Tim skribis:
Mi nun esperas, ke mi bone uzis ĝin!
Laux mi, jes!
En la nederlanda ekzistas vorto "telkens" [proksimume =] "cxiufoje", kiu
respondas suficxe bone al la signifo de "po".
Leo
----- Oorspronkelijk bericht -----
Van: "Tim Morley" <[EMAIL PROTECTED]>
Aan: "Dev Skipo" <[email protected]>
Verzonden: dinsdag 28 maart 2006 13:23
Onderwerp: [eo-dev] 'po'
Mi volas nur anonci, ke mi ĵus unuafoje uzis la vorton 'po' en
traduko de OpenOffice.org. :o)
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type,
however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement!"
msgstr "La informmendo inkluzivas #num# tabelojn. Tamen, la elektita
datumbazo nur kapablas trakti maksimume po #maxnum# tabelojn en
informmendo."
Mi nun esperas, ke mi bone uzis ĝin!
Tim
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.3.2/294 - Release Date: 27/03/2006
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.3.2/294 - Release Date: 27/03/2006
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]