registrate en el pootle. Anuncia tu nick a la lista y anuncia si
quieres ser traductor o editor.


On 1/28/08, Miguelangel Freitas <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Como puedo integrarme al proyecto de traduccion.
>
> El día 27/01/08, Alexandro Colorado <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> >
> > On Sun, 27 Jan 2008 16:48:51 -0600, Richard/g <[EMAIL PROTECTED]>
> > wrote:
> >
> > > On Saturday 26 January 2008, Alexandro Colorado wrote:
> > >> Hola comunidad, este correo es un llamado a los
> > > voluntarios que deseen
> > >> integrarse al equipo de traduccion de OOoES para la
> > > version 3.0 de la
> > >> aplicacion.
> > >>
> > >> Estamos comenzando temprano la coordinacion para poder
> > > aprovechar al
> > >> maximo el tiempo y poder ser mas eficientes. Uno de los
> > > cambios en los
> > >> procesos es el manejar dos roles. Uno como traductor y
> > > otro como editor.
> > >>
> > >> El traductor hara traducciones y marcara estas como
> > > tentativas. El editor
> > >> estara valiando estas cadenas basandose en los
> > > glosarios que se cuentan
> > >> para homologar la terminologia.
> > >>
> > >> La lista siempre esta abierta a resolver las dudas
> > > durante este proceso.
> > >>
> > >> Si quieren integrarse no olviden enviar un correo a la
> > > lista de [EMAIL PROTECTED] o a
> > >> mi correo.
> > >>
> > >> Para las personas que no hayan usado pootle, el registo
> > > toma dos acciones,
> > >> una es darse de alta y otra es una notificacion al
> > > webmaster para poder
> > >> valiar al usaurio.
> > >>
> > >> Si tienen mas dudas por favor envien un correo a la
> > > lista.
> > >>
> > >> --
> > >> Alexandro Colorado
> > >> CoLeader of OpenOffice.org ES
> > >> http://es.openoffice.org
> > >
> > > Hola Alexandro,
> > >
> > > Dime donde quieres que empiezo.
> > > Veo un mensaje que estamos esperando un "Listo" de
> > > Aridane para empezar.  Es correcto?
> >
> > No Aridane sino Aijin Kim el cual es el administrador de la aplicacion de
> > Pootle.
> >
> >
> > > saludos,
> > > Richard.
> > >
> > > ---------------------------------------------------------------------
> > > To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> > > For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> > >
> >
> >
> >
> > --
> > Alexandro Colorado
> > CoLeader of OpenOffice.org ES
> > http://es.openoffice.org
> >
> > ---------------------------------------------------------------------
> > To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> > For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> >
> >
>


-- 
Alexandro Colorado
OpenOffice.org Espa&ntilde;ol
IM: [EMAIL PROTECTED]

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Responder a