User: xrambous
Date: 05/05/26 14:54:55

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
  01.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
===================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.56&r2=1.57
Delta lines:  +64 -44
---------------------
--- 01.po       26 May 2005 17:49:29 -0000      1.56
+++ 01.po       26 May 2005 21:54:52 -0000      1.57
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-26 19:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-26 23:53+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10571,6 +10571,8 @@
 "the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom "
 "of the page on which the footnote anchors appear.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Přidá poznámky pod čarou až na konec sekce. 
Pokud sekce zabírá více stránek, poznámka pod čarou se přidá do spodní 
části stránky, na které je odkazována.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05040700.xhp#hd_id3152960.6.help.text 05040700.xhp#hd_id3152780.9.help.text
 msgid "Restart numbering"
@@ -10582,6 +10584,8 @@
 "visibility=\\\"visible\\\"\\>Restarts the footnote numbering at the number "
 "that you specify.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Restartuje číslování poznámek pod čarou u 
určeného čísla.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05040700.xhp#hd_id3149688.13.help.text
 #: 05040700.xhp#hd_id3149166.26.help.text
@@ -10597,6 +10601,8 @@
 "visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the number that you want to assign the "
 "footnote.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte číslo, které chcete přiřadit 
poznámce pod čarou.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05040700.xhp#hd_id3155185.15.help.text
 #: 05040700.xhp#hd_id3151027.28.help.text
@@ -10610,6 +10616,8 @@
 "footnotes.\\</ahelp\\> This check box is only available if the \\<emph"
 "\\>Restart numbering\\</emph\\> check box is selected."
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje uživatelský formát číslování 
poznámek pod čarou.\\</ahelp\\> Toto zaškrtávací pole je dostupné jen, 
pokud je zaškrtnuto pole \\<emph\\>Restartovat číslování\\</emph\\>."
 
 #: 05040700.xhp#hd_id3151258.17.help.text
 #: 05040700.xhp#hd_id3151383.30.help.text
@@ -10625,7 +10633,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\\\" visibility="
 "\\\"visible\\\"\\>Enter the text that you want to display in front of the "
 "footnote number.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte text, který chcete zobrazit před 
číslem poznámky pod čarou.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05040700.xhp#hd_id3154827.19.help.text
 #: 05040700.xhp#hd_id3150699.32.help.text
@@ -10638,6 +10646,8 @@
 "visibility=\\\"visible\\\"\\>Select the numbering style for the footnotes."
 "\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyberte styl číslování poznámek pod 
čarou.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05040700.xhp#hd_id3148975.21.help.text
 #: 05040700.xhp#hd_id3155871.34.help.text
@@ -10653,7 +10663,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\\\" visibility="
 "\\\"visible\\\"\\>Enter the text that you want to display after the footnote "
 "number.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte text, který chcete zobrazit po čísle 
poznámky pod čarou.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05040700.xhp#hd_id3149044.7.help.text 06080200.xhp#tit.help.text
 msgid "Endnotes"
@@ -10669,6 +10679,8 @@
 "visibility=\\\"visible\\\"\\>Adds endnotes at the end of the section.\\</"
 "ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_AT_TXTEND\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Přidá vysvětlivky na konec sekce.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05040700.xhp#par_id3153345.25.help.text
 msgid ""
@@ -10676,6 +10688,8 @@
 "visibility=\\\"visible\\\"\\>Restarts the endnote numbering at the number "
 "that you specify.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Restartuje číslování vysvětlivek u 
určeného čísla.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05040700.xhp#par_id3156270.27.help.text
 msgid ""
@@ -10683,6 +10697,8 @@
 "visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the number that you want to assign the "
 "endnote.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte číslo, které chcete přiřadit 
vysvětlivce.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05040700.xhp#par_id3145776.29.help.text
 msgid ""
@@ -10691,13 +10707,15 @@
 "endnotes.\\</ahelp\\> This check box is only available if you the \\<emph"
 "\\>Restart numbering\\</emph\\> check box is selected."
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje uživatelský formát číslování 
vysvětlivek.\\</ahelp\\> Toto zaškrtávací pole je dostupné jen, pokud je 
zaškrtnuto pole \\<emph\\>Restartovat číslování\\</emph\\>."
 
