User: xrambous Date: 05/05/26 14:54:55 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ 01.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ =================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.56&r2=1.57 Delta lines: +64 -44 --------------------- --- 01.po 26 May 2005 17:49:29 -0000 1.56 +++ 01.po 26 May 2005 21:54:52 -0000 1.57 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-26 19:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-26 23:53+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10571,6 +10571,8 @@ "the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom " "of the page on which the footnote anchors appear.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Přidá poznámky pod čarou až na konec sekce. Pokud sekce zabírá více stránek, poznámka pod čarou se přidá do spodní části stránky, na které je odkazována.\\</ahelp\\>" #: 05040700.xhp#hd_id3152960.6.help.text 05040700.xhp#hd_id3152780.9.help.text msgid "Restart numbering" @@ -10582,6 +10584,8 @@ "visibility=\\\"visible\\\"\\>Restarts the footnote numbering at the number " "that you specify.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Restartuje číslování poznámek pod čarou u určeného čísla.\\</ahelp\\>" #: 05040700.xhp#hd_id3149688.13.help.text #: 05040700.xhp#hd_id3149166.26.help.text @@ -10597,6 +10601,8 @@ "visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the number that you want to assign the " "footnote.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte číslo, které chcete přiřadit poznámce pod čarou.\\</ahelp\\>" #: 05040700.xhp#hd_id3155185.15.help.text #: 05040700.xhp#hd_id3151027.28.help.text @@ -10610,6 +10616,8 @@ "footnotes.\\</ahelp\\> This check box is only available if the \\<emph" "\\>Restart numbering\\</emph\\> check box is selected." msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje uživatelský formát číslování poznámek pod čarou.\\</ahelp\\> Toto zaškrtávací pole je dostupné jen, pokud je zaškrtnuto pole \\<emph\\>Restartovat číslování\\</emph\\>." #: 05040700.xhp#hd_id3151258.17.help.text #: 05040700.xhp#hd_id3151383.30.help.text @@ -10625,7 +10633,7 @@ "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\\\" visibility=" "\\\"visible\\\"\\>Enter the text that you want to display in front of the " "footnote number.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte text, který chcete zobrazit před číslem poznámky pod čarou.\\</ahelp\\>" #: 05040700.xhp#hd_id3154827.19.help.text #: 05040700.xhp#hd_id3150699.32.help.text @@ -10638,6 +10646,8 @@ "visibility=\\\"visible\\\"\\>Select the numbering style for the footnotes." "\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyberte styl číslování poznámek pod čarou.\\</ahelp\\>" #: 05040700.xhp#hd_id3148975.21.help.text #: 05040700.xhp#hd_id3155871.34.help.text @@ -10653,7 +10663,7 @@ "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\\\" visibility=" "\\\"visible\\\"\\>Enter the text that you want to display after the footnote " "number.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte text, který chcete zobrazit po čísle poznámky pod čarou.\\</ahelp\\>" #: 05040700.xhp#hd_id3149044.7.help.text 06080200.xhp#tit.help.text msgid "Endnotes" @@ -10669,6 +10679,8 @@ "visibility=\\\"visible\\\"\\>Adds endnotes at the end of the section.\\</" "ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_AT_TXTEND\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Přidá vysvětlivky na konec sekce.\\</ahelp\\>" #: 05040700.xhp#par_id3153345.25.help.text msgid "" @@ -10676,6 +10688,8 @@ "visibility=\\\"visible\\\"\\>Restarts the endnote numbering at the number " "that you specify.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Restartuje číslování vysvětlivek u určeného čísla.\\</ahelp\\>" #: 05040700.xhp#par_id3156270.27.help.text msgid "" @@ -10683,6 +10697,8 @@ "visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the number that you want to assign the " "endnote.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte číslo, které chcete přiřadit vysvětlivce.\\</ahelp\\>" #: 05040700.xhp#par_id3145776.29.help.text msgid "" @@ -10691,13 +10707,15 @@ "endnotes.\\</ahelp\\> This check box is only available if you the \\<emph" "\\>Restart numbering\\</emph\\> check box is selected." msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje uživatelský formát číslování vysvětlivek.\\</ahelp\\> Toto zaškrtávací pole je dostupné jen, pokud je zaškrtnuto pole \\<emph\\>Restartovat číslování\\</emph\\>." #: 05040700.xhp#par_id3155921.31.