Cl?ment wrote:
> Hi everyone,
> 
> Since the recent web interface change, some strings already translated have 
> changed, but the translation hasn't (at least the french one).
> 
> The problem is that when a string is updated, there is no way to know it 
> other 
> than check the git history (afaik ?).
> 
> Besides that, some translated strings contain grammar mistakes, which is bad 
> (I do care about grammar and when I see mistakes in translation, I have a bad 
> impression :p) - ok it's not *that* bad, but it's bad.
> 
> We should maybe discuss a new system, because accurate translations are very 
> important. I don't have any idea on that, but I think we could check how 
> other 
> projects handle that, and if it differs from our way.
> 
> It's not a very important point (well, non-updated string can be an important 
> problem in fact), but I think we should adress it.
> 
> Regards,
> 
> Dieppe

Check the mailing list archives; There is a detailed email proposing 4 
solutions to that specific problem...

We chose solution 3 : publish a diff of the English translation in 
between each released build on emu.

NextGen$

Reply via email to