 #: 05040700.xhp#par_id3155921.31.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\\\" visibility="
 "\\\"visible\\\"\\>Enter the text that you want to display in front of the "
 "endnote number\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte text, který chcete zobrazit před 
číslem vysvětlivky.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05040700.xhp#par_id3150123.33.help.text
 msgid ""
@@ -10705,13 +10723,15 @@
 "visibility=\\\"visible\\\"\\>Select the numbering style for the endnotes.\\</"
 "ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyberte styl číslování 
vysvětlivek.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05040700.xhp#par_id3147425.35.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\\\" visibility="
 "\\\"visible\\\"\\>Enter the text that you want to display after the endnote "
 "number.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte text, který chcete zobrazit po čísle 
vysvětlivky.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05040800.xhp#tit.help.text
 msgid "Text Grid"
@@ -10719,7 +10739,7 @@
 
 #: 05040800.xhp#bm_id3150760.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>Asian layout;text grid\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>asijské rozvržení; mřížka 
textu\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05040800.xhp#hd_id3150760.18.help.text
 msgid ""
@@ -10734,7 +10754,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Adds a text grid to the current page style. This "
 "option is only available if Asian language support is enabled under \\<emph"
 "\\>Tools - Options - Language Settings - Languages\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Přidá k aktuálnímu stylu stránky 
mřížku textu. Tato volba je k dispozici pouze, pokud je zapnuta podpora 
asijských jazyků (\\<emph\\>Nástroje - Volby - Jazyková nastavení - 
Jazyky\\</emph\\>).\\</ahelp\\>"
 
 #: 05040800.xhp#hd_id3154101.16.help.text
 msgid "Grid"
@@ -10745,7 +10765,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\\\"\\>Adds or "
 "removes a text grid for lines or characters to the current page style.\\</"
 "ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\\\"\\>Přidá nebo 
odstraní v aktuálním stylu stránky mřížku textu pro řádky či 
znaky.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05040800.xhp#hd_id3153537.14.help.text
 msgid "Grid layout"
@@ -10760,6 +10780,8 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_LINESPERPAGE\\"
 "\"\\>Enter the maximum number of lines that you want on a page.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_LINESPERPAGE\\"
+"\"\\>Zadejte maximální počet řádků na stranu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05040800.xhp#hd_id3152957.10.help.text
 msgid "Characters per line"
@@ -10770,7 +10792,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_CHARSPERLINE\\"
 "\"\\>Enter the maximum number of characters that you want on a line.\\</ahelp"
 "\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_CHARSPERLINE\\\"\\>Zadejte 
maximální počet znaů na jeden řádek.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05040800.xhp#hd_id3149684.8.help.text
 msgid "Max. base text size"
@@ -10781,7 +10803,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_TEXTSIZE\\\"\\>Enter the "
 "maximum base text size. A large value results in less characters per line."
 "\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_TEXTSIZE\\\"\\>Zadejte základní 
velikost textu. Při větších hodnotách bude na řádku méně 
znaků.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05040800.xhp#hd_id3155182.6.help.text
 msgid "Max. Ruby text size"
@@ -10791,7 +10813,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_RUBYSIZE\\\"\\>Enter the "
 "font size for the Ruby text.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_RUBYSIZE\\\"\\>Zadejt velikost 
písma pro Ruby text.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05040800.xhp#hd_id3149496.4.help.text
 msgid "Ruby text below/left from base text"
@@ -10801,7 +10823,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_CB_RUBYBELOW\\\"\\>Displays "
 "Ruby text to the left of or below the base text.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW_CHECKBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_CB_RUBYBELOW\\\"\\>Zobrazuje Ruby text 
vlevo nebo pod základním textem.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05040800.xhp#hd_id3149100.2.help.text
 msgid "Grid display"
@@ -10811,54 +10833,50 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\\\"\\>Specifies the "
 "printing and color options of the text grid.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\\\"\\>Určuje 
nastavení tisku a barev mřížky textu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05060000.xhp#par_id3148774.2.help.text
 msgid ""
 "\\<variable id=\\\"grafiktext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:GraphicDialog\\"
 "\"\\>Formats the size, position, and other properties of the selected "
 "graphic.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"grafiktext\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:GraphicDialog\\\"\\>Naformátuje velikost, umístění a další 
vlastnosti vybraného obrázku.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 05060000.xhp#par_id3147167.5.help.text
 msgid ""
 "You can also change some of the properties of the selected graphic with "
 "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04130100.xhp\\\" name=\\\"shortcut keys\\"
 "\"\\>shortcut keys\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Některé vlastnosti vybraného obrázku můžete také upravit 
pomocí \\<link href=\\\"text/swriter/01/04130100.xhp\\\" 
name=\\\"klávesových zkratek\\\"\\>klávesových zkratek\\</link\\>."
 