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\\\" visibility=" "\\\"visible\\\"\\>Enter the text that you want to display in front of the " "endnote number\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte text, který chcete zobrazit před číslem vysvětlivky.\\</ahelp\\>" #: 05040700.xhp#par_id3150123.33.help.text msgid "" @@ -10705,13 +10723,15 @@ "visibility=\\\"visible\\\"\\>Select the numbering style for the endnotes.\\</" "ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\\\" " +"visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyberte styl číslování vysvětlivek.\\</ahelp\\>" #: 05040700.xhp#par_id3147425.35.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\\\" visibility=" "\\\"visible\\\"\\>Enter the text that you want to display after the endnote " "number.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte text, který chcete zobrazit po čísle vysvětlivky.\\</ahelp\\>" #: 05040800.xhp#tit.help.text msgid "Text Grid" @@ -10719,7 +10739,7 @@ #: 05040800.xhp#bm_id3150760.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>Asian layout;text grid\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>asijské rozvržení; mřížka textu\\</bookmark_value\\>" #: 05040800.xhp#hd_id3150760.18.help.text msgid "" @@ -10734,7 +10754,7 @@ "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Adds a text grid to the current page style. This " "option is only available if Asian language support is enabled under \\<emph" "\\>Tools - Options - Language Settings - Languages\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Přidá k aktuálnímu stylu stránky mřížku textu. Tato volba je k dispozici pouze, pokud je zapnuta podpora asijských jazyků (\\<emph\\>Nástroje - Volby - Jazyková nastavení - Jazyky\\</emph\\>).\\</ahelp\\>" #: 05040800.xhp#hd_id3154101.16.help.text msgid "Grid" @@ -10745,7 +10765,7 @@ "\\<ahelp hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\\\"\\>Adds or " "removes a text grid for lines or characters to the current page style.\\</" "ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\\\"\\>Přidá nebo odstraní v aktuálním stylu stránky mřížku textu pro řádky či znaky.\\</ahelp\\>" #: 05040800.xhp#hd_id3153537.14.help.text msgid "Grid layout" @@ -10760,6 +10780,8 @@ "\\<ahelp hid=\\\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_LINESPERPAGE\\" "\"\\>Enter the maximum number of lines that you want on a page.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_LINESPERPAGE\\" +"\"\\>Zadejte maximální počet řádků na stranu.\\</ahelp\\>" #: 05040800.xhp#hd_id3152957.10.help.text msgid "Characters per line" @@ -10770,7 +10792,7 @@ "\\<ahelp hid=\\\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_CHARSPERLINE\\" "\"\\>Enter the maximum number of characters that you want on a line.\\</ahelp" "\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_CHARSPERLINE\\\"\\>Zadejte maximální počet znaů na jeden řádek.\\</ahelp\\>" #: 05040800.xhp#hd_id3149684.8.help.text msgid "Max. base text size" @@ -10781,7 +10803,7 @@ "\\<ahelp hid=\\\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_TEXTSIZE\\\"\\>Enter the " "maximum base text size. A large value results in less characters per line." "\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_TEXTSIZE\\\"\\>Zadejte základní velikost textu. Při větších hodnotách bude na řádku méně znaků.\\</ahelp\\>" #: 05040800.xhp#hd_id3155182.6.help.text msgid "Max. Ruby text size" @@ -10791,7 +10813,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_RUBYSIZE\\\"\\>Enter the " "font size for the Ruby text.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_RUBYSIZE\\\"\\>Zadejt velikost písma pro Ruby text.\\</ahelp\\>" #: 05040800.xhp#hd_id3149496.4.help.text msgid "Ruby text below/left from base text" @@ -10801,7 +10823,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_CB_RUBYBELOW\\\"\\>Displays " "Ruby text to the left of or below the base text.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_CB_RUBYBELOW\\\"\\>Zobrazuje Ruby text vlevo nebo pod základním textem.\\</ahelp\\>" #: 05040800.xhp#hd_id3149100.2.help.text msgid "Grid display" @@ -10811,54 +10833,50 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\\\"\\>Specifies the " "printing and color options of the text grid.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\\\"\\>Určuje nastavení tisku a barev mřížky textu.\\</ahelp\\>" #: 05060000.xhp#par_id3148774.2.help.text msgid "" "\\<variable id=\\\"grafiktext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicDialog\\" "\"\\>Formats the size, position, and other properties of the selected " "graphic.