Juste pour repondre au titre, ca serait geek_FR, c'est a dire le geek tel qu'on le parle en france. Si l'iso 639 etait a jour, ca pourrait etre gk_FR...
On Tue, Jul 08, 2003 at 11:34:44AM +0200, Cyrille Chepelov wrote: > Salut la liste, > > je viens de mettre � jour spamassassin, et oh! quelle horreur, je d�couvre > ceci: > > -------8<-----------8<------------ > ---------------- D�but des r�sultats de SpamAssassin ----------------- > Ce m�l est sans doute du spam. Le message original a �t� modifi� afin > ^^^ > de vous permettre, plus tard, d'identifier ou de bloquer de tels m�ls > non d�sir�s. Pour plus d'information http://spamassassin.org/tag/ > -------8<-----------8<------------ > > sans vouloir remettre en cause l'excellent travail des �quipes de > traduction, quel serait le meilleur nom pour une locale fr* qui corrige les > aberrations de notre brave (mais pas toujours inspir�e en mati�re > d'informatique) Acad�mie ? L'id�e n'est �videmment pas de faire concurrence > � fr_FR, mais juste de la compl�ter l� o� c'est vraiment trop moche (je > pense � simplement la reg�n�rer � partir de fr_FR en appliquant quelques > r�gles sed, de type s/m�l/mail/ et s/c�d�rom/CD-ROM/ ). [EMAIL PROTECTED] ? Fait plutot un grep sur m�l et ouvre des rapports de bogues. C'est une abbreviation qu'a rien a faire dans une phrase. Je suis assez d'accord avec toi sur CD-ROM, mais on est en minorite sur dlf a penser ca... Quant a [EMAIL PROTECTED], ca serait plutot le resultat du bon francais ecrit avec des caracteres geeks. Du style le resultat du programme eleet. Ce qui donne pour le texte que tu propose: c3 m�l 35t 54n5 d0ut3 du 5p4m. l3 m3554g3 0r1g1n4l 4 �t� m0d1f1� 4f1n d3 v0u5 p3rm3ttr3, plu5 t4rd, d'1d3nt1f13r 0u d3 bl0qu3r d3 t3l5 m�l5 (tres rigolos les programmes du paquet filters) Bon, on rigole, on rigole, mais tu l'as ouvert, ce rapport de bogue, ou faut qu'on s'en charge ? Bye, Mt. -- Dans un pays d'extr�me droite, On y parle beaucoup de Dieu, parce que �a fait longtemps, qu'il a quitt� les lieux. -- Fr�res mis�re