 #: 05060000.xhp#par_id3150759.3.help.text
 msgid "The \\<emph\\>Graphics\\</emph\\> dialog contains the following tab 
pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog \\<emph\\>Obrázek\\</emph\\> obsahuje následující 
záložky:"
 
 #: 05060000.xhp#hd_id3145419.4.help.text 05060200.xhp#hd_id3153527.1.help.text
 #: 05080000.xhp#hd_id3145249.61.help.text
 msgid ""
 "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05060200.xhp\\\" name=\\\"Wrap\\\"\\>Wrap"
 "\\</link\\>"
-msgstr ""
-"\\<link href=\\\"text/swriter/01/05060200.xhp\\\" name=\\\"Obtékání\\"
-"\"\\>Obtékání\\</link\\>"
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05060200.xhp\\\" 
name=\\\"Obtékání\\\"\\>Obtékání\\</link\\>"
 
 #: 05060100.xhp#hd_id3151389.1.help.text
 msgid ""
 "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05060100.xhp\\\" name=\\\"Type\\\"\\>Type"
 "\\</link\\>"
-msgstr ""
-"\\<link href=\\\"text/swriter/01/05060100.xhp\\\" name=\\\"Typ\\\"\\>Typ\\</"
-"link\\>"
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05060100.xhp\\\" 
name=\\\"Typ\\\"\\>Typ\\</link\\>"
 
 #: 05060100.xhp#par_id3150568.2.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_FRM_STD\\\"\\>Specifies the size and the position of "
 "the selected object or frame on a page.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FRM_STD\\\"\\>Nastavení velikosti a umístění 
vybraného objektu či rámce na stránce.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05060100.xhp#par_id3151180.6.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\\\"\\>Enter the width "
 "that you want for the selected object.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\\\"\\>Zadejte 
požadovanou šířku vybraného objektu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05060100.xhp#hd_id3154646.7.help.text
 #: 05060100.xhp#hd_id3149809.11.help.text
@@ -10871,20 +10889,20 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\\\"\\>Calculates the "
 "width of the selected object as a percentage of the width of the page print "
 "area.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\\\"\\>Vypočítá 
šířku vybraného objektu v procentech šířky tiskové oblasti 
stránky.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05060100.xhp#par_id3154099.10.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\\\"\\>Enter the height "
 "that you want for the selected object.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\\\"\\>Zadejte 
požadovanou výšku vybraného objektu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05060100.xhp#par_id3154563.12.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\\\"\\>Calculates the "
 "height of the selected object as a percentage of the height of the page "
 "print area.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\\\"\\>Vypočítá výšku 
vybraného objektu v procentech šířky tiskové oblasti stránky.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05060100.xhp#hd_id3151313.13.help.text
 msgid "Keep ratio"
@@ -10895,7 +10913,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\\\"\\>Maintains the "
 "height and width ratio when you change the width or the height setting.\\</"
 "ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\\\"\\>Pokud 
změníte nastavení výšky či šířky, zachovává se vzájemný poměr 
stran.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05060100.xhp#hd_id3154470.41.help.text
 msgid "Original Size"
@@ -10905,11 +10923,11 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\\\"\\>Resets the size "
 "settings of the selected object to the original values.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\\\"\\>Obnoví 
původní nastavení velikosti vybraného objektu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05060100.xhp#par_id3149102.44.help.text
 msgid "This option is not available for frames."
-msgstr ""
+msgstr "Tato volba není k dispozici pro rámce."
 
 #: 05060100.xhp#par_id3151262.16.help.text
 msgid ""
@@ -10918,12 +10936,14 @@
 "If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame."
 "\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\\\"\\>Automaticky 
upravuje výšku či šířku rámce, aby odpovídala obsahu rámce. Pokud 
chcete, můžete určit minimální výšku nebo minimální šířku rámce."
+"\\</ahelp\\>"
 
 #: 05060100.xhp#par_id3152773.43.help.text
 msgid ""
 "The \\<emph\\>Automatic\\</emph\\> option is only available when you select "
 "a frame."
-msgstr ""
+msgstr "Volba \\<emph\\>Automaticky\\</emph\\> je k dispozici jen, pokud 
vyberete rámec."
 