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"grafiktext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicDialog\\\"\\>Naformátuje velikost, umístění a další vlastnosti vybraného obrázku.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" #: 05060000.xhp#par_id3147167.5.help.text msgid "" "You can also change some of the properties of the selected graphic with " "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04130100.xhp\\\" name=\\\"shortcut keys\\" "\"\\>shortcut keys\\</link\\>." -msgstr "" +msgstr "Některé vlastnosti vybraného obrázku můžete také upravit pomocí \\<link href=\\\"text/swriter/01/04130100.xhp\\\" name=\\\"klávesových zkratek\\\"\\>klávesových zkratek\\</link\\>." #: 05060000.xhp#par_id3150759.3.help.text msgid "The \\<emph\\>Graphics\\</emph\\> dialog contains the following tab pages:" -msgstr "" +msgstr "Dialog \\<emph\\>Obrázek\\</emph\\> obsahuje následující záložky:" #: 05060000.xhp#hd_id3145419.4.help.text 05060200.xhp#hd_id3153527.1.help.text #: 05080000.xhp#hd_id3145249.61.help.text msgid "" "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05060200.xhp\\\" name=\\\"Wrap\\\"\\>Wrap" "\\</link\\>" -msgstr "" -"\\<link href=\\\"text/swriter/01/05060200.xhp\\\" name=\\\"Obtékání\\" -"\"\\>Obtékání\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05060200.xhp\\\" name=\\\"Obtékání\\\"\\>Obtékání\\</link\\>" #: 05060100.xhp#hd_id3151389.1.help.text msgid "" "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05060100.xhp\\\" name=\\\"Type\\\"\\>Type" "\\</link\\>" -msgstr "" -"\\<link href=\\\"text/swriter/01/05060100.xhp\\\" name=\\\"Typ\\\"\\>Typ\\</" -"link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05060100.xhp\\\" name=\\\"Typ\\\"\\>Typ\\</link\\>" #: 05060100.xhp#par_id3150568.2.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_FRM_STD\\\"\\>Specifies the size and the position of " "the selected object or frame on a page.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FRM_STD\\\"\\>Nastavení velikosti a umístění vybraného objektu či rámce na stránce.\\</ahelp\\>" #: 05060100.xhp#par_id3151180.6.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\\\"\\>Enter the width " "that you want for the selected object.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\\\"\\>Zadejte požadovanou šířku vybraného objektu.\\</ahelp\\>" #: 05060100.xhp#hd_id3154646.7.help.text #: 05060100.xhp#hd_id3149809.11.help.text @@ -10871,20 +10889,20 @@ "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\\\"\\>Calculates the " "width of the selected object as a percentage of the width of the page print " "area.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\\\"\\>Vypočítá šířku vybraného objektu v procentech šířky tiskové oblasti stránky.\\</ahelp\\>" #: 05060100.xhp#par_id3154099.10.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\\\"\\>Enter the height " "that you want for the selected object.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\\\"\\>Zadejte požadovanou výšku vybraného objektu.\\</ahelp\\>" #: 05060100.xhp#par_id3154563.12.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\\\"\\>Calculates the " "height of the selected object as a percentage of the height of the page " "print area.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\\\"\\>Vypočítá výšku vybraného objektu v procentech šířky tiskové oblasti stránky.\\</ahelp\\>" #: 05060100.xhp#hd_id3151313.13.help.text msgid "Keep ratio" @@ -10895,7 +10913,7 @@ "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\\\"\\>Maintains the " "height and width ratio when you change the width or the height setting.\\</" "ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\\\"\\>Pokud změníte nastavení výšky či šířky, zachovává se vzájemný poměr stran.\\</ahelp\\>" #: 05060100.xhp#hd_id3154470.41.help.text msgid "Original Size" @@ -10905,11 +10923,11 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\\\"\\>Resets the size " "settings of the selected object to the original values.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\\\"\\>Obnoví původní nastavení velikosti vybraného objektu.