On Thu, 18 Oct 2007 23:15:31 -0500, Fabián Flores <[EMAIL PROTECTED]>
wrote:
El Vie 19 Oct 2007, Alexandro Colorado escribió:
No creo que haya manera de asegurarlo, esta es una de las limitaciones
de
una aplicacion web. Por ejemplo me esta llevando mucho tiempo encontrar
las cadenas 'no traducidas'.
A propósito, si los archivos PO se pueden descargar y volver a cargar en
Pootle, tal vez sería mejor utilizar OmegaT para traducir. Encontré que
hay
una memoria de traducción para el GUI y otra para la ayuda, y OmegaT
tiene
soporte para PO (aunque aún no lo probé). Ello facilitaría encontrar lo
que
no está traducido y facilitaría la traducción misma al poder ver cómo
fueron
traducidas cadenas que guardan cierta similitud.
Si de hecho se recomienda en el wiki. Si quieres usarlo por favor hazlo.
Debes tener permisos para descargar y hacer merging. Pero te recomiendo
leer las instrucciones de pootle entre commit y merging.
--
Alexandro Colorado
CoLeader of OpenOffice.org ES
http://es.openoffice.org
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]