 #: 05060100.xhp#hd_id3155144.17.help.text
 msgid "Anchor"
@@ -10931,7 +10951,7 @@
 
 #: 05060100.xhp#par_id3153352.18.help.text
 msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje možnosti ukotvení vybraného objektu nebo rámce."
 
 #: 05060100.xhp#hd_id3156269.45.help.text
 msgid "To page"
@@ -10941,7 +10961,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\\\"\\>Anchors the "
 "selection to the current page.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\\\"\\>Ukotví výběr k 
aktuální stránce.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05060100.xhp#hd_id3151028.60.help.text
 msgid "To paragraph"
@@ -10951,7 +10971,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\\\"\\>Anchors the "
 "selection to the current paragraph.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\\\"\\>Ukotví výběr k 
aktuálnímu odstavci.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05060100.xhp#hd_id3155913.62.help.text
 msgid "To character"
@@ -10961,7 +10981,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\\\"\\>Anchors "
 "the selection to a character.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\\\"\\>Ukotví výběr ke 
znaku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05060100.xhp#hd_id3150115.47.help.text
 msgid "As character"
@@ -10972,11 +10992,11 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\\\"\\>Anchors "
 "the selection as character. The height of the current line is resized to "
 "match the height of the selection.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\\\"\\>Ukotví výběr jako 
znak. Výška současného řádku se upraví, aby odpovídala výšce 
výběru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05060100.xhp#par_id3147413.26.help.text
 msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje umístění vybraného objektu na aktuální stránce."
 
 #: 05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text
 msgid "Horizontal"
@@ -10987,12 +11007,12 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\\\"\\>Select the "
 "horizontal alignment option for the object.\\</ahelp\\> This option is not "
 "available if you chose \"anchor as character\"."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\\\"\\>Vyberte 
vodorovné zárovnání objektu.\\</ahelp\\> Tato volba je k dispozici, pokud 
vyberete \"ukotvit jako znak\"."
 
 #: 05060100.xhp#hd_id3149554.29.help.text
 #: 05060100.xhp#hd_id3154724.33.help.text
 msgid "by"
-msgstr "Autor"
+msgstr "o"
 
 #: 05060100.xhp#par_id3145258.30.help.text
 msgid ""
@@ -11001,24 +11021,24 @@
 "the reference point that you select in the \\<emph\\>To\\</emph\\> box.\\</"
 "ahelp\\> This option is only available if you select \"From Left\" in the "
 "\\<emph\\>Horizontal\\</emph\\> box."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\\\"\\>Určete vzdálenost mezi 
levým okrajem vybraného objektu a referenčním bodem, který vyberete v poli 
\\<emph\\>K\\</emph\\>.\\</ahelp\\> Tato volba je k dispozici pouze, pokud v 
polu \\<emph\\>Vodorovně\\</emph\\> zvolíte \"Zleva\"."
 
 #: 05060100.xhp#hd_id3150545.48.help.text
 #: 05060100.xhp#hd_id3150912.56.help.text
 msgid "to"
-msgstr "na"
+msgstr "k"
 
 #: 05060100.xhp#par_id3149213.49.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\\\"\\>Select the "
 "reference point for the selected horizontal alignment option.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\\\"\\>Vyberte 
referenční bod pro určení vodorovného zarovnání.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05060100.xhp#par_id3149230.51.help.text
 msgid ""
 "You can see the result of the alignments options that you select in the "
 "Preview box."
-msgstr ""
+msgstr "Výsledek nastavení zarovnání si můžete zobrazit v náhledovém 
poli."
 
 #: 05060100.xhp#hd_id3147746.52.help.text
 msgid "Mirror on even pages"
@@ -11028,7 +11048,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\\\"\\>Reverses the current "
 "horizontal alignment settings on even pages.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\\\"\\>Na sudých 
stránkách převráží aktuální nastavení vodorovného 
zarovnání.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05060100.xhp#par_id3148446.54.help.text
 msgid ""




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to