\\</ahelp\\>" #: 05060100.xhp#par_id3149102.44.help.text msgid "This option is not available for frames." -msgstr "" +msgstr "Tato volba není k dispozici pro rámce." #: 05060100.xhp#par_id3151262.16.help.text msgid "" @@ -10918,12 +10936,14 @@ "If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." "\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\\\"\\>Automaticky upravuje výšku či šířku rámce, aby odpovídala obsahu rámce. Pokud chcete, můžete určit minimální výšku nebo minimální šířku rámce." +"\\</ahelp\\>" #: 05060100.xhp#par_id3152773.43.help.text msgid "" "The \\<emph\\>Automatic\\</emph\\> option is only available when you select " "a frame." -msgstr "" +msgstr "Volba \\<emph\\>Automaticky\\</emph\\> je k dispozici jen, pokud vyberete rámec." #: 05060100.xhp#hd_id3155144.17.help.text msgid "Anchor" @@ -10931,7 +10951,7 @@ #: 05060100.xhp#par_id3153352.18.help.text msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame." -msgstr "" +msgstr "Určuje možnosti ukotvení vybraného objektu nebo rámce." #: 05060100.xhp#hd_id3156269.45.help.text msgid "To page" @@ -10941,7 +10961,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\\\"\\>Anchors the " "selection to the current page.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\\\"\\>Ukotví výběr k aktuální stránce.\\</ahelp\\>" #: 05060100.xhp#hd_id3151028.60.help.text msgid "To paragraph" @@ -10951,7 +10971,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\\\"\\>Anchors the " "selection to the current paragraph.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\\\"\\>Ukotví výběr k aktuálnímu odstavci.\\</ahelp\\>" #: 05060100.xhp#hd_id3155913.62.help.text msgid "To character" @@ -10961,7 +10981,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\\\"\\>Anchors " "the selection to a character.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\\\"\\>Ukotví výběr ke znaku.\\</ahelp\\>" #: 05060100.xhp#hd_id3150115.47.help.text msgid "As character" @@ -10972,11 +10992,11 @@ "\\<ahelp hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\\\"\\>Anchors " "the selection as character. The height of the current line is resized to " "match the height of the selection.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\\\"\\>Ukotví výběr jako znak. Výška současného řádku se upraví, aby odpovídala výšce výběru.\\</ahelp\\>" #: 05060100.xhp#par_id3147413.26.help.text msgid "Specify the location of the selected object on the current page." -msgstr "" +msgstr "Určuje umístění vybraného objektu na aktuální stránce." #: 05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text msgid "Horizontal" @@ -10987,12 +11007,12 @@ "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\\\"\\>Select the " "horizontal alignment option for the object.\\</ahelp\\> This option is not " "available if you chose \"anchor as character\"." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\\\"\\>Vyberte vodorovné zárovnání objektu.\\</ahelp\\> Tato volba je k dispozici, pokud vyberete \"ukotvit jako znak\"." #: 05060100.xhp#hd_id3149554.29.help.text #: 05060100.xhp#hd_id3154724.33.help.text msgid "by" -msgstr "Autor" +msgstr "o" #: 05060100.xhp#par_id3145258.30.help.text msgid "" @@ -11001,24 +11021,24 @@ "the reference point that you select in the \\<emph\\>To\\</emph\\> box.\\</" "ahelp\\> This option is only available if you select \"From Left\" in the " "\\<emph\\>Horizontal\\</emph\\> box." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\\\"\\>Určete vzdálenost mezi levým okrajem vybraného objektu a referenčním bodem, který vyberete v poli \\<emph\\>K\\</emph\\>.\\</ahelp\\> Tato volba je k dispozici pouze, pokud v polu \\<emph\\>Vodorovně\\</emph\\> zvolíte \"Zleva\"." #: 05060100.xhp#hd_id3150545.48.help.text #: 05060100.xhp#hd_id3150912.56.help.text msgid "to" -msgstr "na" +msgstr "k" #: 05060100.xhp#par_id3149213.49.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\\\"\\>Select the " "reference point for the selected horizontal alignment option.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\\\"\\>Vyberte referenční bod pro určení vodorovného zarovnání.\\</ahelp\\>" #: 05060100.xhp#par_id3149230.51.help.text msgid "" "You can see the result of the alignments options that you select in the " "Preview box." -msgstr "" +msgstr "Výsledek nastavení zarovnání si můžete zobrazit v náhledovém poli." #: 05060100.xhp#hd_id3147746.52.help.text msgid "Mirror on even pages" @@ -11028,7 +11048,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\\\"\\>Reverses the current " "horizontal alignment settings on even pages.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\\\"\\>Na sudých stránkách převráží aktuální nastavení vodorovného zarovnání.\\</ahelp\\>" #: 05060100.xhp#par_id3148446.54.help.text msgid "" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]