text; 
otáčení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>otáčení 
textu\\</bookmark_value\\>"
 
 #: text_rotate.xhp#hd_id3155911.65.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"text_rotate\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\\\" name=\\\"Rotating 
Text\\\"\\>Rotating Text\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"text_rotate\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\\\" name=\\\"Otáčení 
textu\\\"\\>Otáčení textu\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: text_rotate.xhp#par_id3147410.66.help.text
 msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete otáčet pouze textem, který je součástí kreslených 
objektů."
 
 #: text_rotate.xhp#par_id3153130.67.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>View - Toolbars- Drawing\\</emph\\> to open the 
\\<emph\\>Drawing \\</emph\\>toolbar."
@@ -6134,23 +6134,23 @@
 
 #: text_rotate.xhp#par_id3149866.68.help.text
 msgid "Select the \\<link href=\\\"text/shared/02/01140000.xhp\\\" 
name=\\\"Text\\\"\\>\\<emph\\>Text\\</emph\\>\\</link\\> icon \\<image 
id=\\\"img_id3149600\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_texttoolbox.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3149600\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte ikonu \\<link href=\\\"text/shared/02/01140000.xhp\\\" 
name=\\\"Text\\\"\\>\\<emph\\>Text\\</emph\\>\\</link\\> \\<image 
id=\\\"img_id3149600\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_texttoolbox.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3149600\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>."
 
 #: text_rotate.xhp#par_id3149590.69.help.text
 msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text."
-msgstr ""
+msgstr "Pro vytvoření textového objektu táhněte myší po dokumentu a 
vepište váš text."
 
 #: text_rotate.xhp#par_id3154415.71.help.text
 msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the 
\\<link href=\\\"text/shared/02/05090000.xhp\\\" name=\\\"Object Rotation 
Mode\\\"\\>\\<emph\\>Rotate\\</emph\\>\\</link\\> icon \\<image 
id=\\\"img_id3145405\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectrotatemode.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3145405\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\> on the \\<emph\\>Drawing 
Object Properties\\</emph\\> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte mimo objekt a potom do textu, který jste vepsali. Na panelu 
nástrojů \\<emph\\>Vlastnosti kresby\\</emph\\> klepněte na ikonu \\<link 
href=\\\"text/shared/02/05090000.xhp\\\" name=\\\"Object Rotation 
Mode\\\"\\>\\<emph\\>Rotovat\\</emph\\>\\</link\\> \\<image 
id=\\\"img_id3145405\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectrotatemode.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3145405\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>."
 
 #: text_rotate.xhp#par_id3154252.72.help.text
 msgid "Drag one of the corner handles of the text object."
-msgstr ""
+msgstr "Táhněte za jeden z rohových řídících bodů textového objektu."
 
 #: text_rotate.xhp#par_id3154844.73.help.text
 msgid "You can also right-click the text object, choose \\<emph\\>Position and 
Size\\</emph\\>, click the \\<emph\\>Rotation\\</emph\\> tab, and then enter a 
rotation angle or a new position for the object."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete také klepnout pravým tlačítkem na objekt,  zvolit 
\\<emph\\>Umístění a velikost\\</emph\\>, klepnout na záložku 
\\<emph\\>Rotace\\</emph\\> a vložte úhel otočení nebo novou pozici."
 
 #: text_rotate.xhp#par_id3155888.74.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/01140000.xhp\\\" name=\\\"Show Draw 
Functions\\\"\\>Show Draw Functions\\</link\\>"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to