În data de 08.10.2007, Nicu Buculei <[EMAIL PROTECTED]> a scris:
> Alexandru Szasz wrote:
> >
> > Nicu, ghrt, ştiţi care sunt condiţiile pentru ca româna să fie inclusă
> > în procesul de compilare? (mă refer la pus ro_RO în antete, makefile,
> > etc) Trebuie finalizat un procent, etc ?
>
> Daca vorbesti de build-urile lui Pavel Janik, din cite inteleg cerinta
> lui este ca localizarea sa fie activa:
> http://blog.janik.cz/archives/2006/09/30/T15_53_17/
>
> > În altă ordine de idei, aş vrea să validez ce s-a tradus până acum,
> > dacă mai sunt doritori, accept cu bucurie ajutor. Validarea se poate
> > face de pe web şi se rezumă la a citi sugestiile existente şi a valida
> > una din ele, sau a modifica o sugestie şi a pune-o ca validată.
>
> Pentru validare presupun ca se merge la
> http://www.alexxed.com/traduceri/main.php si se alege un component,
> "Open Office 2.x" sau "OpenOffice".
> Care e cel corect? Presupun ca primul, ai putea sa pui mai clar in denumire.
>

Open Office 2.x este locul unde lucrez acum, încă mai am nevoie de
OpenOffice (cel vechi) pentru a putea folosi traducerile din el până
se validează tot ce este.

Cine vrea să valideze sau să și traducă acolo să-și facă un cont și
să-mi spună care e să-l fac validator (validatorul poate alege din
toate sugestiile una ca validă) sau poate introduce o sugestie nouă și
s-o valideze.

Pentru că țin acolo și traducerea mozilla, sunt texte posibil de
importat și de acolo, cum ar fi de exemplu numele de țări sau termeni
mai comuni.

-- 
Alexandru Szasz

Raspunde prin e-mail lui